DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fotograf
Search for:
Mini search box
 

25 results for Fotograf
Word division: Fo·to·graf
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen. A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident.

Abu Ghraib oder Guantanamo sind Orte, an die kein unabhängiger Fotograf vordringen kann. [G] Abu Ghraib and Guantanamo are in fact out of bounds to independent photographers.

Als Erfinder der "snapshot-aesthetic", die Fotografien wie amateurhafte Schnappschüsse aussehen lässt, machte er als kommerzieller Fotograf für Zeitschriften wie i-D, The Face oder Interview Kariere. [G] The inventor of the "snapshot aesthetic", in which carefully composed photographs take on the semblance of snapshots, Tillmans made a name for himself as a commercial photographer for magazines like i-D, The Face and Interview.

Am 16. Juli wurde der Fotograf, Fotosammler und Kurator F.C.Gundlach 80 Jahre alt. [G] On 16 July, the photographer, collector of photographs and curator F.C. Gundlach was 80.

Ara Güler zum Beispiel: Der 1928 in Istanbul Geborene ist, so Koetzle, der international bekannteste Fotograf der Türkei. [G] Ara Güler, for example: Koetzle's entry states that he was born in Istanbul in 1928, and is Turkey's best-known photographer internationally.

Aufnahme und Ausnahme liegen bei Wolfgang Tillmans eng beisammen: Als erster Fotograf und als erster Nicht-Brite hat er den renommierten Turner Preis gewonnen. [G] Wolfgang Tillmans' art sets him apart: he's the first photographer, and the first foreigner, to win Britain's renowned Turner Prize.

Bevor er Fotograf wurde, war er Schauspieler, und das mit der ganzen, ihm eigenen Vehemenz. [G] Before becoming a photographer, he was an actor, a calling he pursued with an intense passion all his own.

Der Fotograf hat den Objekten Glanzlichter aufgesetzt, störende Elemente überpinselt, Kantenlinien verschärft. [G] The photographer highlighted them, painted out distracting elements, and sharpened the edges.

Der österreichische Fotograf Hanns Otte hat die Räume von Hohenlychen in seiner Serie "Vergessene" Farben festgehalten. [G] Austrian photographer Hanns Otte has captured the open spaces of Hohenlychen in his series "Vergessene Farben" (Forgotten Colours).

Erst jetzt, 45 Jahre später, wird wieder entdeckt, dass er in den 50er Jahren als Fotograf unterwegs war. [G] It is only now, 45 years later, that people are rediscovering his work as a photographer in the 1950s.

Fotograf und Sammler F.C.Gundlach wurde 80 [G] Photographer and Collector F.C.Gundlach was 80

Hier folgen sie den Idealen der human interest wie der concerned photography. [Der ungarische Fotograf Cornell Capa prägte den Begriff des "Concerned Photographers". Er meinte damit "a photographer who is passionately dedicated to doing work that will contribute to the understanding or the well-being of humanity." Anm. d. Red.] [G] Here they follow the ideals of both human interest and concerned photography. [The Hungarian photographer Cornell Capa minted the concept of 'concerned photographers', by which he meant 'a photographer who is passionately dedicated to doing work that will contribute to the understanding or the well-being of humanity'. Editor's note]

Im Auge des Betrachters - Der Fotograf Wolfgang Tillmans [G] In the Eye of the Beholder - The Photographer Wolfgang Tillmans

In der Serie Selbst im Spiegel überließ es der Fotograf seinen berühmten Protagonisten, der Boxlegende Max Schmeling, dem Schriftsteller Erich Kästner oder dem Philosophen Ernst Bloch und dem Literaturwissenschaftler Hans Mayer, sich selbst zu fotografieren. [G] In the Oneself in the Mirror series the photographer left his celebrated protagonists - boxing legend Max Schmeling, writer Erich Kästner, philosopher Ernst Bloch, or literary scholar Hans Mayer -- to take pictures of themselves.

In Hannover sind Abzüge der Werkzeugmaschinen und der mit ihnen hergestellten Produkte zu sehen. Da Ruff das gesamte Negativ zeigt, sind Bildschichten der Ursprungsaufnahme zu sehen, die deren ursprünglicher Fotograf zwar bei der Aufnahme in Kauf genommen hatte, in der späteren Bearbeitung aber ausblendete. Monumentale Maschinenhallen ragen zufällig ins Bild, Reste von Werkbänken, Krananlagen, gelegentlich auch Menschen, die hinter den Bildobjekten standen und mit weißen Tüchern einen neutralen Hintergrund für die Aufnahme erzeugten. Ruff lässt alle Retuschespuren und Kennziffern so stehen, wie er sie vorgefunden hat. Deutlich erkennt man, dass es sich wirklich nur um Rohmaterial handelt. [G] Pictures of the machine tools and the products they were used to make are on display in Hanover. Since Ruff shows the whole of the negative, parts of the original photograph can be seen which the original photographer had allowed when taking the picture, but had masked during subsequent processing. Caught on camera by chance are monumental machine halls, bits of workbenches, cranes, and sometimes also people standing behind the objects photographed, holding up a white cloth as a neutral backdrop. Ruff leaves all the traces of touching-up and the identification numbers as he found them. This evidently was just raw material.

Künstler wie Günther Förg, der auch als Fotograf und Raumkünstler hervorgetreten ist, verdeutlichen die Verfügbarkeit über eine ganze Bandbreite stilistischer Möglichkeiten. [G] Artists such as Günther Förg, who has also appeared as photographer and spatial artist, illustrate the availability of a broad spectrum of stylistic possibilities.

Nicht nur Wolff, sondern auch der russische Fotograf Alexander Rodtschenko und der Ungar László Moholy-Nagy begeisterten sich bald für die Kleinbildfotografie mit der Leica. [G] Wolff was not alone: the Russian photographer Alexander Rodchenko and the Hungarian László Moholy-Nagy soon became enthusiastic about small-format photography with the Leica as well.

Thomas Ruff ist ein Fotograf, der der Fotografie misstraut. [G] Thomas Ruff is a photographer who distrusts photography.

Von der Ordnung der Massen - Der Fotograf Andreas Gursky [G] The order of the masses - The Photographer Andreas Gursky

Von der Ordnung der Massen Der Fotograf Andreas Gursky [G] The order of the masses The Photographer Andreas Gursky

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners