A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schriftstellername
Schriftstellerverband
Schriftstil
Schriftstärke
Schriftstück
Schriftstück in Geheimschrift
Schriftstücke abheften
Schriftstücke ablegen
Schriftsystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
178 results for
Schriftstück
Word division: Schrift·stück
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ich
hatte
nicht
die
Zeit
,
das
Schriftstück
genauer
durchzusehen
.
I
havn't
had
the
time
to
peruse
the
document
more
closely
.
Dadurch
kann
das
Schriftstück
/
diese
Phase
kurz
gehalten
werden
.
That
way
the
document
/
this
phase
can
be
kept
short
.
An
alle
,
denen
dieses
Schriftstück
vorgelegt
wird
!
To
all
to
whom
these
presents
shall
come
,
greetings
!
An
dem
Schriftstück
wurden
keine
wesentlichen
Änderungen
vorgenommen
.
No
substantial/substantive
changes
were
made
to
the
document
.
Alle
in
den
Artikeln
13
und
14
aufgeführten
Zustellungsformen
gewähren
entweder
eine
absolute
Gewissheit
(
Artikel
13
)
oder
ein
hohes
Maß
an
Wahrscheinlichkeit
(
Artikel
14
)
dafür
,
dass
das
zugestellte
Schriftstück
dem
Empfänger
zugegangen
ist
. [EU]
All
the
methods
of
service
listed
in
Articles
13
and
14
are
characterised
by
either
complete
certainty
(Article
13
)
or
a
very
high
degree
of
likelihood
(Article
14
)
that
the
document
served
has
reached
its
addressee
.
An
dem
Tag
,
an
dem
er
sich
zur
Erledigung
der
für
die
Abordnung
erforderlichen
Verwaltungsformalitäten
bei
der
zuständigen
Dienststelle
der
Generaldirektion
Personal
und
Verwaltung
einfindet
,
wird
ihm
vom
GSR
ein
Schriftstück
mit
den
Bedingungen
der
Unfallversicherung
ausgehändigt
. [EU]
The
GSC
shall
provide
him
with
a
copy
of
the
terms
of
this
cover
on
the
day
on
which
he
reports
to
the
relevant
department
of
the
Directorate-General
for
Personnel
and
Administration
to
complete
the
administrative
formalities
related
to
the
secondment
.
An
die
Stelle
von
Absatz
2
tritt
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
die
Zustellung
gerichtlicher
und
außergerichtlicher
Schriftstück
e
in
Zivil-
oder
Handelssachen
in
den
Mitgliedstaaten
(
Zustellung
von
Schriftstück
en
),
wenn
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
nach
der
genannten
Verordnung
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
zu
übermitteln
war
. [EU]
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
1393/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
November
2007
on
the
service
in
the
Member
States
of
judicial
and
extrajudicial
documents
in
civil
or
commercial
matters
(service
of
documents
) [15]
shall
apply
instead
of
paragraph
2
of
this
Article
if
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document
had
to
be
transmitted
from
one
Member
State
to
another
pursuant
to
that
Regulation
.
Angabe
der
Seite
des
Schriftsatzes
und
der
Nummer
des
Absatzes
,
in
dem
das
Schriftstück
erwähnt
ist
und
der
dessen
Einreichung
rechtfertigt
. [EU]
A
reference
to
the
page
and
paragraph
in
the
pleading
at
which
the
document
is
mentioned
and
from
which
the
need
to
produce
it
is
apparent
.
Anlagen
werden
nur
entgegengenommen
,
wenn
sie
mit
einem
Anlagenverzeichnis
eingereicht
werden
,
das
für
jedes
Schriftstück
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
Annexes
will
be
accepted
only
if
they
are
accompanied
by
a
schedule
indicating
,
for
each
document
annexed:
Anlagen
zu
einem
Schriftsatz
oder
sonstigen
Schriftstück
sind
gemäß
den
Bestimmungen
der
Praktischen
Anweisungen
für
die
Parteien
über
die
Einreichung
von
Anlagen
zu
den
Schriftsätzen
einzureichen
. [EU]
Documents
annexed
to
a
pleading
or
procedural
document
must
be
lodged
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Practice
Directions
to
parties
relating
to
the
production
of
annexes
to
pleadings
.
Anlagen
zu
einem
Verfahrens
schriftstück
,
die
in
diesem
Schriftstück
erwähnt
werden
und
ihrem
Wesen
nach
nicht
über
e-Curia
eingereicht
werden
können
,
können
in
Anwendung
von
Art
.
43
§ 1
der
Verfahrensordnung
gesondert
übermittelt
werden
,
sofern
sie
im
Anlagenverzeichnis
des
über
e-Curia
eingereichten
Schriftstück
s
aufgeführt
sind
. [EU]
Annexes
to
a
procedural
document
,
mentioned
in
the
body
of
that
document
,
which
by
their
nature
cannot
be
lodged
by
e-Curia
,
may
be
sent
separately
in
accordance
with
Article
43
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
,
provided
that
they
are
mentioned
in
the
schedule
of
annexes
to
the
document
lodged
by
e-Curia
.
Anstelle
des
Absatzes
1
des
vorliegenden
Artikels
findet
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
die
Zustellung
gerichtlicher
und
außergerichtlicher
Schriftstück
e
in
Zivil-
oder
Handelssachen
in
den
Mitgliedstaaten
(
Zustellung
von
Schriftstück
en
)
Anwendung
,
wenn
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
nach
der
genannten
Verordnung
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
zu
übermitteln
war
. [EU]
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
1393/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
November
2007
on
the
service
in
the
Member
States
of
judicial
and
extrajudicial
documents
in
civil
or
commercial
matters
(service
of
documents
) [9]
shall
apply
instead
of
paragraph
1
of
this
Article
if
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document
had
to
be
transmitted
from
one
Member
State
to
another
pursuant
to
that
Regulation
.
Anstelle
des
Absatzes
1
dieses
Artikels
findet
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
Anwendung
,
wenn
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
nach
Maßgabe
jener
Verordnung
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
zuzustellen
war
. [EU]
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
1393/2007
shall
apply
instead
of
the
provisions
of
paragraph
1
of
this
Article
if
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document
had
to
be
transmitted
from
one
Member
State
to
another
pursuant
to
that
Regulation
.
"Auf
der
Urschrift
des
von
den
Parteien
eingereichten
Verfahrens
schriftstück
s
oder
auf
dem
als
dessen
Urschrift
geltenden
Schriftstück
sowie
auf
jeder
den
Parteien
zugestellten
Abschrift
wird
ein
Vermerk
über
die
Eintragung
im
Register
mit
Angabe
der
Nummer
und
des
Tages
der
Eintragung
in
das
Register
angebracht
.
Dieser
Vermerk
erfolgt
in
der
Verfahrenssprache
." [EU]
'The
note
of
the
registration
,
including
the
registration
number
and
the
date
of
entry
in
the
register
,
shall
be
made
on
the
original
of
the
procedural
document
lodged
by
the
parties
or
on
the
version
deemed
to
be
the
original
of
that
document
, [1]
as
well
as
on
every
copy
which
is
served
on
them
.
This
note
shall
be
in
the
language
of
the
case
.'
Bei
Anträgen
nach
Artikel
10
,
einschließlich
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
a
würde
die
Zentrale
Behörde
für
England
und
Wales
es
begrüßen
,
jedes
Schriftstück
in
dreifacher
Ausfertigung
zusammen
mit
einer
Übersetzung
in
die
englische
Sprache
(
falls
erforderlich
)
zu
erhalten
. [EU]
For
applications
under
Article
10
,
including
Articles
10
(1)(a)
and
10
(2)(a),
the
England
and
Wales
Central
Authority
would
be
grateful
to
receive
three
copies
of
each
document
,
accompanied
by
translations
into
English
(if
necessary
).
Bei
Anträgen
nach
Artikel
10
,
einschließlich
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
a
und
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
a
würde
die
Zentrale
Behörde
für
Nordirland
es
begrüßen
,
jedes
Schriftstück
in
dreifacher
Ausfertigung
zusammen
mit
einer
Übersetzung
in
die
englische
Sprache
zu
erhalten
. [EU]
For
applications
under
Article
10
,
including
Articles
10
(1)(a)
and
10
(2)(a),
the
Northern
Ireland
Central
Authority
would
be
grateful
to
receive
three
copies
of
each
document
,
accompanied
by
translations
into
English
.
bei
Bedarf
ein
Schriftstück
,
aus
dem
die
Höhe
der
Zahlungsrückstände
und
das
Datum
der
Berechnung
hervorgehen
[EU]
where
necessary
, a
document
showing
the
amount
of
any
arrears
and
the
date
such
amount
was
calculated
bei
Bedarf
ein
Schriftstück
,
aus
dem
hervorgeht
,
in
welchem
Umfang
der
Antragsteller
im
Ursprungsstaat
unentgeltliche
juristische
Unterstützung
erhalten
hat
. [EU]
where
necessary
,
documentation
showing
the
extent
to
which
the
applicant
received
free
legal
assistance
in
the
State
of
origin
.
Bei
Bezugnahmen
auf
ein
vorgelegtes
Schriftstück
sind
die
Nummer
der
betreffenden
Anlage
,
wie
sie
im
Anlagenverzeichnis
aufgeführt
ist
,
und
das
Schriftstück
,
zu
dem
die
Anlage
vorgelegt
wird
,
in
der
oben
in
Nr
.
58
genannten
Form
anzugeben
. [EU]
Each
reference
to
a
document
lodged
must
state
the
relevant
annex
number
as
given
in
the
schedule
of
annexes
and
indicate
the
procedural
document
with
which
the
annex
has
been
lodged
,
in
the
manner
described
at
point
58
above
.
bei
einer
im
Versäumnisverfahren
ergangenen
Entscheidung
die
Urschrift
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
der
Urkunde
,
aus
der
sich
ergibt
,
dass
das
den
Rechtsstreit
einleitende
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
der
säumigen
Partei
übermittelt
worden
ist
[EU]
if
the
judgment
was
given
by
default
,
the
original
or
a
certified
copy
of
a
document
establishing
that
the
document
which
instituted
the
proceedings
or
an
equivalent
document
was
notified
to
the
defaulting
party
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schriftstück":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners