DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lizenzerteilung
Search for:
Mini search box
 

127 results for Lizenzerteilung
Word division: Li·zenz·er·tei·lung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ab Jahresende 2000 und bis zur Lizenzerteilung im Jahr 2003 führte allerdings die ETA auf freiwilliger Basis 80 % des Preises der Eintrittskarten an den Staat ab (der Eintrittspreis betrug zu diesem Zeitpunkt 6 EUR). [EU] However, from the end of 2000 and until their licensing in 2003, ETA started, on a voluntary basis, to remit to the State 80 % of the price of admission tickets (at the level of EUR 6) [78].

Ablegen einer Prüfung über ATPL(A)-Kenntnisse im Mitgliedstaat der Lizenzerteilung [EU] Pass an examination for ATPL(A) knowledge in the Member State of licence issue [1]

Ablegen einer Prüfung über theoretische Teil-FCL ATPL(H)-Kenntnisse im Mitgliedstaat der Lizenzerteilung; [EU] To pass an examination for Part-FCL ATPL(H) theoretical knowledge in the Member State of licence issue [2]

Abweichend von Absatz 1 gelten Lizenzen für die in Anhang I genannte Kategorie 6a während 15 Tagen, vom Tag der tatsächlichen Lizenzerteilung gemäß Artikel 22 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 an gerechnet. [EU] By way of derogation from paragraph 1, licences for category 6(a) referred to in Annex I shall be valid 15 days from the actual date of issue within the meaning of Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008.

Abweichend von Absatz 3 kann die Kommission einen anderen Tag als den Mittwoch für die Lizenzerteilung bestimmen, sofern es nicht möglich ist, diesen Tag einzuhalten. [EU] By way of derogation from paragraph 3, the Commission can set a day other than Wednesday for the issuing of export licences when it is not possible to respect this day.

Abweichend von Artikel 10 Absätze 1, 2 und 3 der vorliegenden Verordnung gilt die Ausfuhrlizenz 90 Tage ab dem Tag der tatsächlichen Ausstellung im Sinne von Artikel 23 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000, nicht jedoch über den 31. Dezember des Jahres der Lizenzerteilung hinaus. [EU] Article 10(1), (2) and (3) of this Regulation notwithstanding, licences shall be valid 90 days from the actual day of issue, Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 applying, but not beyond 31 December of the year of issue.

Abweichend von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 werden die Einfuhrlizenzanträge allwöchentlich vom Montag bis Freitag ab dem in Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 genannten Zeitpunkt und bis zur Unterbrechung der Lizenzerteilung gemäß Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 2 derselben Verordnung gestellt. [EU] By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the date referred to in Article 4(5) of Regulation (EC) No 950/2006 and until the issue of licences is discontinued as referred to in the second subparagraph of Article 5(3) of that Regulation.

Am Tag der Lizenzerteilung melden die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten der Kommission bis spätestens 18.00 Uhr Brüsseler Ortszeit auf elektronischem Wege nach dem Muster im Anhang I die Gesamtmenge, für die am selben Tag Einfuhrlizenzen erteilt wurden. [EU] No later than 18.00 Brussels time on the day the import licences are issued, the competent authorities of the Member States shall notify the Commission electronically, on the basis of the model given in Annex I hereto, of the total quantity for which import licences have been issued on that day.

Angaben über die Lizenzerteilung gemäß Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1187/2009 [EU] Presentation of granted licences in accordance to Article 23 of Regulation (EC) No 1187/2009

Aufgrund der Feiertage im Jahr 2005 und der unregelmäßigen Veröffentlichung des Amtsblatts der Europäischen Union während dieser Tage ist die Frist zwischen der Antragstellung und dem Tag der Lizenzerteilung zu kurz, um eine reibungslose Marktverwaltung zu gewährleisten. Diese Frist sollte daher vorübergehend verlängert werden. [EU] In view of the public holidays in 2005 and the irregular publication of the Official Journal of the European Union during those holidays, the period between the submission of applications and the day on which the licences are to be issued will be too brief to guarantee proper administration of the market and so should be extended.

Aus diesem Grund müssen die Aufsichtsbehörden in der Lage sein, bei der Lizenzerteilung oder der Verlängerung der Gültigkeit von Berechtigungen und Vermerken die Kompetenz des Fluglotsen zu beurteilen. [EU] That is why the authorities must be in a position to evaluate the competence of air traffic controllers when issuing licences or extending the validity of the endorsements.

Aus diesem Grund sollten die Aufsichtsbehörden in der Lage sein, bei der Lizenzerteilung oder der Verlängerung der Gültigkeit von Befugnissen, Berechtigungen und Vermerken die Kompetenz des Fluglotsen zu beurteilen. [EU] That is why the authorities should be in a position to evaluate the competence of air traffic controllers when issuing licences or extending the validity of the endorsements.

Außerdem sah der bei der Privatisierung des Kasinos Mont Parnes geschlossene Verkaufsvertrag ausdrücklich die Möglichkeit der Lizenzerteilung für ein zweites Kasino in derselben Region vor. [EU] The Commission notes, further, that when the casino of Mont Parnès was privatised, the possibility of a licence for a second casino with the same region was specifically provided for in the sale.

Aussetzung der Lizenzerteilung [EU] Suspension of issuing export licences

Betrifft der Antrag auf Lizenzerteilung für Erzeugnisse nach Absatz 1 Unterabsatz 1 Mengen bis zu 10 Tonnen, so darf der Beteiligte an ein und demselben Tag bei ein und derselben zuständigen Behörde nicht mehr als einen Antrag einreichen." [EU] When an application for a licence in respect of the products to which the first subparagraph of paragraph 1 applies relates to quantities not exceeding 10 tonnes, the party concerned may not lodge on the same day and with the same competent authority more than one such application.';

Betrifft der Antrag auf Lizenzerteilung für Erzeugnisse nach Absatz 1 Unterabsatz 1 Mengen bis zu 10 Tonnen, so darf der Beteiligte an ein und demselben Tag bei ein und derselben zuständigen Behörde nicht mehr als einen Antrag einreichen und kann für die Ausfuhr nicht mehr als eine für Mengen bis zu 10 Tonnen erteilte Lizenz verwendet werden." [EU] When an application for a licence in respect of the products to which the first subparagraph of paragraph 1 applies relates to quantities not exceeding 10 tonnes, the party concerned may not lodge on the same day and with the same competent authority more than one such application and no more than one licence delivered for quantities not exceeding 10 tonnes can be used for export.'

Betrifft der Antrag auf Lizenzerteilung für Erzeugnisse nach Absatz 1 Unterabsatz 1 Mengen bis zu 10 Tonnen, darf der Beteiligte an ein und demselben Tag bei ein und derselben zuständigen Behörde nicht mehr als einen Antrag einreichen. [EU] When an application for a licence in respect of the products to which the first subparagraph of paragraph 1 applies relates to quantities not exceeding 10 tonnes, the party concerned may not lodge on the same day and with the same competent authority more than one such application.

CPL/IR(A) und eine theoretische ICAO-ATPL-Prüfung im Mitgliedstaat der Lizenzerteilung bestanden [EU] CPL/IR(A) and passed an ICAO ATPL theory test in the Member State of licence issue

CPL/IR(H) und eine theoretische ICAO-ATPL(H)-Prüfung im Mitgliedstaat der Lizenzerteilung bestanden [EU] CPL/IR(H) and passed an ICAO ATPL(H) theory test in the Member State of licence issue

Daher ist festzulegen, in welchem Umfang den der Kommission am 11. und am 12. Januar 2005 übermittelten Anträgen stattgegeben werden kann, und es sind die Zeitpunkte, bis zu denen die Lizenzerteilung ausgesetzt werden muss, je nach Einführerkategorie und Ursprung der Erzeugnisse festzusetzen - [EU] It is therefore necessary to establish the extent to which the licence applications sent to the Commission on 11 and 12 January 2005 can be met and to fix, for each category of importer and product origin, the dates until which the issue of certificates must be suspended,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners