DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unterrichten
Search for:
Mini search box
 

2038 results for Unterrichten
Word division: un·ter·rich·ten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie. Given her interest in children, teaching is the right job for her.

Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Teaching adolescents can be quite a challenge.

Dabei handelt es entweder um Akademiker aus der islamischen Welt, die hier heimisch geworden sind, hier forschen und unterrichten, oder, und dies in zunehmendem Maße, um die Nachkommen derjenigen, die seit den fünfziger Jahren nach Deutschland aus der islamischen Welt eingewandert sind. [G] These are either academics from the Islamic world who have settled here, who research and teach here, or - increasingly - the descendents of those who have immigrated to Germany from the Islamic world since the 1950s.

Er und drei weitere Professoren unterrichten zugleich an der JMS. [G] He and three other professors also teach at the JMS.

EULE steht für Erleben, Unterrichten, Lernen und Experimentieren. [G] EULE stands for experience, utilise, learn and experiment.

Gegenwärtig unterrichten 65 muslimische Lehrerinnen und Lehrer im muttersprachlichen Unterricht und 12 deutschsprechende Islamwissenschaftler "Islamkunde". [G] At present there are 65 Muslim teachers giving native language instruction and 12 German-speaking specialists teaching 'Islamic studies' in NRW schools.

Ähnliche Projekte, in denen Schüler Senioren unterrichten, gibt es etwa auch am Fürstenberg-Gymnasium in Recke (NRW) und - bereits seit 20 Jahren - am Fanny-Leicht-Gymnasium in Stuttgart, von dem sich die Rietberger 1997 inspirieren ließen. [G] Similar projects in which students teach senior citizens are in full swing all over - for example at Fürstenberg Grammar School in Recke (North-Rhine Westphalia) and - for 20 years now - at Fanny Leicht Grammar School in Stuttgart which was the inspiration for the Rietberg project back in 1997.

In Deutschland geborene Designer studieren in England oder Italien, eröffnen ihre Büros in Mailand oder London und unterrichten in Stuttgart oder Hamburg. [G] Designers born in Germany go on to study in England or Italy, open offices in Milan or London and teach in Stuttgart or Hamburg.

Insgesamt unterrichten 6 Professoren und rund 30 Mitarbeiter die 200 Studenten der Palucca-Schule-Dresden. [G] In total 6 professors and about 30 staff teach the 200 students at the Palucca Schule Dresden.

Schüler des Gymnasiums Nepomucenum in Rietberg werden freitagnachmittags zu Lehrern und unterrichten interessierte Senioren. [G] Students at the Nepomucenum Grammar School in Rietberg turn into teachers on Friday afternoons when they teach interested senior citizens.

Sein Lebenswunsch? Er würde versuchen, Theologie zu unterrichten und oft zu predigen. [G] What he most wished to do? He would attempt to teach theology and to preach frequently.

Wenn Jung und Alt sich neu begegnen - Schüler unterrichten Senioren [G] When Young Meets Old -Students Give Lessons to Senior Citizens

(2) Bis zum 1. Januar 2014 unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission über die in Absatz 1 genannten Arten von Einkünften und Vermögen, zu denen für sie Informationen verfügbar sind. [EU] Before 1 January 2014, Member States shall inform the Commission of the categories listed in paragraph 1 in respect of which they have information available.

.2 Die Besatzungsmitglieder sind über die ihnen zugewiesenen Pflichten zu unterrichten; [EU] .2 Crew members shall receive instructions on their assigned duties.

3–;2 Die zuständigen Behörden können den bürgenden Verband davon unterrichten, dass in Bezug auf die Zahlungsverpflichtung Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren eingeleitet worden sind. [EU] 3–;2 The competent authorities may inform the guaranteeing association that administrative or legal proceedings concerning the payment obligation were initiated.

(4) Artikel 34 Absatz 3 der Richtlinie 2008/57/EG sieht vor, dass bei Erteilung, Änderung, Aussetzung oder Widerruf einer Typgenehmigung in einem Mitgliedstaat die zuständige nationale Sicherheitsbehörde die Agentur hiervon unterrichten muss, damit diese ihr Register aktualisieren kann. [EU] In accordance with Article 34(3) of Directive 2008/57/EC, when an authorisation of type is granted, modified, suspended or withdrawn in a Member State, national safety authorities should inform the Agency so that the latter may update the register.

Abbildungen und Anweisungen in den entsprechenden Sprachen sind durch Anschläge in den Fahrgastkabinen und an gut sichtbarer Stelle an den Sammelplätzen und in den übrigen Fahrgasträumen bekannt zu machen, um die Fahrgäste über Folgendes zu unterrichten: [EU] Illustrations and instructions in appropriate languages shall be posted in passenger cabins and be conspicuously displayed at assembly stations and other passenger spaces to inform passengers of:

Abbildungen und Anweisung in den entsprechenden Sprachen sind durch Anschläge in den Fahrgastkabinen und an gut sichtbarer Stelle an den Sammelplätzen und in den übrigen Fahrgasträumen bekannt zu machen, um die Fahrgäste über Folgendes zu unterrichten: [EU] Illustrations and instructions in appropriate languages shall be posted in passenger cabins and be conspicuously displayed at assembly stations and other passenger spaces to inform passengers of:

Abgesehen von Ausnahmefällen ist der ausschreibende Mitgliedstaat über den Trefferfall und dessen Ergebnis zu unterrichten. [EU] Unless stated otherwise, the issuing Member State must be informed of the hit and its outcome.

Abgesehen von der Regelung von Einzelfällen, unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission unverzüglich vom Abschluss etwaiger bilateraler oder multilateraler Abkommen oder Vereinbarungen in Bereichen, die unter diese Richtlinie fallen. [EU] Where the Member States conclude such bilateral or multilateral agreements or arrangements on matters covered by this Directive other than to deal with individual cases, they shall inform the Commission thereof without delay.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners