A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Erwerbern
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Außerdem
hatte
Areva
im
Gegensatz
zu
den
anderen
potenziellen
Erwerbern
nicht
gefordert
,
dass
Alstom
weiterhin
Anteilseigner
eines
Teils
des
veräußerten
Vermögens
bleibt
. [EU]
Furthermore
,
in
contrast
to
the
other
potential
buyers
,
Areva
had
not
requested
that
Alstom
would
remain
a
shareholder
in
respect
of
part
of
the
activity
transferred
.
Bei
der
Anwendung
der
in
Absatz
1
geregelten
Möglichkeit
können
die
Mitgliedstaaten
die
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
und
die
Kategorien
von
Lieferern
und
Dienstleistungserbringern
sowie
von
Erwerbern
oder
Dienstleistungsempfängern
bestimmen
,
für
die
sie
von
diesen
Maßnahmen
Gebrauch
machen
. [EU]
When
applying
the
option
provided
for
in
paragraph
1,
Member
States
may
specify
the
supplies
of
goods
and
services
covered
,
and
the
categories
of
suppliers
or
recipients
to
whom
these
measures
may
apply
.
Die
Beurteilung
der
Zuverlässigkeit
ist
dann
besonders
wichtig
,
wenn
es
sich
bei
dem
interessierten
Erwerber
um
ein
nicht
beaufsichtigtes
Unternehmen
handelt
,
sollte
aber
im
Fall
von
in
der
Europäischen
Union
zugelassenen
und
beaufsichtigten
Erwerbern
erleichtert
werden
. [EU]
The
assessment
of
the
reputation
is
of
particular
relevance
if
the
proposed
acquirer
is
an
unregulated
entity
but
should
be
facilitated
if
the
acquirer
is
authorised
and
supervised
within
the
European
Union
.
die
Bezahlung
der
Waren
war
vor
Abholung
durch
die
von
den
Erwerbern
beauftragten
Speditionsfirmen
erfolgt
[EU]
the
goods
were
paid
for
before
being
transported
by
professional
hauliers
appointed
by
the
purchasers
Die
Kommission
hält
den
für
den
Fall
einer
Insolvenz
angenommenen
Arbeitsplatzverlust
für
übertrieben
,
da
auch
in
diesem
Szenario
die
als
grundsätzlich
rentabel
beurteilten
Geschäftsbereiche
von
Erwerbern
in
ebenfalls
umstrukturierter
Form
hätten
fortgeführt
werden
können
. [EU]
The
Commission
regards
as
excessive
the
job
losses
assumed
in
the
case
of
insolvency
since
in
this
eventuality
too
the
business
areas
deemed
to
be
fundamentally
viable
could
have
been
retained
by
acquirers
in
a
likewise
restructured
form
.
Für
die
französischen
Behörden
ist
die
Behauptung
,
der
zufolge
die
Ausschreibungsunterlagen
,
die
den
potenziellen
Erwerbern
der
Aktiva
der
"Sernam
SA"
übermittelt
wurden
,
sich
nicht
auf
den
Verkauf
der
"Sernam
Xpress"
,
sondern
auf
den
Verkauf
der
Aktiva
der
"Sernam
SA"
bezogen
,
sachlich
falsch
. [EU]
For
the
French
authorities
,
the
assertion
that
the
file
transmitted
to
potential
buyers
of
Sernam
SA's
assets
did
not
refer
to
the
sale
of
Sernam
Xpress
but
to
the
sale
of
Sernam
SA's
assets
is
materially
incorrect
.
Im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Privatisierung
hatte
Deutschland
Verhandlungen
mit
potenziellen
Erwerbern
erwähnt
,
aber
keine
Details
,
etwa
über
das
beabsichtigte
Verfahren
,
Konditionen
oder
andere
relevante
Faktoren
angegeben
. [EU]
Germany
spoke
of
negotiations
with
potential
buyers
with
a
view
to
a
possible
privatisation
but
gave
no
details
of
the
procedures
envisaged
,
the
terms
of
sale
or
other
relevant
factors
.
Machen
die
Mitgliedstaaten
von
der
in
Absatz
1
vorgesehenen
Möglichkeit
Gebrauch
,
können
sie
festlegen
,
für
welche
Kategorien
von
Lieferern
und
Dienstleistungserbringern
sowie
von
Erwerbern
oder
Dienstleistungsempfängern
sie
von
diesen
Maßnahmen
Gebrauch
machen
. [EU]
Where
Member
States
exercise
the
option
provided
for
in
paragraph
1,
they
may
restrict
the
categories
of
suppliers
or
recipients
to
whom
the
measures
shall
apply
.
nach
dem
Kriterium
der
Unabhängigkeit
von
einem
bestimmten
Erwerber
von
Versicherungsleistungen
oder
eng
verbunden
mit
einem
bestimmten
Erwerber
oder
einer
Gruppe
von
Erwerbern
von
Versicherungsleistungen
(
wie
im
Fall
der
Eigenversicherer
oder
Rückversicherer
). [EU]
according
to
whether
they
are
independent
of
any
particular
buyer
of
insurance
or
closely
affiliated
to
a
particular
buyer
or
group
of
buyers
(as
in
the
case
of
captive
insurers
or
reinsurers
).
Nach
Maßgabe
der
angemeldeten
Regelung
werden
solche
Vergünstigungen
den
Erwerbern
gewährt
,
die
bereit
sind
,
bis
zu
550
Mitarbeiter
des
alten
Unternehmens
oder
Arbeitnehmer
,
die
nicht
der
Freisetzungsregelung
unterliegen
,
zu
beschäftigen
. [EU]
Under
the
aid
scheme
notified
,
the
same
benefits
are
granted
,
up
to
a
ceiling
of
550
employees
,
to
purchasers
who
agree
to
employ
staff
of
the
existing
firm
;
these
would
not
qualify
for
the
laid
off
workers'
mobility
scheme
.
Soweit
sinnvoll
und
rechtlich
zulässig
,
wird
zudem
potentiellen
Erwerbern
nach
Abschluss
marktüblicher
Non-Disclosure
Agreements
direkter
Zugang
zu
allen
notwendigen
Informationen
zur
Durchführung
von
Due-Diligence-Prüfungen
gewährt
. [EU]
As
far
as
is
reasonable
and
legally
permissible
,
potential
purchasers
will
,
after
signature
of
standard
non-disclosure
agreements
,
also
be
granted
direct
access
to
all
information
necessary
to
conduct
due
diligence
investigations
.
Um
eine
kohärente
Harmonisierung
dieser
Richtlinie
sicherzustellen
,
kann
die
ESMA
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
entwickeln
,
um
unbeschadet
des
Artikels
10a
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/39/EG
eine
erschöpfende
Liste
der
Informationen
festzulegen
,
die
gemäß
diesem
Artikel
unter
Bezugnahme
auf
Artikel
10b
Absatz
4
der
genannten
Richtlinie
von
interessierten
Erwerbern
in
ihrer
Anzeige
vorzulegen
sind
. [EU]
In
order
to
ensure
consistent
harmonisation
of
this
Directive
,
ESMA
may
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
establish
an
exhaustive
list
of
information
,
as
provided
for
in
this
Article
,
with
reference
to
Article
10b
(4)
of
Directive
2004/39/EC
,
to
be
included
by
proposed
acquirers
in
their
notification
,
without
prejudice
to
Article
10a
(2)
of
that
Directive
.
Um
eine
kohärente
Harmonisierung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten
,
entwickelt
die
ESMA
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
,
um
unbeschadet
des
Absatzes
2
eine
erschöpfende
Liste
der
gemäß
Absatz
4
von
interessierten
Erwerbern
in
ihrer
Anzeige
vorzulegenden
Informationen
festzulegen
. [EU]
In
order
to
ensure
consistent
harmonisation
of
this
Article
,
ESMA
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
establish
an
exhaustive
list
of
information
,
referred
to
in
paragraph
4
to
be
included
by
proposed
acquirers
in
their
notification
,
without
prejudice
to
paragraph
2.
Um
eine
kohärente
Harmonisierung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten
,
kann
die
EBA
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
entwickeln
,
um
unbeschadet
des
Artikels
19
Absatz
3
eine
erschöpfende
Liste
der
gemäß
Artikel
19a
Absatz
4
von
interessierten
Erwerbern
in
ihrer
Anzeige
vorzulegenden
Informationen
festzulegen
. [EU]
In
order
to
ensure
consistent
harmonisation
of
this
Article
,
EBA
may
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
establish
an
exhaustive
list
of
information
,
referred
to
in
Article
19a
(4),
to
be
included
by
proposed
acquirers
in
their
notification
,
without
prejudice
to
paragraph
3
of
this
Article
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erwerbern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners