DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hauptursache
Search for:
Mini search box
 

42 results for Hauptursache
Word division: Haupt·ur·sa·che
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. This move would go far towards removing the main cause of the problem.

Die Schwierigkeit, Kinder und Karriere unter einen Hut zu bekommen, stellt in Deutschland nach wie vor einer der Hauptursache dar, warum so wenige Frauen in Führungspositionen anzutreffen sind. [G] In Germany, the problem of juggling children and a career is still one of the main reasons why so few women are to be found in management positions.

Hauptursache der Krise war zunächst die noch andauernde Bereinigung von Überkapazitäten in Ostdeutschland. [G] The main cause of the crisis was initially the ongoing removal of overcapacities in eastern Germany.

Analyse der Hauptursache (Einzelheiten) [EU] Root cause analysis (details)

Analyse der Hauptursache (nähere Angaben) [EU] Root cause analysis (details)

Auch wenn sie nicht die Hauptursache der 2007 und 2008 entstandenen Finanzkrise waren, waren die unangemessenen Vergütungspraktiken im Finanzdienstleistungssektor nach einhelliger Auffassung an das Eingehen übermäßiger Risiken gekoppelt und trugen so zu den erheblichen Verlusten wichtiger Finanzinstitute bei. [EU] Whilst not the main cause of the financial crisis that unfolded in 2007 and 2008, there is a widespread consensus that inappropriate remuneration practices in the financial services industry also induced excessive risk-taking and thus contributed to significant losses of major financial undertakings.

Aus den vorstehenden Gründen wird die Auffassung vertreten, dass der Nachfragerückgang, der vermutlich zum Teil durch die Wirtschaftskrise verursacht wurde, eine Hauptursache für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union war. [EU] Given the above, it is considered that the contraction in demand, probably partly caused by the economic crisis, was a major cause of any injury suffered by the Union industry.

Aus diesem Sachverhalt wird deutlich, dass die Volatilität des Sojabohnenmarktes ebenfalls eine Hauptursache für eine etwaige Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union war. [EU] Given the above, it is clear that the volatility of soy bean market also was a major cause of any injury suffered by the Union industry.

Da die Hauptursache für die Schädigung der Gemeinschaftshersteller den Untersuchungsergebnissen zufolge der Anstieg der Einfuhren ist, der zu einem Rückgang der Preise führt und Preisdruck verursacht sowie Preiserhöhungen verhindert, sollten die eingeführten Maßnahmen eine Beseitigung der schweren Schädigung und Erleichterung der Anpassung bewirken. [EU] As the main cause of damage to the Community producers is the large volume imports leading to low price and causing price depression and suppression, the measures taken should be designed to remedy the serious injury and facilitate adjustment.

Da die Hauptursache für die Schädigung der Gemeinschaftshersteller den Untersuchungsergebnissen zufolge der Anstieg der Einfuhren ist, der zu einem Rückgang der Preise führt und Preisdruck verursacht sowie Preiserhöhungen verhindert, sollten die eingeführten Maßnahmen eine Erhöhung der Preise, nicht jedoch eine unnötige Einschränkung des Angebots bewirken. [EU] As the main cause of damage to the Community producers appears to be the large volume imports leading to low price and causing price depression and suppression, the measures taken should be designed to increase prices but not to unnecessarily limit supply.

Das Alt-A-Portfolio ist als eine Hauptursache für den wiederholten Bedarf an staatlicher Unterstützung identifiziert worden. [EU] The Alt-A portfolio has been identified as a main reason for repeated need of State support.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hätte ohne subventionierte Billigausfuhren aus Indien auf Drittlandsmärkten mit seinen Ausfuhren zwar bessere Ergebnisse erzielen können, dies ist aber kein Beweis dafür, dass er wegen seiner Ausfuhrtätigkeit nicht einer schädigenden Preiskonkurrenz auf dem Gemeinschaftsmarkt ausgesetzt war, deren Hauptursache die subventionierten Billigausfuhren aus Indien waren. [EU] Therefore, although the export performance of the Community industry could have been better without a low priced subsidised Indian exports competition in third countries markets, there is no indication that, because of its export performance, the Community industry was not subject to injurious price competition on the Community market essentially caused by the low priced subsidised imports from India.

Deshalb wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck, der von den Einfuhren ausging, deren Volumen und Marktanteil ab 2000 erheblich zunahm und die zu gedumpten Billigpreisen verkauft wurden, die Hauptursache für den Preisdruck, die Verhinderung der Preiserhöhung sowie die Marktanteileinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die daraus resultierende Verschlechterung seiner finanziellen Lage war. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the imports concerned, which significantly increased their volume and market share from 2000 onwards, and which were made at low dumped prices, played a determining role in causing price depression and suppression and loss of market share for the Community industry and, as a consequence, a deterioration in its financial situation.

Deshalb wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck, der von den Einfuhren ausging, die gemessen an Menge und Marktanteil ab 2001 erheblich stiegen und zu gedumpten Billigpreisen verkauft wurden, die Hauptursache für die Marktanteileinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die daraus resultierende Verschlechterung seiner finanziellen Lage war. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the imports concerned, which significantly increased their volume and market share from 2001 onwards, and which were made at low, dumped prices, played a determining role in causing the loss of market share for the Community industry and, as a consequence, a deterioration in its financial situation.

Deshalb wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck, der von den gedumpten Einfuhren ausging, die in Menge und Marktanteil seit 2001 erheblich stiegen und zu gedumpten Preisen verkauft wurden, die Hauptursache für die Marktanteilseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die daraus resultierende negative Entwicklung der Rentabilität war. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the dumped imports, which significantly increased their volume and market share from 2001 onwards, and which were made at dumped prices, played a determining role in the loss of market share of the Community industry and, as a consequence, its negative profitability development.

Deshalb wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck, der von den gedumpten Einfuhren ausging, die in Menge und Marktanteil seit 2001 erheblich stiegen und zu zunehmend gedumpten Billigpreisen verkauft wurden, die Hauptursache für den Rückgang der Preise und die Marktanteilseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die daraus resultierende negative Entwicklung der Rentabilität und die Verschlechterung seiner finanziellen Lage war. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the dumped imports, which significantly increased their volume and market share from 2001 onwards, and which were made at sharply decreasing, dumped prices, played a determining role in the price decreases and price depression for the Community industry and, as a consequence, its negative profitability and ensuing deteriorating financial situation.

Deshalb wird die Auffassung vertreten, dass die Menge und die Preise dieser Einfuhren nicht die Hauptursache für die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union gewesen sein konnten und somit den ursächlichen Zusammenhang zwischen der Schädigung des Wirtschaftszweigs und den gedumpten Einfuhren aus der VR China nicht widerlegen können. [EU] It is therefore considered that the volume and prices of these imports could not have been the main cause of material injury to the Union industry and thus cannot break the causal link between the injury suffered by the Union industry and the dumped imports from the PRC.

Deshalb wird vorläufig der Schluss gezogen, dass der Druck, der von den betroffenen Einfuhren ausging, die gemessen an Menge und Marktanteil ab 2000 erheblich stiegen und zu gedumpten Billigpreisen verkauft wurden, die Hauptursache für den Rückgang der Preise und die Marktanteileinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die daraus resultierende Verschlechterung seiner finanziellen Lage war. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the imports concerned, which significantly increased their volume and market share from 2000 onwards, and which were made at low dumped prices, played a determining role in causing price decreases and loss of market shares for the Community industry and, as a consequence, a deterioration of its financial situation.

Die aus dem Wachstum der europäischen Wirtschaft und den Mobilitätsbedürfnissen der Bürger resultierende Zunahme des Volumens des Straßenverkehrs in der Union ist die Hauptursache für die wachsende Überlastung der Straßeninfrastruktur und den steigenden Energieverbrauch sowie eine Quelle ökologischer und sozialer Probleme. [EU] The increase in the volume of road transport in the Union associated with the growth of the European economy and mobility requirements of citizens is the primary cause of increasing congestion of road infrastructure and rising energy consumption, as well as a source of environmental and social problems.

Die Hauptursache für das Versagen der Risikokapitalmärkte, durch das hauptsächlich KMU der Zugang zu Kapital versperrt wird und das ein Eingreifen des Staates rechtfertigen kann, liegt in unvollständigen oder asymmetrischen Informationen. [EU] The main source of market failure relevant to risk capital markets, which particularly affects access to capital by SMEs and which may justify public intervention, relates to imperfect or asymmetric information.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners