A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3843 results for Tung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Für
ihre
Verspä
tung
gab
sie
keine
Begründung
an
.
She
gave
no
justification
for
arriving
late
.
Entschuldigen
Sie
die
Verspä
tung
.
Apologies
for
the
delay
.
Der
Bus
hat
Verspä
tung
.
The
bus
is
behind
schedule
.
Die
Meldung
eines
Problems
innerhalb
von
14
Tagen
ist
Voraussetzung
für
eine
Rückvergü
tung
.
Any
issue
must
be
reported
within
14
days
to
qualify
for
a
refund
.
Entschuldigen
Sie
die
Verspä
tung
,
ich
wurde
bei
der
Arbeit
aufgehalten
.
Sorry
I'm
late
I
was
held
up
at
work
.
Er
ließ
sich
durch
die
Verspä
tung
nicht
aus
der
Ruhe
bringen
.
He
was
unfazed
by
the
delay
.
Mein
Bus
hatte
Verspä
tung
.
My
bus
was
late
.
Allein
der
von
Mao
Tse
Tung
s
entliehene
Ausstellungstitel
"Lasst
tausend
Blumen
blühen"
spricht
in
seinem
Romantizismus
schon
Bände
über
die
Konvertierung
zur
floralen
Heiterkeit
. [G]
The
Romanticist
title
of
the
exhibition
'Let
a
Thousand
Flowers
Bloom'
, a
reference
to
Mao
Tse
Tung
,
already
says
much
about
his
conversion
to
floral
cheerfulness
.
Auch
moralphilosophisch
lässt
sich
-
etwa
mit
Immanuel
Kant
-
gegen
die
Legitimation
der
Selbsttö
tung
argumentieren
,
die
danach
insofern
einen
Selbstwiderspruch
enthält
,
als
der
Mensch
damit
gegen
seine
eigene
Würde
verstoßen
würde
. [G]
In
terms
of
moral
philosophy
,
in
reference
to
Immanuel
Kant
,
for
instance
,
it
is
possible
to
argue
against
the
legitimacy
of
suicide
which
itself
is
contradictory
because
the
act
of
committing
suicide
constitutes
a
violation
of
the
'perpetrator's'
dignity
.
Daß
die
islamwissenschaftliche
Forschung
in
ihren
verschiedenen
Ausrich
tung
en
heute
vorwiegend
als
Regionalstudium
betrieben
wird
,
lässt
in
Deutschland
-
mit
einiger
Verspä
tung
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten
-
den
Problemhorizont
der
area
studies
aufziehen
. [G]
The
fact
that
Islamic
studies
research
in
its
various
orientations
is
today
conducted
primarily
as
a
regional
study
means
that
Germany
-
somewhat
later
than
the
United
States
-
has
the
problem
of
area
studies
looming
on
the
horizon
.
Dank
der
gesetzlichen
Neuregelung
vom
1.
Januar
2004
zur
Einspeisevergü
tung
für
Sonnenstrom
,
kann
auch
für
das
aktuelle
Jahr
mit
einem
ähnlichen
Wachstum
gerechnet
werden
. [G]
Thanks
to
the
new
regulations
of
1
January
2004
regarding
compensation
payments
for
solar
electricity
,
this
year
is
likely
to
see
similar
growth
rates
.
Das
heißt
,
je
weniger
sich
Menschen
vor
einem
qualvollen
Sterben
fürchten
müssen
,
desto
weniger
befürworten
sie
eine
aktive
Tö
tung
Sterbender
. [G]
In
other
words
,
the
less
people
have
to
fear
an
agonising
death
,
the
less
they
favour
the
active
putting
to
death
of
a
dying
patient
.
Dazu
gehört
z.B.
die
Konvention
über
die
Verhü
tung
und
Bestrafung
des
Völkermordes
vom
9.
Dezember
1948
,
die
in
verschiedene
einzelstaatliche
Strafgesetzbücher
Eingang
fand
. [G]
These
included
,
for
example
,
the
Convention
on
the
Prevention
and
Punishment
of
the
Crime
of
Genocide
of
December
9,
1948
,
which
became
established
in
various
criminal
codes
of
individual
states
.
Die
Juristen
sind
zwar
sich
weitgehend
einig
,
dass
die
Tö
tung
des
Verfassungsbrechers
,
des
Tyrannen
als
"äußerstes
Notrecht"
gutzuheißen
sei
. [G]
Legal
experts
may
largely
agree
that
the
killing
of
a
tyrant
as
someone
who
has
breeched
the
constitution
can
be
approved
.
Die
ökologische
Trendwende
in
Deutschland
,
im
Zuge
derer
eine
höhere
Vergü
tung
des
eingespeisten
Stroms
aus
erneuerbaren
Energien
und
Förderprogramme
einhergingen
,
ließ
kleinere
Wasserkraftwerke
vielerorts
wieder
erwachen
. [G]
The
ecological
trend
reversal
in
Germany
,
which
brought
with
it
higher
compensation
rates
for
power
derived
from
renewable
energies
and
promotion
programmes
,
resulted
in
the
reopening
of
smaller
hydropower
plants
in
many
places
.
Flankiert
wird
die
Biomasseverordnung
durch
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
,
in
dem
die
Abnahme
und
die
Mindestvergü
tung
für
ins
öffentliche
Netz
eingespeisten
"Ökostrom"
garantiert
wird
. [G]
In
addition
to
the
Biomass
Ordinance
,
the
Renewable
Energy
Act
(Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG))
guarantees
the
purchase
of
and
a
minimum
remuneration
for
the
"green
electricity"
fed
into
the
public
network
.
Ich
meine
die
von
ihm
in
den
Vordergrund
seiner
Überlegungen
gestellte
Tö
tung
und
Verletzung
unschuldiger
Dritter
,
der
beiden
Angestellten
des
Bürgerbräus
. [G]
I
am
referring
to
the
killing
and
injuring
of
innocent
third
parties
,
in
this
case
the
two
Bürgerbräu
employees
,
which
Fritze
puts
at
the
forefront
of
his
considerations
.
In
der
akademischen
Orientalistik
verlief
diese
Rezeption
mit
großer
Verspä
tung
. [G]
In
academic
Oriental
studies
,
this
reception
occurred
very
late
.
Noch
vorhandene
Wehranlagen
und
Kanäle
wurden
-
sofern
mit
dem
Naturschutz
vereinbar
-
reaktiviert
und
bestehende
Anlagen
Dank
erhöhter
Einspeisevergü
tung
seit
Novellierung
des
Erneuerbaren
Energien-Gesetzes
(
August
2004
)
modernisiert
. [G]
Existing
defence
systems
and
channels
were
reactivated
-
insofar
as
this
was
compatible
with
conservation
guidelines
-
and
existing
plants
were
modernized
thanks
to
increased
energy
supply
compensation
rates
following
the
amendment
of
the
Renewable
Energy
Sources
Act
(August
2004
).
Vielmehr
wird
im
konkreten
Fall
geprüft
,
ob
die
den
Fremdtö
tung
sparagrafen
des
Strafgesetzbuches
(
Mord
,
Totschlag
,
Tö
tung
auf
Verlangen
)
zugrunde
liegenden
Tatbestände
erfüllt
sind
. [G]
Rather
,
it
is
verified
in
each
case
whether
the
situation
fulfils
the
conditions
stipulated
in
the
relevant
sections
of
the
German
Criminal
Code
(Murder,
Manslaughter
,
Homicide
upon
Request
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners