DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
been abolished
Search for:
Mini search box
 

20 results for been abolished
Search single words: been · abolished
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Da die private Lagerhaltung von Magermilchpulver mit der Verordnung (EG) Nr. 1152/2007 des Rates abgeschafft wurde, sollten Bezugnahmen auf diese Regelung gestrichen werden. [EU] Private storage of skimmed milk powder has been abolished by Council Regulation (EC) No 1152/2007 [3], the references to this scheme should be deleted.

Dänemark erinnert daran, dass die Befreiung von der Lohnsummensteuer künftig entfällt. [EU] Denmark states that the payroll tax exemption has now been abolished.

Das Régime des Quirats sei 1998 wegen seiner ernormen Kosten für den Staatshaushalt abgeschafft worden. [EU] The co-ownership shares scheme had, they said, been abolished in 1998 owing to its excessive budgetary cost.

Die Investitionsbeihilfe für diese Kraftwerke wurde jedoch mit der neuen Vorschrift über die Zuteilung der Mittel zur Förderung des effizienten Energiegebrauchs und der Nutzung erneuerbarer Energiequellen abgeschafft. [EU] However, investment aid for such plants has been abolished under the new Rules on the allocation of funds for the promotion of efficient use of energy and utilisation of energy resources [12].

Die Kommission stellt zunächst fest, dass die beanstandeten Preisanpassungen in dem Zeitraum erfolgten, da die strittigen Beihilfen abgeschafft und/oder erheblich verringert wurden, d. h. von dem Zeitpunkt an, zu dem die CELF alternative Möglichkeiten finden musste, um weiterhin zu versuchen, die ihr zugehenden Kleinbestellungen auszuführen. [EU] The Commission finds, firstly, that the pricing changes objected to [64] occurred during the period when the aid in question had been abolished and/or very significantly reduced, i.e. when CELF had to find alternative solutions in order to continue to try to meet the small orders which it was sent.

Diese Garantien wurden mit der Entscheidung der Kommission in der Sache E 10/2000 (ABl. C 146 vom 19.6.2002, S. 6 und ABl. C 150 vom 22.6.2002, S. 7) abgeschafft. [EU] Those guarantees have been abolished pursuant to the Commission Decision in case E 10/2000 (OJ C 146, 19.6.2002, p. 6 and OJ C 150, 22.6.2002, p. 7).

Diese Verordnung schreibt nicht vor, bereits vollständig abgeschaffte Roamingentgelte wieder einzuführen oder bestehende Roamingentgelte auf die Höhe der in dieser Verordnung vorgesehenen Obergrenzen anzuheben. [EU] This Regulation does not require roaming charges to be reintroduced in cases where they have been abolished altogether, nor does it require existing roaming charges to be increased to the level of the limits set out in this Regulation.

Diese Verordnung schreibt nicht vor, bereits vollständig abgeschaffte Roamingentgelte wieder einzuführen oder bestehende Roamingentgelte auf die Höhe der in dieser Verordnung vorgesehenen vorübergehenden Schutzobergrenzen anzuheben. [EU] This Regulation does not require roaming charges to be reintroduced in cases where they have been abolished altogether, nor does it require existing roaming charges to be increased to the level of the transitory safeguard limits set out in this Regulation.

Die Vorschriften betreffend die Flächenstilllegung im Rahmen der Betriebsprämienregelung wurden aufgehoben. [EU] The requirements on set-aside within the framework of the single payment scheme have been abolished.

Ferner setze eine Privatisierung der Bank voraus, dass nach Wegfall des Landesanteils Eigenkapital zu tragbaren Konditionen am Kapitalmarkt aufgenommen werden könne. [EU] Further, privatisation of the bank required that, once the Land's share had been abolished, capital could be raised in the capital market on tolerable terms.

Für Waren, für welche die Ausfuhrerstattungen durch den Beschluss Nr. 3/2005 des Assoziationsrates EU-Rumänien abgeschafft wurden, werden bei der Einfuhr nach Rumänien Zollfreiheit, Zollfreiheit im Rahmen von Kontingenten oder ermäßigte Zollsätze gewährt, sofern die Begleitpapiere der betreffenden Waren eine ordnungsgemäß ausgefüllte Kopie der Ausfuhranmeldung beinhalten, die in Feld 44 den folgenden Vermerk enthält: [EU] Goods in respect of which export refunds have been abolished by EU-Romania Association Council Decision No 3/2005 shall be imported free of customs duties, free of customs duties within quotas, or at reduced rates of customs duties into Romania if the goods concerned are accompanied by a duly completed copy of the export declaration with the following entry in Box 44:

Für Waren, für welche die Ausfuhrerstattungen durch die Verordnung (EG) Nr. 1676/2004 abgeschafft wurden, werden bei der Einfuhr nach Bulgarien Zollfreiheit, Zollfreiheit im Rahmen von Kontingenten oder ermäßigte Zollsätze gewährt, sofern die Begleitpapiere der betreffenden Waren eine ordnungsgemäß ausgefüllte Kopie der Ausfuhranmeldung beinhalten, die in Feld 44 den folgenden Vermerk enthält: [EU] Goods in respect of which export refunds have been abolished by Regulation (EC) No 1676/2004 shall be imported free of customs duties, free of customs duties within quotas, or at reduced rates of customs duties into Bulgaria if the goods concerned are accompanied by a duly completed copy of the export declaration with the following entry in Box 44:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 ausgestellte Erstattungsbescheinigungen für die Ausfuhr von Waren, für welche die Ausfuhrerstattungen durch den Beschluss Nr. 3/2005 des Assoziationsrates EU-Rumänien abgeschafft wurden, können auf Antrag des Wirtschaftsteilnehmers unter den in Absatz 2 genannten Bedingungen verringert werden. [EU] Refund certificates issued in accordance with Regulation (EC) No 1043/2005 in respect of exports of the goods for which export refunds have been abolished by EU-Romania Association Council Decision No 3/2005 may, at request of the interested party, be reduced under the conditions provided for in paragraph 2.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1520/2000 ausgestellte Erstattungsbescheinigungen für die Ausfuhr von Waren, für welche die Ausfuhrerstattungen durch den Beschluss 2005/45/EG abgeschafft wurden, können auf Antrag des Wirtschaftsteilnehmers unter den in Absatz 2 genannten Bedingungen verringert werden. [EU] Refund certificates issued in accordance with Regulation (EC) No 1520/2000 in respect of exports of the goods for which export refunds have been abolished by Decision 2005/45/EC may, at request of the interested party, be reduced under the conditions provided for in paragraph 2.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1520/2000 ausgestellte Erstattungsbescheinigungen für die Ausfuhr von Waren, für welche die Ausfuhrerstattungen durch die Verordnung (EG) Nr. 1676/2004 abgeschafft wurden, können auf Antrag des Wirtschaftsteilnehmers unter den in Absatz 2 genannten Bedingungen verringert werden. [EU] Refund certificates issued in accordance with Regulation (EC) No 1520/2000 in respect of exports of the goods for which export refunds have been abolished by Regulation (EC) No 1676/2004 may, at request of the interested party, be reduced under the conditions provided for in paragraph 2 of this article.

Insbesondere die Vorschriften über die Ausgleichsbeihilferegelung sind gestrichen worden. [EU] In particular the rules dealing with the compensatory aid scheme have been abolished.

Insbesondere ist die Bezugnahme auf Mindestqualitätskriterien bei zur industriellen Verarbeitung bestimmten Erzeugnissen zu streichen, da sich diese Kriterien auf Beihilferegelungen beziehen, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1182/2007 abgeschafft worden sind. [EU] In particular, the reference to minimum quality criteria for products intended for industrial processing should be deleted since those criteria related to aid schemes which have been abolished by Regulation (EC) No 1182/2007.

Vgl. staatliche Bürgschaften für die deutschen öffentlichen Banken ("Gewährträgerhaftung") oder die österreichischen Sparkassen ( "Ausfallhaftung"), beide durch Entscheidungen der Kommission abgeschafft. [EU] Compare State guarantees for the German public banks (Gewährträgerhaftung) or the Austrian Sparkassen (Ausfallhaftung), which have been abolished by Commission decisions.

Vor allem in einem Raum, in dem die Kontrollen an den Binnengrenzen abgeschafft wurden, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Strafverfolgungsbehörden rechtzeitig Zugang zu genauen und aktuellen Informationen und Erkenntnissen haben, damit sie Straftaten oder kriminelle Aktivitäten erfolgreich aufdecken, verhüten und aufklären können. [EU] The timely access to accurate and up to date information and intelligence is a crucial element for the possibility of law enforcement authorities to successfully detect, prevent and investigate crime or criminal activity, in particular within an area where internal border controls have been abolished.

welche Anforderungen sie aufgehoben oder gelockert haben. [EU] the requirements which have been abolished or made less stringent.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners