A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
differentiate
differentiated
differentiated waste collection
differentiates
differentiating
differentiation
differentiation of wages
differentiation strategy
differentiator
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for Differentiating
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/
differentiating
between
the
two
of
them
.
17
Außer
unter
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
bzw
.
16C
und
16D
geschilderten
Umständen
ist
ein
wichtiger
Anhaltspunkt
bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Finanzinstrument
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
oder
ein
Eigenkapitalinstrument
darstellt
,
das
Vorliegen
einer
vertraglichen
Verpflichtung
,
wonach
die
eine
Vertragspartei
(
der
Emittent
)
entweder
der
anderen
(
dem
Inhaber
)
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
liefern
oder
mit
dem
Inhaber
finanzielle
Vermögenswerte
oder
finanzielle
Verbindlichkeiten
unter
für
sie
potenziell
nachteiligen
Bedingungen
tauschen
muss
. [EU]
17
With
the
exception
of
the
circumstances
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
, a
critical
feature
in
differentiating
a
financial
liability
from
an
equity
instrument
is
the
existence
of
a
contractual
obligation
of
one
party
to
the
financial
instrument
(the
issuer
)
either
to
deliver
cash
or
another
financial
asset
to
the
other
party
(the
holder
)
or
to
exchange
financial
assets
or
financial
liabilities
with
the
holder
under
conditions
that
are
potentially
unfavourable
to
the
issuer
.
Außerdem
entschied
das
Gericht
in
der
Rechtssache
T-369/08
EWRIA/Europäische
Kommission
,
dass
der
Kommission
kein
offensichtlicher
Beurteilungsfehler
unterlaufen
ist
,
indem
sie
auf
der
Grundlage
der
vorhandenen
Beweise
im
Rahmen
der
Untersuchungen
nicht
zwischen
Seilen
für
allgemeine
Verwendungen
und
Seilen
für
besondere
Verwendungen
unterschieden
habe
. [EU]
Furthermore
,
in
the
court
case
T-369/08
EWRIA
v
European
Commission
the
General
Court
held
that
the
Commission
did
not
commit
a
manifest
error
of
assessment
in
not
differentiating
between
general
and
special
purpose
ropes
in
the
investigations
on
the
basis
of
the
available
evidence
[11].
Bonitätsbeurteilungen
von
Schuldnern/Garanten:
Die
hohen
Bonitätsanforderungen
an
Schuldner
oder
Garanten
von
Kreditforderungen
werden
auf
der
Grundlage
von
Regelungen
sichergestellt
,
bei
denen
zwischen
Schuldnern/Garanten
des
öffentlichen
Sektors
und
des
nichtfinanziellen
Unternehmenssektors
unterschieden
wird:
[EU]
Credit
assessments
of
debtors/guarantors:
The
high
credit
standards
of
the
debtors
or
guarantors
of
credit
claims
are
established
according
to
rules
differentiating
between
public
sector
and
non-financial
corporate
debtors/guarantors:
Da
dieses
neue
Virus
jedoch
das
Risiko
einer
Influenzapandemie
mit
sich
bringt
und
eine
sofortige
Koordinierung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
zuständigen
nationalen
Behörden
erfordert
,
ist
es
notwendig
,
zur
Unterscheidung
von
der
allgemeineren
Falldefinition
von
Influenza
eine
spezifische
Falldefinition
aufzustellen
,
die
es
den
zuständigen
nationalen
Behörden
ermöglichen
wird
,
relevante
Informationen
über
das
Gemeinschaftsnetz
gemäß
Artikel
4
der
Entscheidung
Nr
.
2119/98/EG
mitzuteilen
. [EU]
However
,
given
that
this
new
virus
poses
a
risk
of
a
pandemic
influenza
and
requires
an
immediate
coordination
between
the
Community
and
the
national
competent
authorities
,
it
is
necessary
to
provide
for
a
specific
case
definition
differentiating
it
from
the
more
general
case
definition
of
influenza
,
that
will
enable
the
national
competent
authorities
to
communicate
relevant
information
to
the
Community
network
pursuant
to
Article
4
of
Decision
No
2119/98/EC
.
Daher
kann
die
Kommission
die
von
Italien
vorgeschlagene
Methode
zur
Unterscheidung
zwischen
der
stabilen
und
der
volatilen
Komponente
akzeptieren
. [EU]
The
Commission
can
therefore
accept
the
methodology
proposed
by
Italy
for
differentiating
between
the
stable
and
volatile
components
in
the
deposits
.
Das
Herstellungsverfahren
,
das
an
sich
für
die
Definition
einer
Ware
nicht
maßgebend
ist
,
kann
daher
keinesfalls
als
Unterscheidungsmerkmal
zwischen
LMP
und
anderen
PSF-Typen
herangezogen
werden
. [EU]
The
production
process
,
which
is
as
such
not
decisive
for
the
definition
of
a
product
,
can
thus
in
any
event
not
be
considered
as
a
factor
differentiating
LMP
from
other
PSF
types
.
Das
Kostenrechnungssystem
des
gemeldeten
Betreibers
muss
insbesondere
eine
Unterscheidung
zwischen
direkten
Kosten
und
indirekten
Kosten
[9]
ermöglichen
. [EU]
In
particular
,
the
cost
accounting
system
of
the
notified
operator
should
be
capable
of
differentiating
between
direct
costs
[8],
and
indirect
costs
[9].
den
Zugang
der
zuständigen
Behörde
zu
Laboratorien
mit
Einrichtungen
zur
Diagnose-
und
Differenzialdiagnosestellung
in
Bezug
auf
aufgelistete
und
neu
auftretende
Krankheiten
. [EU]
access
by
the
competent
authority
to
laboratories
with
the
facilities
for
diagnosing
and
differentiating
listed
and
emerging
diseases
.
Der
maximale
Eurotarif
,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
darf
,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
auf
der
Großkundenebene
gegebenen
Kosten
der
Erbringung
von
Roamingdienstleistungen
zulassen
,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Betreiber
gewahrt
bleibt
,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können
. [EU]
The
maximum
Eurotariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
wholesale
cost
of
providing
a
roaming
service
,
whilst
allowing
operators
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences
.
Der
maximale
SMS-Eurotarif
,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
kann
,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
Kosten
der
Erbringung
des
regulierten
SMS-Roamingdienstes
zulassen
,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Betreiber
gewahrt
bleibt
,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können
. [EU]
The
maximum
Euro-SMS
tariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
costs
of
providing
a
regulated
roaming
SMS
service
,
whilst
allowing
operators
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences
.
Der
neu
entwickelte
Immunofluoreszenzassay
(
iIFA-Test
)
dient
der
Differenzierung
zwischen
geimpften/feldvirusexponierten
und
geimpften/nicht
feldvirusexponierten
Truthühnern
und
Hühnern
im
Rahmen
einer
"DIVA"-Impfstrategie
(
DIVA
-
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
unter
Verwendung
eines
heterologen
Impfstoffes
aus
dem
Feldvirussubtyp
. [EU]
The
developed
indirect
Immunofluorescence
Assay
(iIFA-test)
is
aimed
at
the
differentiation
between
vaccinated/field
exposed
and
vaccinated/non
field
exposed
turkeys
and
chickens
in
the
framework
of
a
'DIVA'
(Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
vaccination
strategy
using
a
heterologous
subtype
vaccine
from
the
field
virus
subtype
.
Der
neu
entwickelte
indirekte
Immunofluoreszenzassay
(
iIFA-Test
)
dient
der
Differenzierung
zwischen
geimpften/feldvirusexponierten
und
geimpften/nicht
feldvirusexponierten
Truthühnern
und
Hühnern
im
Rahmen
einer
"DIVA"-Impfstrategie
(
DIVA
-
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
)
unter
Verwendung
eines
heterologen
Impfstoffes
aus
dem
Feldvirussubtyp
. [EU]
The
developed
indirect
Immunofluorescence
Assay
(iIFA-test)
is
aimed
at
the
differentiation
between
vaccinated/field
exposed
and
vaccinated/non
field
exposed
turkeys
and
chickens
in
the
framework
of
a
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animals
(DIVA)
vaccination
strategy
using
a
heterologous
subtype
vaccine
from
the
field
virus
subtype
.
Der
vorgelegte
Schutzimpfungsplan
enthält
die
gemäß
Artikel
56
Absatz
2
der
Richtlinie
2005/94/EG
notwendigen
Informationen
und
entspricht
der
DIVA-Strategie
(
Differenzierung
zwischen
infizierten
und
geimpften
Tieren
). [EU]
The
preventive
vaccination
plan
submitted
contains
the
information
required
by
Article
56
(2)
of
Directive
2005/94/EC
and
is
in
accordance
with
a
Differentiating
Infected
from
Vaccinated
Animal
(DIVA)
strategy
.
Der
vorübergehende
Daten-Eurotarif
,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
kann
,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
Kosten
der
Erbringung
regulierter
Datenroamingdienste
zulassen
,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Roaminganbieter
gewahrt
bleibt
,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können
. [EU]
The
transitory
euro-data
tariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
costs
of
providing
a
regulated
data
roaming
service
,
whilst
allowing
roaming
providers
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences
.
Der
vorübergehende
SMS-Eurotarif
,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
kann
,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
Kosten
der
Erbringung
des
regulierten
SMS-Roamingdienstes
zulassen
,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Roaminganbieter
gewahrt
bleibt
,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können
. [EU]
The
transitory
euro-SMS
tariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
costs
of
providing
a
regulated
roaming
SMS
service
,
whilst
allowing
roaming
providers
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences
.
Der
vorübergehende
Sprach-
,
SMS-
bzw
.
Daten-Eurotarif
,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
muss
,
sollte
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
auf
der
Großkundenebene
gegebenen
Kosten
der
Erbringung
von
Roamingdienstleistungen
zulassen
,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Roaminganbieter
gewahrt
bleibt
,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können
. [EU]
The
transitory
euro-voice
,
euro-SMS
and
euro-data
tariffs
to
be
offered
to
roaming
customers
should
reflect
a
reasonable
margin
over
the
wholesale
cost
of
providing
a
roaming
service
,
whilst
allowing
roaming
providers
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences
.
Die
betroffene
Ware
weist
zahlreiche
und
sich
weiterentwickelnde
Unterscheidungsmerkmale
auf
,
die
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Verkaufspreise
haben
. [EU]
The
product
concerned
comprises
numerous
and
evolving
differentiating
features
,
which
largely
determine
sales
prices
.
Die
Klassifizierung
wird
insbesondere
dann
überprüft
,
wenn
ein
erheblicher
Anteil
der
Produkte
im
Binnenmarkt
die
zwei
höchsten
Energieeffizienzklassen
erreicht
und
wenn
zusätzliche
Einsparungen
durch
eine
weitere
Differenzierung
der
Produkte
erzielt
werden
können
. [EU]
The
classification
shall
be
reviewed
in
particular
when
a
significant
proportion
of
products
on
the
internal
market
achieves
the
two
highest
energy
efficiency
classes
and
when
additional
savings
may
be
achieved
by
further
differentiating
products
.
Die
Lenkradgeschwindigkeit
(
steering
wheel
velocity
)
wird
durch
Differenzierung
der
gefilterten
Lenkwinkeldaten
abgeleitet
. [EU]
Steering
wheel
velocity
is
determined
by
differentiating
the
filtered
steering
wheel
angle
data
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Differentiating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners