A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fischauge
Fischbecken
Fischbein
Fischbesatz
Fischbestand
Fischbestände abfischen
Fischblase
Fischbrut
Fischbussard
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Fischbestand
Word division: Fisch·be·stand
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
an
ihrem
Herkunftsort
(1)
gab
es
in
den
letzten
sechs
Monaten
vor
dem
Versand
kein
Seuchenvorkommen
mit
bedeutenden
Auswirkungen
auf
den
Fischbestand
,
und
in
den
letzten
zwei
Jahren
ist
kein
Fall
von
EHN
und
ISA
aufgetreten
. [EU]
originate
from
a
source
(1)
where
there
has
been
no
known
disease
outbreak
causing
significant
impact
to
the
stock
during
the
last
six
months
prior
to
dispatch
,
and
during
the
last
two
years
,
no
cases
of
the
diseases
EHN
and
ISA
.
Aufgrund
des
Anstiegs
von
Billigeinfuhren
der
betroffenen
Ware
mussten
sie
insbesondere
bei
dem
tatsächlichen
Fischbestand
,
den
Stückpreisen
,
der
Rentabilität
und
der
ROCE
erhebliche
Einbußen
hinnehmen
. [EU]
They
have
suffered
a
serious
decline
,
notably
in
live
fish
stocks
,
unit
prices
,
profitability
and
ROCE
as
a
result
of
increased
low-priced
imports
of
the
product
concerned
.
Bei
der
Ermittlung
der
Kapazität
wurde
die
zugelassene
Höchstmenge
und
nicht
der
tatsächliche
Fischbestand
der
Gemeinschaftshersteller
zugrunde
gelegt
. [EU]
Capacity
figures
given
are
based
on
the
total
quantity
licensed
rather
than
the
physical
fish-holding
capacity
of
the
cages
operated
by
the
Community
producers
.
"Bestand
von
gemeinsamem
Interesse"
einen
Fischbestand
,
der
durch
seine
geografische
Verteilung
sowohl
der
Union
als
auch
Drittländern
zugänglich
ist
und
dessen
Bewirtschaftung
die
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Ländern
und
der
Union
in
bilateralem
oder
multilateralem
Rahmen
erfordert
[EU]
'stock
of
common
interest'
means
a
fish
stock
the
geographical
distribution
of
which
makes
it
available
to
both
the
Union
and
third
countries
and
the
management
of
which
requires
the
cooperation
between
such
countries
and
the
Union
,
in
either
bilateral
or
multilateral
settings
der
Fischfang
im
Rahmen
einer
Quote
"Andere"
ohne
vorherige
Benachrichtigung
des
NAFO-Exekutivsekretärs
oder
mehr
als
sieben
Werktage
nach
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
NAFO-Exekutivsekretär
mitgeteilt
hat
,
dass
die
Fischerei
im
Rahmen
der
Quote
"Andere"
für
den
betreffenden
Fischbestand
oder
die
betreffende
Fischart
verboten
ist
[EU]
fishing
on
an
'Others'
quota
without
prior
notification
to
the
Executive
Secretary
of
NAFO
,
or
more
than
seven
working
days
after
the
notification
by
the
Executive
Secretary
of
NAFO
that
fishing
under
an
'Others'
quota
for
that
stock
or
species
was
closed
Die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
sollte
für
die
Mitgliedstaaten
die
relative
Stabilität
ihrer
Fischereitätigkeiten
für
jeden
Fischbestand
bzw
.
jede
Fischerei
sicherstellen
und
die
Ziele
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
gebührend
berücksichtigen
. [EU]
Fishing
opportunities
should
be
distributed
among
Member
States
in
such
a
way
as
to
ensure
the
relative
stability
of
each
Member
State's
fishing
activities
for
all
stocks
or
fisheries
and
having
due
regard
to
the
objectives
of
the
common
fisheries
policy
established
by
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
[1].
Die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
sollte
für
die
Mitgliedstaaten
die
relative
Stabilität
ihrer
Fischereitätigkeiten
für
jeden
Fischbestand
bzw
.
jede
Fischerei
sicherstellen
und
die
Ziele
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
gebührend
berücksichtigen
. [EU]
Fishing
opportunities
should
be
distributed
among
Member
States
in
such
a
way
as
to
ensure
the
relative
stability
of
each
Member
State's
fishing
activities
for
all
stocks
or
groups
of
stocks
and
having
due
regard
to
the
objectives
of
the
common
fisheries
policy
established
by
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
[1].
Die
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten
sollte
für
jeden
Mitgliedstaat
für
jeden
Fischbestand
bzw
.
jede
Fischerei
eine
relative
Stabilität
der
Fischereitätigkeit
gewährleisten
und
die
Ziele
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
gebührend
berücksichtigen
. [EU]
Fishing
opportunities
should
be
distributed
among
Member
States
in
such
a
way
as
to
assure
each
Member
State
relative
stability
of
fishing
activities
for
each
stock
or
fishery
and
having
due
regard
to
the
objectives
of
the
common
fisheries
policy
established
in
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
Die
Bedeutung
der
Produktionskapazität
wurde
als
gering
angesehen
,
da
es
sich
dabei
um
theoretische
Werte
auf
der
Grundlage
der
zugelassenen
Höchstmengen
handelt
und
nicht
um
den
tatsächlichen
Fischbestand
. [EU]
Production
capacity
was
considered
to
be
of
limited
relevance
as
capacity
figures
are
theoretical
based
on
the
total
quantity
licensed
rather
than
the
physical
fish-holding
capacity
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
für
jeden
im
Anhang
aufgeführten
Fischbestand
über
den
Grad
der
Ausschöpfung
der
Fangmöglichkeiten
aufgrund
der
Anträge
auf
Fanggenehmigungen
,
die
spätestens
eingegangen
sind
[EU]
For
each
stock
referred
to
in
the
Annex
,
the
Commission
shall
inform
the
Member
States
of
the
level
of
utilisation
of
the
fishing
opportunities
based
on
licence
applications
received
at
the
latest:
Die
Verteilung
der
Fangmöglichkeiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sollte
für
die
Mitgliedstaaten
die
relative
Stabilität
ihrer
Fischereitätigkeit
für
jeden
Fischbestand
bzw
.
jede
Fischerei
sicherstellen
und
die
Ziele
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
gebührend
berücksichtigen
. [EU]
Fishing
opportunities
should
be
distributed
among
Member
States
in
such
a
way
as
to
assure
each
Member
State
relative
stability
of
fishing
activities
for
each
stock
or
fishery
and
having
due
regard
to
the
objectives
of
the
Common
Fisheries
Policy
established
in
Regulation
(EC)
No
2371/2002
.
es
grassierte
in
den
letzten
sechs
Monaten
vor
der
Versendung
keine
Krankheit
,
die
den
Fischbestand
erheblich
geschädigt
hat
,
und
in
den
letzten
zwei
Jahren
wurden
keine
Fälle
von
ISA
und
EHN
festgestellt
[EU]
have
had
no
disease
,
that
has
caused
significant
impact
to
the
stock
during
the
last
six
months
prior
to
dispatch
,
and
during
the
last
two
years
,
no
cases
of
the
diseases:
ISA
,
and
EHN
Für
den
in
Absatz
1
genannten
Fischbestand
gilt
eine
analytische
TAC
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
. [EU]
The
stock
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
considered
subject
to
an
analytical
TAC
for
the
purpose
of
Regulation
(EC)
No
847/96
.
Für
den
in
Absatz
1
genannten
Fischbestand
gilt
eine
analytische
TAC
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
. [EU]
The
stock
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
considered
subject
to
an
analytical
TAC
for
the
purposes
of
Regulation
(EC)
No
847/96
.
sie
sind
verpflichtet
,
der
zuständigen
Behörde
umgehend
jeden
Verdacht
auf
ISA
,
EHN
,
VHS
und
IHN
sowie
klinische
Anzeichen
,
die
auf
eine
Krankheit
schließen
lassen
,
die
den
Fischbestand
ernsthaft
gefährden
könnte
,
mitzuteilen
[EU]
have
to
notify
as
soon
as
possible
to
the
competent
authority
,
any
suspicion
of
the
following
diseases:
ISA
,
EHN
,
VHS
and
IHN
;
and
any
clinical
signs
giving
reason
to
suspect
the
presence
of
a
disease
capable
of
causing
significant
impact
to
the
fish
stock
Um
sicherzugehen
,
dass
das
Verdünnungswasser
das
Testergebnis
nicht
übermäßig
stark
beeinflusst
(
beispielsweise
durch
die
Komplexierung
der
Prüfsubstanz
)
oder
schädigende
Wirkungen
auf
den
Fischbestand
hat
,
sollten
in
gewissen
Abständen
Proben
zur
Analyse
entnommen
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
dilution
water
will
not
unduly
influence
the
test
result
(for
example
,
by
complexation
of
the
test
substance
)
or
adversely
affect
the
performance
of
the
stock
of
fish
,
samples
should
be
taken
at
intervals
for
analysis
.
Werden
bis
zu
dem
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
für
den
jeweiligen
Fischbestand
festgelegten
Datum
durch
die
von
den
Mitgliedstaaten
gestellten
Anträge
auf
Fanggenehmigungen
im
Rahmen
des
Protokolls
zum
partnerschaftlichen
Fischereiabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Regierung
Dänemarks
und
der
Autonomen
Regierung
Grönlands
andererseits
die
jährlich
im
Rahmen
des
Protokolls
zugewiesenen
Fangmöglichkeiten
nicht
ausgeschöpft
,
berücksichtigt
die
Kommission
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
auch
Anträge
auf
Fanggenehmigungen
aus
jedem
anderen
Mitgliedstaat
. [EU]
If
,
by
the
relevant
date
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
,
applications
for
fishing
authorisations
from
the
Member
States
under
the
Protocol
to
the
Fisheries
Partnership
Agreement
between
the
European
Community
on
the
one
hand
,
and
the
Government
of
Denmark
and
the
Home
Rule
Government
of
Greenland
,
on
the
other
hand
,
do
not
cover
all
the
annually
allocated
fishing
opportunities
set
by
that
Protocol
,
the
Commission
shall
consider
applications
for
fishing
authorisations
from
any
other
Member
State
pursuant
to
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1006/2008
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fischbestand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners