A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for nicht existieren
Search single words:
nicht
·
existieren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ohne
öffentliche
Gelder
könnte
das
deutsche
Kino
in
seiner
jetzigen
Form
nicht
existieren
. [G]
Without
public
funds
,
German
cinema
in
its
current
form
could
not
exist
.
"0":
für
Werte
gleich
Null
oder
für
Variablen
,
die
im
betreffenden
Land
nicht
existieren
. [EU]
'0'
for
zero
values
,
or
for
those
variables
which
do
not
exist
in
the
country
concerned
.
Aus
Geringfügigkeitsgründen
ist
keine
Meldung
erforderlich
,
wenn
die
entsprechenden
Produkte
nicht
existieren
oder
unbedeutend
sind
. [EU]
Where
the
phenomenon
does
not
exist
or
is
insignificant
,
no
reporting
is
required
on
de
minimis
grounds
.
Damit
würden
die
im
Rahmen
des
CAPM
vorausgesetzten
Investitionsalternativen
praktisch
nicht
existieren
. [EU]
This
meant
that
the
investment
alternatives
assumed
under
the
CAPM
method
were
practically
non-existent
.
Darüber
hinaus
kann
zwischen
Fällen
unterschieden
werden
,
in
denen
Werte
fehlen
,
weil
für
die
entsprechenden
Produkte
keine
Daten
erhoben
werden
und
solchen
,
in
denen
Werte
fehlen
,
weil
die
Produkte
nicht
existieren
. [EU]
Moreover
,
it
is
possible
to
differentiate
between
cases
of
missing
values
due
to
the
lack
of
statistical
collection
on
the
phenomenon
and
those
due
to
the
fact
that
the
phenomenon
does
not
exist
.
Da
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
in
bestimmten
Ländern
nicht
existieren
oder
unzureichend
sind
,
ist
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Einrichtung
eines
eigenständigen
oder
komplementären
Systems
der
sozialen
Sicherheit
zu
schaffen
. [EU]
As
social
security
systems
are
non-existent
or
insufficient
in
certain
countries
, a
statutory
basis
should
be
created
for
the
setting-up
of
an
autonomous
or
complementary
system
of
social
security
.
Die
amtliche
Nachkontrolle
gemäß
Absatz
1
wird
nach
den
international
üblichen
Methoden
bzw
.,
sofern
solche
nicht
existieren
,
nach
anderweitigen
geeigneten
Methoden
durchgeführt
. [EU]
The
official
post
control
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
in
accordance
with
current
international
methods
,
or
,
where
such
methods
do
not
exist
,
in
accordance
with
any
appropriate
methods
.
Die
Anbieter
dieser
Dienste
werden
mithin
begünstigt
,
da
ihnen
Zugang
zum
Privatkundenmarkt
für
schnelle
Breitbanddienste
verschafft
und
es
ihnen
ermöglicht
wird
,
ihre
Wirtschaftstätigkeit
zu
Bedingungen
auszuüben
,
die
sonst
auf
dem
Markt
nicht
existieren
. [EU]
Hence
,
the
service
providers
will
be
granted
an
advantage
since
they
have
the
possibility
of
entering
the
market
for
high
speed
retail
broadband
services
,
operating
their
business
on
conditions
not
otherwise
available
on
the
market
.
die
Beschaffenheit
der
Produkte
nach
der
Verarbeitung
;
die
dazu
erforderlichen
Analysen
und
Untersuchungen
sind
nach
wissenschaftlich
anerkannten
Methoden
durchzuführen
,
wie
sie
insbesondere
in
den
Unionsvorschriften
festgelegt
sind
,
oder
–
;
falls
keine
solchen
Methoden
in
Unionsvorschriften
existieren
–
;,
in
Einklang
mit
anerkannten
internationalen
Normen
oder
,
falls
auch
solche
nicht
existieren
,
mit
nationalen
Normen
;
und
[EU]
the
standards
of
the
products
after
processing
;
the
analyses
and
tests
must
be
carried
out
in
accordance
with
scientifically
recognised
methods
,
in
particular
,
those
laid
down
in
Union
legislation
or
,
where
no
such
methods
are
laid
down
in
Union
legislation
,
in
accordance
with
recognised
international
standards
or
,
in
their
absence
,
national
standards
;
and
die
Höhe
der
Gemeinschaftspreise
im
Vergleich
zu
den
Referenz-
oder
Richtpreisen
,
soweit
vorhanden
,
und
falls
solche
nicht
existieren
,
im
Vergleich
zum
durchschnittlichen
Binnenmarktpreis
während
desselben
Zeitraums
der
vorangegangenen
Wirtschaftsjahre
[EU]
the
level
of
internal
prices
compared
to
the
reference
or
target
prices
if
applicable
,
and
,
if
not
applicable
,
compared
to
the
average
internal
market
prices
during
the
same
period
of
previous
marketing
years
Die
in
Absatz
1
genannten
Prüfungen
sind
nach
den
international
üblichen
Methoden
bzw
.,
sofern
solche
nicht
existieren
,
nach
anderweitigen
geeigneten
Methoden
durchzuführen
. [EU]
The
tests
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
in
accordance
with
current
international
methods
,
or
,
where
such
methods
do
not
exist
,
in
accordance
with
any
appropriate
methods
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
die
erforderlichen
Voraussetzungen
für
die
Gewährleistung
eines
funktionierenden
Marktes
für
bestimmte
Produkte
oder
Dienstleistungen
schaffen
,
der
andernfalls
nicht
existieren
würde
. [EU]
Member
States
may
also
create
the
conditions
necessary
to
ensure
the
existence
of
a
market
for
a
product
or
service
that
would
otherwise
not
exist
.
Diese
Prüfungen
müssen
nach
den
gebräuchlichen
internationalen
Methoden
bzw
.
sofern
diese
nicht
existieren
,
nach
anderweitigen
geeigneten
Methoden
durchgeführt
werden
. [EU]
Such
tests
shall
be
carried
out
in
accordance
with
current
international
methods
,
or
,
where
such
methods
do
not
exist
,
in
accordance
with
any
appropriate
methods
.
Diese
Prüfungen
sind
nach
den
international
gebräuchlichen
Methoden
bzw
.
sofern
diese
nicht
existieren
,
nach
anderweitigen
geeigneten
Methoden
durchzuführen
. [EU]
Such
tests
shall
be
carried
out
in
accordance
with
current
international
methods
,
or
,
where
such
methods
do
not
exist
,
in
accordance
with
any
appropriate
methods
.
Die
statistischen
Meldungen
enthalten
Daten
für
alle
Felder
in
den
entsprechenden
Tabellen
in
dieser
Leitlinie
,
selbst
wenn
sie
gleich
null
sind
,
fehlen
oder
die
entsprechenden
Produkte
nicht
existieren
. [EU]
The
statistical
returns
shall
contain
data
for
all
cells
in
the
relevant
tables
in
this
Guideline
,
even
when
they
are
zeros
,
missing
or
the
phenomenon
does
not
exist
.
Sind
zwei
oder
mehr
Bargeldakteure
an
der
Wiederausgabe
derselben
Euro-Banknoten
beteiligt
,
so
wird
der
für
die
Prüfung
der
Echtheit
und
Umlauffähigkeit
verantwortliche
Bargeldakteur
im
Einklang
mit
nationalen
Rechtsvorschriften
oder
,
falls
solche
nicht
existieren
,
durch
vertragliche
Vereinbarungen
zwischen
den
betreffenden
Bargeldakteuren
bestimmt
. [EU]
If
two
or
more
cash
handlers
are
involved
in
the
recirculation
of
the
same
euro
banknotes
,
the
cash
handler
responsible
for
the
authenticity
and
fitness
checking
of
these
euro
banknotes
shall
be
designated
in
accordance
with
national
regulations
or
,
in
the
absence
of
such
regulations
,
in
contractual
arrangements
between
the
relevant
cash
handlers
.
Teilbereich
Lokomotiven
,
Triebzüge
und
Reisezugwagen
,
dessen
TSI
nicht
zu
den
vorrangigen
TSI
gemäß
Artikel
23
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2001/16/EG
gehören
und
noch
nicht
existieren
,
hinsichtlich
Standgeräusch
[EU]
The
locomotives
,
multiple
units
and
coaches
subsystems
,
the
TSIs
of
which
do
not
belong
to
the
first
priority
TSIs
according
Article
23
(1)(b)
of
Directive
2001/16/EC
and
do
not
exist
yet
,
with
regard
to:
stationary
noise
"Übererfassung"
liegt
vor
,
wenn
Einheiten
entweder
außerhalb
des
Erfassungsbereichs
liegen
oder
in
Wirklichkeit
gar
nicht
existieren
. [EU]
'Over-coverage'
relates
either
to
units
that
are
in
fact
out
of
scope
or
to
units
that
do
not
exist
in
practice
.
Wenn
die
entsprechenden
Produkte
nicht
existieren
oder
keine
Daten
verfügbar
sind
,
ist
keine
Meldung
erforderlich
. [EU]
Where
the
phenomenon
does
not
exist
or
data
are
not
available
,
no
reporting
is
required
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht existieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners