DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
arranged
Search for:
Mini search box
 

336 results for arranged
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter.

Die Wohnungen sind in acht Blöcken um einen begrünten Innenhof herum angeordnet. The flats are laid out in eight blocks arranged in clusters around a landscaped courtyard.

Die Truppen wurden auf beiden Seiten des Flusses aufgestellt. The troops were disposed/arranged along either side of the river.

Wir haben ein Treffen vereinbart, um unsere Ideen auszutauschen. We have arranged a meeting to exchange our ideas.

Ich bin für morgen mit ihr verabredet. I've arranged to meet her tomorrow.

Ich habe es im Voraus ausgemacht. I arranged it in advance.

Auf der unteren Ebene waren vier Räume in U-Form um die innen liegende Rolltreppe angeordnet. [G] On the lower level there were four rooms arranged in a U-shape around the escalator.

Bald stand auch fest, dass die Ausstellung Ende 2005 im Deutschen Haus der New York University zu sehen sein würde, dann in Konstanz und Ende 2006 auch im Jüdischen Museum Berlin. [G] It was soon definitely arranged that the exhibition would be on view at the end of 2005 in the Deutsches Haus at New York University, then in Constance, and at the end of 2006 in the Jüdisches Museum in Berlin as well.

Der Verleger hat uns dann zusammengebracht: Sie kam 1964 nach Deutschland anlässlich einer Vorstellung ihres Buches Eichmann in Jerusalem. [G] Our publisher then arranged for a meeting: Sie came to Germany in 1964 to present her book Eichmann in Jerusalem.

Die Ausdifferenzierung des Schauspiels und die Durchdringung von freier Szene und Stadttheater hat ambivalente Folgen: FFT und Düsseldorfer Schauspielhaus oder auch das nahe Theater an der Ruhr in Mülheim, mit denen Austausch-Produktionen verabredet wurden, geraten bisweilen in Konkurrenz. [G] The differentiation of the theatre repertoire and the intersection of the independent scene and the Municipal Theatre have had ambivalent consequences: the FFT and the nearby Theatre an der Ruhre in Mulheim as well as the Düsseldorf Theatre, with both of which exchange productions are arranged, have sometimes become competitors.

Die so entstandenen Sequenzen, Serien oder Variationen machen, zu Tableaus arrangiert, oft den Anschein von zeitlicher Abfolge und Narration oder formalisieren ein Thema zu einem komplexen Ganzen. [G] The sequences, series or variations thus created, arranged in tableaux, often seem to be in a temporal narrative sequence or formalise a subject to create a complex whole.

Durch seine sich in der Folgezeit allmählich eingefädelte offizielle Verwendung als V-Mann konnte er "uk-gestellt", d.h. als unabkömmlich im Blick auf den Militärdienst erklärt werden. [G] Through his gradually arranged official deployment as an informer, he was able to receive a deferment from military service as a person in a reserved occupation.

Für die Produktion "Wagner e Venezia" arrangierte Uri Caine Auszüge aus Wagner-Opern für ein Kaffeehausorchester. [G] In "Wagner e Venezia" ("Wagner and Venice"), Uri Caine arranged excerpts from Wagner operas for a coffeehouse orchestra.

Für Lichtenberg wurden zwei bilinguale Lesungen seiner Kurzgeschichten arrangiert: eine in der Villa und eine bei dem Verlagshaus Green Integer Press. [G] For Lichtenberg, two bi-lingual readings of his short stories were arranged: one at the Villa, the other at Green Integer Press.

In allen Ecken des Gebäudes sind Sessel zu kommunikativen Sitzgruppen aufgestellt. [G] Every corner of the building has armchairs arranged in groups intended to encourage communication.

Jedes Bild ist durchdacht und fast abstrakt gestaltet und scheint paradoxer Weise doch wie ein flüchtiger Moment. [G] Each picture is planned out, thought through, almost abstractly arranged, and yet paradoxically each seems to capture and convey a fleeting moment.

Kleinprojekte als Basis für den lokalen Artenschutz 112 Patenschaften konnte BIOPAT bereits vermitteln. [G] Small Projects as the Basis of Local Species Protection BIOPAT has already arranged 112 sponsorships.

Seit 1998 vermittelt BIOPAT Namens-Patenschaften für neu entdeckte Tier- und Pflanzenarten - nach dem Motto "nur was man kennt, kann man schützen". [G] Since 1998 BIOPAT has arranged sponsorships for newly discovered animal and plant species according to the motto that only things that are known can be protected.

Themen und Stücke von Beethoven, Mahler, Schumann und Wagner werden von Uri Caine und seinem Ensemble ungewöhnlich ideenreich und erfrischend respektlos arrangiert. [G] Themes and pieces by Beethoven, Mahler, Schumann and Wagner are arranged by Uri Caine and his Ensemble with unusual inventiveness and a refreshing lack of respect.

Um den zentralen Lichtkörper im Zentrum sind strahlenförmig Metallstäbe angeordnet, an denen Blätter mit Gedichten, Notizen und Aphorismen von Büroklemmen gehalten werden. [G] Metal rods are arranged like rays around the central body of light, and on them, pieces of paper with poems, notes and aphorisms are held in place by paper clips.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners