DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zuteilung
Search for:
Mini search box
 

748 results for Zuteilung
Word division: Zu·tei·lung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

23 % der gemäß Artikel 6 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1892/2004 mitgeteilten besonderen Zuteilung im Falle eines nicht traditionellen Marktbeteiligten. [EU] 23 % of the specific allocation notified in accordance with Article 6(6) of Regulation (EC) No 1892/2004, in the case of non-traditional operators.

27 % der gemäß Artikel 6 Absatz 6 mitgeteilten besonderen Zuteilung im Falle eines nichttraditionellen Marktbeteiligten. [EU] 27 % of the specific allocation notified in accordance with Article 6(6), in the case of non-traditional operators.

(4) Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 enthält für die Zuteilung der Fangmöglichkeiten relevante Begriffsbestimmungen. [EU] Article 3 of Regulation (EC) No 2371/2002 lays down definitions of relevance for the allocation of fishing opportunities.

Abschaffung der Sondergebühr von 100 EUR für jeden Antrag auf Zuteilung von Zollkontingenten, da dies in Widerspruch zu dem Besitzstand und den Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens steht. [EU] Abolish the special fee of EUR 100 for every request submitted for allocating tariff quotas, as these are contrary to the acquis and infringe the provisions of the Stabilisation and Association Agreement.

Abschnitt 1 Zuteilung und Vergabe von Zertifikaten für den Zeitraum 2005-2007 [EU] Section 1 Allocation and issue of allowances for the 2005-2007 period

Abschnitt 2 Zuteilung und Vergabe von Zertifikaten für den Zeitraum 2008-2012 und die darauf folgenden Fünfjahreszeiträume [EU] Section 2 Allocation and issue of allowances for the 2008-2012 period and each subsequent five year period

Abweichend von Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 412/2008 können für den Einfuhrzollkontingentszeitraum 2009/10 spätestens am 8. Januar 2010, 13.00 Uhr (Brüsseler Zeit), neue oder ergänzende Anträge auf Zuteilung von Einfuhrrechten zur Herstellung von A- oder B-Erzeugnissen eingereicht werden. [EU] By way of derogation from Article 6(2) of Regulation (EC) No 412/2008 and for the import period 2009/2010, new or additional applications for import rights for production of either A-products or B-Products may be lodged no later than 13.00, Brussels time, on 8 January 2010.

akzeptierter marginaler Zinssatz/Preis/Swapsatz und Prozentsatz der Zuteilung zum marginalen Zinssatz/Preis/Swapsatz (bei Zinstendern) [EU] the marginal interest rate/price/swap point accepted and the percentage of allotment at the marginal interest rate/price/swap point (in the case of variable rate tenders)

Alle bestehenden Betreiber sind befugt, zwischen 2008 und 2020 Gutschriften entweder bis zu der Menge zu nutzen, die ihnen im Zeitraum von 2008 bis 2012 gestattet wurde, oder bis zu einer Menge, die einem Prozentsatz ihrer Zuteilung im Zeitraum von 2008 bis 2012, der nicht unter 11 % liegt, entspricht, je nachdem, welche die höhere ist. [EU] All existing operators shall be allowed to use credits during the period from 2008 to 2020 up to either the amount allowed to them during the period from 2008 to 2012, or to an amount corresponding to a percentage, which shall not be set below 11 %, of their allocation during the period from 2008 to 2012, whichever is the highest.

alle Fänge jedes Schiffes aus dem jeweiligen Bestand, für den die zusätzliche Zuteilung erfolgt, müssen auf die ihm zugeteilte Gesamtmenge angerechnet werden. [EU] all catches of the relevant stock subject to the additional allocation by that vessel shall be counted against its total allocation.

Allerdings ist festzustellen, dass eine Dividendenzahlung durch Zuteilung junger Aktien, die durch die Erzielung ausschüttungsfähiger Gewinne ermöglicht wird, der Umstrukturierungsmitteilung insofern nicht zuwiderläuft, als eine solche Zahlung sich in den Büchern von Dexia in einer Zuführung zu den Rücklagen niederschlagen würde und in einer Ausschüttung von Dividenden, die vom Gewinn des letzten abgeschlossenen Geschäftsjahres abgeschöpft werden und von den Aktionären von Dexia eingebracht wurden. [EU] However, it should be noted that the payment of dividends by allocation of new shares, made possible by the generation of profits available for distribution, is not contrary to the Restructuring Communication in so far as such payment would be posted to Dexia's accounts as incorporation in the reserve capital and a distribution of dividends taken from the profit of the last completed financial year and contributed by the shareholders to Dexia's capital.

Alle Zahlungen für die Zuführung von Pflanzungsrechten zu einer Reserve oder für die Zuteilung von Pflanzungsrechten aus einer Reserve sind ebenfalls aufzuzeichnen. [EU] Any payments made in return for allocating rights to a reserve or for granting rights from a reserve shall also be recorded.

all% Prozentsatz der Zuteilung [EU] all% percentage of allotment

Andere international anerkannte Grundsätze bei der Organspende und -transplantation umfassen u. a. die Bestätigung oder Feststellung des Todes gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften vor der Entnahme von Organen verstorbener Personen und die Zuteilung von Organen anhand transparenter, diskriminierungsfreier und wissenschaftlicher Kriterien. [EU] Other internationally recognised principles guiding practices in organ donation and transplantation include, inter alia, the certification or the confirmation of death in accordance with national provisions before the procurement of organs from deceased persons and the allocation of organs based on transparent, non-discriminatory and scientific criteria.

Angabe des Umstands, ob die Behandlung der Zeichnungen oder bei der Zuteilung zu zeichnenden Angebote eventuell von der Gesellschaft abhängig ist, durch die oder mittels deren sie vorgenommen werden [EU] Whether the treatment of subscriptions or bids to subscribe in the allotment may be determined on the basis of which firm they are made through or by

Angesichts der Länge des Wirtschaftsjahrs 2006/07 sieht Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 493/2006 der Kommission eine Übergangsquote für Isoglukose vor, um eine Zuteilung zu gewährleisten, die der des vorangegangenen Wirtschaftsjahrs entspricht. [EU] In view of the length of the marketing year 2006/2007, Article 9(2) of Commission Regulation (EC) No 493/2006 [2] provides for a transitional isoglucose quota so as to ensure an allocation which corresponds to that of the preceding marketing year.

Angesichts ihrer Besonderheit sollte der Zugang zu Organen und deren Zuteilung zum Zweck der Organtransplantation nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen. [EU] Given their specificity, access to and the allocation of organs for the purpose of organ transplants should fall outside the scope of this Directive.

Anmerkungen: Die Zuteilung auf Ebene des Unternehmens wird im Fall von Unternehmensgruppen mit Hilfe eines Verteilungsschlüssels sichergestellt (Vorsitzende des Vorstandsgremiums werden einbezogen, nicht angestellte Organe werden nicht einbezogen). [EU] Comments: The allocation on enterprise level has to be assured by means of a distribution key in the case of enterprise groups (managing directors have to be included; not employed agents have to be excluded). The number of persons employed is measured as an annual average."

Anpassung der Zuteilung der Lasten auf preisregulierte und nicht preisregulierte Dienste [EU] Adjustment of burdens between price-regulated and non-price regulated services

Antrag auf kostenlose Zuteilung [EU] Application for free allocation

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners