DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1122 results for TYPEN
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

"Insgesamt habe ich vier Typen von Geschichtsbildern herausgearbeitet." [G] 'I have identified four types of historical viewpoints.'

0 = alle Typen und Arten (Standard) [EU] 0= all types (default)

12 Die Genehmigung wird erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen (2) für die allgemeine Verwendung/für die Verwendung in einem bestimmten Fahrzeug oder in Fahrzeugen bestimmter Typen (2) (4) [EU] Approval granted/refused/extended/withdrawn (2) for general use/for use in a particular vehicle or in particular types of vehicles (2) (4)

13.2 Bis zum 12. August 2012 dürfen die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, weiterhin Genehmigungen für die Typen von Fahrzeugen erteilen, die den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die vorhergehende Änderungsserie geänderten Fassung entsprechen. [EU] Until 12 August 2012, Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of vehicles which comply with the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments.

2 zwei untere Verankerungen für den Einbau eines Sicherheitsgurts des Typs B oder der Typen Br, Br3, Br4m oder Br4Nm, sofern nach der Gesamtresolution Kraftfahrzeugtechnik (R.E.3), Anhang 13, Anlage 1 vorgeschrieben. [EU] 2 two lower anchorages, which allow the installation of a safety-belt type B, or of safety-belts types Br, Br3, Br4m or Br4Nm, where required by the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), Annex 13, Appendix 1.

3 zwei untere Verankerungen und eine obere Verankerung für den Einbau eines Sicherheitsgurts des Typs A oder der Typen Ar, Ar4m oder Ar4Nm, sofern nach der Gesamtresolution Kraftfahrzeugtechnik (R.E.3), Anhang 13, Anlage 1 vorgeschrieben. [EU] 3 two lower anchorages and one upper anchorage which allow the installation of a three-point safety-belt type A, or of safety-belts types Ar, Ar4m or Ar4Nm, where required by the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3), Annex 13, Appendix 1.

75 % für andere Typen von KWK-Blocks [EU] 75 % for the other types of cogeneration units,

Ab dem 1. Juli 2005 verweigern die Mitgliedstaaten die EG-Betriebserlaubnis für neue Typen zwei- oder dreirädriger Kraftfahrzeuge aus Gründen im Zusammenhang mit den Massen und Abmessungen dieser Fahrzeuge, wenn die Vorschriften der Richtlinie 93/93/EWG in der Fassung der vorliegenden Richtlinie nicht eingehalten werden. [EU] With effect from 1 July 2005, if the requirements of Directive 93/93/EEC, as amended by this Directive, are not fulfilled for any new type of two or three-wheel motor vehicle, by reason of its masses or dimensions, Member States shall refuse to grant EC type-approval.

Ab dem 1. November 2011 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die elektronische Fahrdynamik-Regelsysteme betreffen, die EG-Typgenehmigung und die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M1 und N1, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2011, national authorities shall refuse, on grounds relating to electronic stability control systems, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M1 and N1 which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2012 gelten die UN/ECE-Regelungen mit den im Anhang aufgeführten Änderungsserien und Ergänzungen für die Zwecke der EG-Typgenehmigung neuer Typen von Fahrzeugen, Fahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge vorbehaltlich der Absätze 2, 3 und 4 und des Artikels 4. [EU] Subject to paragraphs 2, 3 and 4 and Article 4, the UNECE Regulations with the series of amendments and supplements as indicated in the Annex shall apply for the purpose of EC type-approval of new types of vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor from 1 November 2012.

Ab dem 1. November 2012 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen für Reifen gemäß Artikel 9 Absätze 1 und 3 bis 7 und Anhang II beziehen, ausgenommen die Rollwiderstandsgrenzwerte in Anhang II Teil B Tabelle 2, die EG-Typgenehmigung für Bauteile oder selbstständige technische Einheiten für neue Typen von Reifen, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2012, national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of tyres covered by Article 9(1) and (3) to (7) and Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II, to grant EC component/separate technical unit type-approval in respect of new types of tyre which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2013 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen des Artikels 10 für die Sicherheit von Fahrzeugen beziehen, die EG-Typgenehmigung oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M2, M3, N2 und N3, wenn die Fahrzeuge dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2013 national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of vehicle safety covered in Article 10, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M2, M3, N2 and N3, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2013 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen für Reifen gemäß Artikel 9 Absätze 1 und 3 bis 7 und Anhang II beziehen, ausgenommen die Rollwiderstandsgrenzwerte in Anhang II Teil B Tabelle 2, die EG-Typgenehmigung oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M, N und O, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2013, national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of tyres covered by Article 9(1) and (3) to (7) and Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of the categories M, N and O which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2016 versagen die die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf den Rollwiderstand der Reifen beziehen, die EG-Typgenehmigung für Bauteile oder selbstständige technische Einheiten für neue Typen von Reifen, die den in Anhang II Teil B Tabelle 2 genannten Rollwiderstandsgrenzwerten nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2016 national authorities shall refuse, on grounds relating to tyre rolling resistance, to grant EC component/separate technical unit type-approval in respect of new types of tyres which do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.

Abgesehen von den Mechanismen mit Auswirkungen auf die Zielberechnung und die Zielerfüllung, die ausschließlich in dieser Richtlinie geregelt sind, nämlich die statistischen Transfers zwischen den Mitgliedstaaten, die gemeinsamen Projekte und die gemeinsamen Förderregelungen, kann eine solche Zusammenarbeit beispielsweise auch als Austausch von Informationen und bewährten Verfahrensweisen erfolgen, wie sie insbesondere mit der durch diese Richtlinie geschaffenen Transparenzplattform vorgesehen ist, und durch andere freiwillige Abstimmung zwischen allen Typen von Förderregelungen. [EU] Apart from the mechanisms with effect on target calculation and target compliance, which are exclusively provided for in this Directive, namely statistical transfers between Member States, joint projects and joint support schemes, cooperation can also take the form of, for example, exchanges of information and best practices, as provided for, in particular, in the transparency platform established by this Directive, and other voluntary coordination between all types of support schemes.

Abschließend wird daher die Ansicht vertreten, dass für dieses Verfahren entsprechend der üblichen Praxis der Union alle Typen der vorstehend beschriebenen Ware mit Ausnahme von Messern aus Keramik als eine einzige Ware betrachtet werden sollten. [EU] In conclusion, for the purposes of this proceeding and in accordance with consistent Union practice, it is therefore considered that all types of the product described above, with the exception of ceramic knives, should be regarded as forming one single product.

Abstrakte Typen sind nicht zu instanziieren. [EU] Abstract types shall not be instantiated.

Alle anderen Typen von Lichtquellensteuergeräten weisen, wenn die Messung nach den gültigen Standards erfolgt, bei einer Eingangsleistung von bis zu 100 Watt einen Wirkungsgrad von 88 % und andernfalls von 90 % auf und sind steuerungsfähig, sofern die Gesamt-Eingangsleistung der Lampen mehr als 55 Watt beträgt. [EU] Any other types of light source control gear have an efficiency of 88 % (≤ 100 W input power) and else 90 % when measured according to the applicable measurement standards and are dimmable for lamps above total input power 55 W.

Alle anderen Typen von Lichtquellensteuergeräten weisen, wenn die Messung nach den gültigen Standards erfolgt, bei einer Lampenleistung bis zu 100 Watt einen Wirkungsgrad von über 87 % und andernfalls von über 89 % auf und sind steuerungsfähig, sofern die Gesamt-Eingangsleistung der Lampen mindestens 55 Watt beträgt. [EU] Any other types of light source control gear have an efficiency of above 87 % (≤ 100 W input power) and else above 89 % when measured according to the applicable measurement standards and are dimmable for lamps equal or above total input power 55 W.

Alle diese Typen sollten daher von der Untersuchung ausgenommen werden. [EU] All these types should be excluded from the scope of the investigation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners