A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dub
dub a recording
dub in
dub in sound
dubbed
dubbed effect
dubbin
dubbing
dubbing equipment
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for dubbed
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Skelett
wurde
in
den
Alpen
gefunden
und
"Eismann"
getauft
.
The
skeleton
was
found
in
the
Alps
and
dubbed
"The
Iceman"
.
Als
der
Betrieb
1992
privatisiert
wird
,
zeigt
die
Bilanz
950
Spiel-
und
Kurzfilme
,
5200
Dokumentarfilme
und
Wochenschauen
,
820
Animationsfilme
und
4000
deutschsprachige
Synchronisationen
ausländischer
Filme
mit
Schwerpunkt
Osteuropa
. [G]
When
the
company
was
privatised
in
1992
,
the
new
owners
were
able
to
take
stock
of
950
feature
films
and
shorts
, 5,200
documentaries
and
newsreels
,
820
animated
films
and
4,000
foreign
films
-
mainly
from
eastern
Europe
-
that
had
been
dubbed
into
German
.
An
den
Synchron-Dialogen
wird
bis
zur
letzten
Minute
gefeilt
,
wie
überall
in
den
elf
Ateliers
im
Haus
in
Berlin
Lankwitz
,
in
dem
in
über
50
Jahren
ca
.
3500
Filme
und
diverse
Serien
deutsche
Fassungen
bekamen
. [G]
The
finishing
touches
are
put
to
the
dubbed
dialogues
right
up
to
the
last
minute
as
is
the
case
with
all
eleven
studios
of
the
building
in
Berlin
Lankwitz
,
where
approximately
500
films
and
numerous
TV
series
have
been
translated
into
German
over
more
than
50
years
.
Bereits
1971
kreierte
sie
einen
eigenen
Stil
,
den
sie
"poetischen
Realismus"
nannte
. [G]
As
early
as
1971
she
created
a
style
of
her
own
which
she
dubbed
'poetic
realism'
.
Britische
Produktionen
wurden
in
Hamburg
bearbeitet
. [G]
British
productions
were
dubbed
in
Hamburg
.
Denn
auch
Bautzen
I,
das
Gefängnis
am
nördlichen
Rand
der
Stadt
,
das
wegen
seiner
gelben
Klinker
"Gelbes
Elend"
genannt
wird
,
steht
für
politische
Verfolgung
. [G]
Bautzen
I,
the
prison
on
the
northern
outskirts
of
the
town
,
which
has
been
dubbed
the
"yellow
misery"
because
of
its
yellow
brickwork
,
was
also
a
place
of
political
persecution
.
Denn
die
Alternative:
"Machen
Sie
eine
Untersuchung
?"
ist
nicht
lippensynchron
,
so
Cutterin
Silvia
Kotte
,
und
der
Satz
für
den
so
genannten
Take
,
die
Sprechphase
,
die
hier
gerade
synchronisiert
wird
,
ohnehin
zu
kurz
. [G]
The
alternative
,
"Do
a
test
?"
is
not
in
synch
with
the
lips
,
according
to
the
cutter
Silvia
Kotte
,
and
the
line
is
too
short
anyway
for
the
take
,
the
speech
phase
,
that
is
being
dubbed
here
.
Erst
1975
war
der
Film
in
Deutschland
in
einer
angemessenen
Synchronisation
und
in
voller
Länge
zu
sehen
. [G]
It
was
not
until
1975
that
a
full-length
and
acceptably
dubbed
version
of
the
film
was
seen
.
Er
taufte
sein
Team
kurzerhand
"Wundertüte":
"Ich
habe
es
längst
aufgegeben
,
dieses
Gebilde
verstehen
zu
wollen
." [G]
He
subsequently
dubbed
the
team
his
"surprise
bag"
,
adding
that
he'd
"long
stopped
trying
to
understand
how
this
team
works
."
Er
wird
gerne
der
"Olympia-Professor"
genannt:
Professor
Norbert
Müller
lehrt
am
Sportwissenschaftlichen
Institut
der
Johannes-Gutenberg
Universität
in
Mainz
. [G]
Often
dubbed
the
"Olympic
Professor"
,
Professor
Norbert
Müller
teaches
at
the
Sports
Science
Institute
of
the
Johannes
Gutenberg
University
in
Mainz
.
Filme
,
die
Geschichten
über
Alltag
und
Lebensgefühl
auf
der
anderen
Seite
des
"antiimperialistischen
Schutzwalls"
erzählen
,
"Eastern"
,
wie
sie
Leander
Haussmann
anlässlich
einer
Preisverleihung
zu
Sonnenallee
nannte
,
haben
indes
Erfolg
. [G]
Films
relating
stories
about
everyday
life
and
attitudes
to
life
on
the
other
side
of
the
"anti-imperialist
protective
wall"
,
"Easterns"
as
Leander
Haussmann
dubbed
them
at
an
award
ceremony
for
Sun
Alley
,
have
meanwhile
become
box-office
hits
.
Französische
Filme
wurden
nach
Gründung
der
Internationalen
Film-Union
(
FU
)
im
Schloss
Calmuth
bei
Remagen
(u.a.
Kinder
des
Olymp
)
synchronisiert
. [G]
After
the
foundation
of
the
International
Film
Union
(FU),
French
films
(such
as
Children
of
Paradise
)
were
dubbed
in
Calmuth
Castle
near
Remagen
.
Mittendrin
steht
der
von
seinen
Anliegern
ironisch
so
getaufte
"Sozialpalast"
,
ein
riesiges
Quergebäude
,
das
eine
breite
Straße
überspannt
. [G]
Right
in
the
middle
of
it
there
is
a
building
sarcastically
dubbed
the
"welfare
palace"
by
people
in
the
area
, a
massive
building
built
over
a
wide
road
.
Sein
langjähriger
Leiter
,
Dr
.
Gerhard
Berz
,
der
in
den
Medien
auch
als
"Master
of
Disaster"
bezeichnet
wurde
,
hat
immer
wieder
eindringlich
auf
den
Zusammenhang
zwischen
den
zunehmenden
Naturkatastrophen
und
der
anthropogenen
Klimaänderung
hingewiesen
. [G]
Dr
.
Gerhard
Berz
,
who
led
the
team
for
many
years
and
was
also
dubbed
the
"Master
of
Disaster"
in
the
media
,
repeatedly
and
insistently
drew
attention
to
the
connection
between
increasing
natural
disasters
and
anthropogenic
climate
change
.
Seit
1949
werden
hier
Filme
synchronisiert
. [G]
Films
have
been
dubbed
here
since
1949
.
So
kam
der
Baumeister
Leo
von
Klenze
,
der
das
Stadtbild
Münchens
im
19
.
Jahrhundert
unter
König
Ludwig
I.
am
stärksten
geprägt
hat
,
aus
dem
Norden
.Von
den
Münchnern
zunächst
befremdet
"Nordlicht"
genannt
,
kam
er
doch
"nur"
aus
Norddeutschland
,
dem
heutigen
Niedersachsen
. [G]
One
mighty
precursor
was
Leo
von
Klenze
, a
master-builder
from
"the
North"
who
under
King
Ludwig
I
left
the
greatest
mark
on
Munich's
townscape
in
the
19th
century
.
He
was
at
first
dubbed
"Northern
Light"
and
considered
a
stranger
by
the
locals
,
though
he
was
"only"
from
what
is
now
Lower
Saxony
in
northern
Germany
.
Solche
Beispiele
finden
sich
vor
allem
in
Synchronisationen
der
Nachkriegszeit
. [G]
Examples
of
this
can
be
found
above
all
in
films
dubbed
after
the
Second
World
War
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dubbed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners