A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hauptuhr
Hauptumschlagpunkt
Hauptunterschied
Hauptuntersuchung auto
Hauptursache
Hauptverantwortung
Hauptverbindung
Hauptverdächtige
Hauptverdächtiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Hauptursache
Word division: Haupt·ur·sa·che
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diese
Maßnahme
würde
entscheidend
dazu
beitragen
,
die
Hauptursache
des
Problems
zu
beseitigen
.
This
move
would
go
far
towards
removing
the
main
cause
of
the
problem
.
Die
Schwierigkeit
,
Kinder
und
Karriere
unter
einen
Hut
zu
bekommen
,
stellt
in
Deutschland
nach
wie
vor
einer
der
Hauptursache
dar
,
warum
so
wenige
Frauen
in
Führungspositionen
anzutreffen
sind
. [G]
In
Germany
,
the
problem
of
juggling
children
and
a
career
is
still
one
of
the
main
reasons
why
so
few
women
are
to
be
found
in
management
positions
.
Hauptursache
der
Krise
war
zunächst
die
noch
andauernde
Bereinigung
von
Überkapazitäten
in
Ostdeutschland
. [G]
The
main
cause
of
the
crisis
was
initially
the
ongoing
removal
of
overcapacities
in
eastern
Germany
.
Analyse
der
Hauptursache
(
Einzelheiten
) [EU]
Root
cause
analysis
(details)
Analyse
der
Hauptursache
(
nähere
Angaben
) [EU]
Root
cause
analysis
(details)
Auch
wenn
sie
nicht
die
Hauptursache
der
2007
und
2008
entstandenen
Finanzkrise
waren
,
waren
die
unangemessenen
Vergütungspraktiken
im
Finanzdienstleistungssektor
nach
einhelliger
Auffassung
an
das
Eingehen
übermäßiger
Risiken
gekoppelt
und
trugen
so
zu
den
erheblichen
Verlusten
wichtiger
Finanzinstitute
bei
. [EU]
Whilst
not
the
main
cause
of
the
financial
crisis
that
unfolded
in
2007
and
2008
,
there
is
a
widespread
consensus
that
inappropriate
remuneration
practices
in
the
financial
services
industry
also
induced
excessive
risk-taking
and
thus
contributed
to
significant
losses
of
major
financial
undertakings
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Nachfragerückgang
,
der
vermutlich
zum
Teil
durch
die
Wirtschaftskrise
verursacht
wurde
,
eine
Hauptursache
für
eine
etwaige
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
war
. [EU]
Given
the
above
,
it
is
considered
that
the
contraction
in
demand
,
probably
partly
caused
by
the
economic
crisis
,
was
a
major
cause
of
any
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Aus
diesem
Sachverhalt
wird
deutlich
,
dass
die
Volatilität
des
Sojabohnenmarktes
ebenfalls
eine
Hauptursache
für
eine
etwaige
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
war
. [EU]
Given
the
above
,
it
is
clear
that
the
volatility
of
soy
bean
market
also
was
a
major
cause
of
any
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Da
die
Hauptursache
für
die
Schädigung
der
Gemeinschaftshersteller
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
der
Anstieg
der
Einfuhren
ist
,
der
zu
einem
Rückgang
der
Preise
führt
und
Preisdruck
verursacht
sowie
Preiserhöhungen
verhindert
,
sollten
die
eingeführten
Maßnahmen
eine
Beseitigung
der
schweren
Schädigung
und
Erleichterung
der
Anpassung
bewirken
. [EU]
As
the
main
cause
of
damage
to
the
Community
producers
is
the
large
volume
imports
leading
to
low
price
and
causing
price
depression
and
suppression
,
the
measures
taken
should
be
designed
to
remedy
the
serious
injury
and
facilitate
adjustment
.
Da
die
Hauptursache
für
die
Schädigung
der
Gemeinschaftshersteller
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
der
Anstieg
der
Einfuhren
ist
,
der
zu
einem
Rückgang
der
Preise
führt
und
Preisdruck
verursacht
sowie
Preiserhöhungen
verhindert
,
sollten
die
eingeführten
Maßnahmen
eine
Erhöhung
der
Preise
,
nicht
jedoch
eine
unnötige
Einschränkung
des
Angebots
bewirken
. [EU]
As
the
main
cause
of
damage
to
the
Community
producers
appears
to
be
the
large
volume
imports
leading
to
low
price
and
causing
price
depression
and
suppression
,
the
measures
taken
should
be
designed
to
increase
prices
but
not
to
unnecessarily
limit
supply
.
Das
Alt-A-Portfolio
ist
als
eine
Hauptursache
für
den
wiederholten
Bedarf
an
staatlicher
Unterstützung
identifiziert
worden
. [EU]
The
Alt-A
portfolio
has
been
identified
as
a
main
reason
for
repeated
need
of
State
support
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hätte
ohne
subventionierte
Billigausfuhren
aus
Indien
auf
Drittlandsmärkten
mit
seinen
Ausfuhren
zwar
bessere
Ergebnisse
erzielen
können
,
dies
ist
aber
kein
Beweis
dafür
,
dass
er
wegen
seiner
Ausfuhrtätigkeit
nicht
einer
schädigenden
Preiskonkurrenz
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ausgesetzt
war
,
deren
Hauptursache
die
subventionierten
Billigausfuhren
aus
Indien
waren
. [EU]
Therefore
,
although
the
export
performance
of
the
Community
industry
could
have
been
better
without
a
low
priced
subsidised
Indian
exports
competition
in
third
countries
markets
,
there
is
no
indication
that
,
because
of
its
export
performance
,
the
Community
industry
was
not
subject
to
injurious
price
competition
on
the
Community
market
essentially
caused
by
the
low
priced
subsidised
imports
from
India
.
Deshalb
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
,
der
von
den
Einfuhren
ausging
,
deren
Volumen
und
Marktanteil
ab
2000
erheblich
zunahm
und
die
zu
gedumpten
Billigpreisen
verkauft
wurden
,
die
Hauptursache
für
den
Preisdruck
,
die
Verhinderung
der
Preiserhöhung
sowie
die
Marktanteileinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
daraus
resultierende
Verschlechterung
seiner
finanziellen
Lage
war
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
imports
concerned
,
which
significantly
increased
their
volume
and
market
share
from
2000
onwards
,
and
which
were
made
at
low
dumped
prices
,
played
a
determining
role
in
causing
price
depression
and
suppression
and
loss
of
market
share
for
the
Community
industry
and
,
as
a
consequence
, a
deterioration
in
its
financial
situation
.
Deshalb
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
,
der
von
den
Einfuhren
ausging
,
die
gemessen
an
Menge
und
Marktanteil
ab
2001
erheblich
stiegen
und
zu
gedumpten
Billigpreisen
verkauft
wurden
,
die
Hauptursache
für
die
Marktanteileinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
daraus
resultierende
Verschlechterung
seiner
finanziellen
Lage
war
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
imports
concerned
,
which
significantly
increased
their
volume
and
market
share
from
2001
onwards
,
and
which
were
made
at
low
,
dumped
prices
,
played
a
determining
role
in
causing
the
loss
of
market
share
for
the
Community
industry
and
,
as
a
consequence
, a
deterioration
in
its
financial
situation
.
Deshalb
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
,
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausging
,
die
in
Menge
und
Marktanteil
seit
2001
erheblich
stiegen
und
zu
gedumpten
Preisen
verkauft
wurden
,
die
Hauptursache
für
die
Marktanteilseinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
daraus
resultierende
negative
Entwicklung
der
Rentabilität
war
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
dumped
imports
,
which
significantly
increased
their
volume
and
market
share
from
2001
onwards
,
and
which
were
made
at
dumped
prices
,
played
a
determining
role
in
the
loss
of
market
share
of
the
Community
industry
and
,
as
a
consequence
,
its
negative
profitability
development
.
Deshalb
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
,
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausging
,
die
in
Menge
und
Marktanteil
seit
2001
erheblich
stiegen
und
zu
zunehmend
gedumpten
Billigpreisen
verkauft
wurden
,
die
Hauptursache
für
den
Rückgang
der
Preise
und
die
Marktanteilseinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
daraus
resultierende
negative
Entwicklung
der
Rentabilität
und
die
Verschlechterung
seiner
finanziellen
Lage
war
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
dumped
imports
,
which
significantly
increased
their
volume
and
market
share
from
2001
onwards
,
and
which
were
made
at
sharply
decreasing
,
dumped
prices
,
played
a
determining
role
in
the
price
decreases
and
price
depression
for
the
Community
industry
and
,
as
a
consequence
,
its
negative
profitability
and
ensuing
deteriorating
financial
situation
.
Deshalb
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Menge
und
die
Preise
dieser
Einfuhren
nicht
die
Hauptursache
für
die
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
gewesen
sein
konnten
und
somit
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
und
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
nicht
widerlegen
können
. [EU]
It
is
therefore
considered
that
the
volume
and
prices
of
these
imports
could
not
have
been
the
main
cause
of
material
injury
to
the
Union
industry
and
thus
cannot
break
the
causal
link
between
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
and
the
dumped
imports
from
the
PRC
.
Deshalb
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
,
der
von
den
betroffenen
Einfuhren
ausging
,
die
gemessen
an
Menge
und
Marktanteil
ab
2000
erheblich
stiegen
und
zu
gedumpten
Billigpreisen
verkauft
wurden
,
die
Hauptursache
für
den
Rückgang
der
Preise
und
die
Marktanteileinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
die
daraus
resultierende
Verschlechterung
seiner
finanziellen
Lage
war
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
imports
concerned
,
which
significantly
increased
their
volume
and
market
share
from
2000
onwards
,
and
which
were
made
at
low
dumped
prices
,
played
a
determining
role
in
causing
price
decreases
and
loss
of
market
shares
for
the
Community
industry
and
,
as
a
consequence
, a
deterioration
of
its
financial
situation
.
Die
aus
dem
Wachstum
der
europäischen
Wirtschaft
und
den
Mobilitätsbedürfnissen
der
Bürger
resultierende
Zunahme
des
Volumens
des
Straßenverkehrs
in
der
Union
ist
die
Hauptursache
für
die
wachsende
Überlastung
der
Straßeninfrastruktur
und
den
steigenden
Energieverbrauch
sowie
eine
Quelle
ökologischer
und
sozialer
Probleme
. [EU]
The
increase
in
the
volume
of
road
transport
in
the
Union
associated
with
the
growth
of
the
European
economy
and
mobility
requirements
of
citizens
is
the
primary
cause
of
increasing
congestion
of
road
infrastructure
and
rising
energy
consumption
,
as
well
as
a
source
of
environmental
and
social
problems
.
Die
Hauptursache
für
das
Versagen
der
Risikokapitalmärkte
,
durch
das
hauptsächlich
KMU
der
Zugang
zu
Kapital
versperrt
wird
und
das
ein
Eingreifen
des
Staates
rechtfertigen
kann
,
liegt
in
unvollständigen
oder
asymmetrischen
Informationen
. [EU]
The
main
source
of
market
failure
relevant
to
risk
capital
markets
,
which
particularly
affects
access
to
capital
by
SMEs
and
which
may
justify
public
intervention
,
relates
to
imperfect
or
asymmetric
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptursache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners