A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
803 results for verbleibenden
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Abschaffung
aller
verbleibenden
Zuständigkeiten
von
Militärgerichten
gegenüber
Zivilbürgern
. [EU]
Abolish
any
remaining
competence
of
military
courts
to
try
civilians
.
A
Dictionary
of
Flowering
Plants
and
Ferns
,
8th
edition
, (J. C.
Willis
,
revised
by
H. K.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
) (
für
Gattungssynonyme
,
die
nicht
in
The
Plant
Book
genannt
sind
,
sofern
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
hierfür
keine
Standardchecklisten
im
Rahmen
der
in
den
verbleibenden
Absätzen
genannten
Referenzen
angenommen
hat
). [EU]
A
Dictionary
of
Flowering
Plants
and
Ferns
,
8th
edition
, (J. C.
Willis
,
revised
by
H. K.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
) (for
generic
synonyms
not
mentioned
in
The
Plant-Book
,
unless
they
are
superseded
by
standard
checklists
adopted
by
the
Conference
of
the
Parties
as
referenced
in
the
remaining
paragraphs
below
).
Ähnliches
gelte
für
die
Abtretung
der
Gewinnansprüche
an
die
BGB
im
verbleibenden
Umfang
von
24
,99 %
im
Jahr
1998
. [EU]
The
same
applied
to
the
transfer
to
BGB
of
the
remaining
claims
to
24
,99 %
of
profits
in
1998
.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
) [für
Gattungssynonyme
,
die
nicht
in
The
Plant
Book
genannt
sind
,
sofern
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
hierfür
keine
Standardchecklisten
im
Rahmen
der
in
den
verbleibenden
Absätzen
genannten
Referenzen
angenommen
hat]. [EU]
A
Dictionary
of
Flowering
Plants
and
Ferns
,
8th
edition
, (J. C.
Willis
,
revised
by
H. K.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
) (for
generic
synonyms
not
mentioned
in
The
Plant-Book
,
unless
they
are
superseded
by
standard
checklists
adopted
by
the
Conference
of
the
Parties
as
referenced
in
the
remaining
paragraphs
below
).
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
FCH
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
support
item
has
been
dealt
with
as
provided
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
FCH
Joint
Undertaking
and
the
expenditures
relating
to
its
winding-up
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
3
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Clean
Sky
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
support
item
has
been
dealt
with
as
provided
in
paragraph
3,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
Clean
Sky
Joint
Undertaking
and
the
expenditures
relating
to
its
winding
up
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
asset
has
been
dealt
with
as
provided
for
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
ENIAC
Joint
Undertaking
and
the
costs
relating
to
its
winding-up
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
IMI
und
der
Ausgaben
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
support
item
has
been
dealt
with
as
provided
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
IMI
Joint
Undertaking
and
the
expenditures
relating
to
its
winding
up
.
Alle
nach
der
Rückgabe
der
materiellen
Güter
gemäß
Absatz
4
verbleibenden
Vermögenswerte
werden
zur
Deckung
etwaiger
Verbindlichkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
und
der
Kosten
für
seine
Abwicklung
verwendet
. [EU]
When
any
physical
asset
has
been
dealt
with
as
provided
for
in
paragraph
4,
any
further
assets
shall
be
used
to
cover
the
liabilities
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
and
the
costs
relating
to
its
winding-up
.
Alle
noch
verbleibenden
langfristigen
Verbindlichkeiten
wurden
anschließend
in
der
Weise
neu
ausgehandelt
,
dass
das
Unternehmen
die
Tilgung
der
Darlehenssumme
für
die
auf
den
Verkauf
folgenden
zwei
Jahre
aussetzen
konnte
. [EU]
All
remaining
long
term
debts
were
then
renegotiated
so
that
the
company
would
not
reduce
the
principal
of
the
loan
for
two
years
following
the
sale
.
alle
Rollstuhlplätze
besetzt
,
gefolgt
von
der
verbleibenden
Stehplatzfläche
(
bis
zur
vom
Hersteller
angegebenen
Stehplatzkapazität
,
falls
diese
erreicht
wird
)
und
dann
die
verbleibenden
besetzten
Sitzplätze
. [EU]
with
all
possible
wheelchair
spaces
occupied
followed
by
the
remaining
area
for
standing
passengers
(up
to
the
standing
capacity
limit
declared
by
the
manufacturer
,
if
reached
)
and
then
the
remaining
seats
available
for
use
occupied
.
alle
Sitzplätze
besetzt
,
gefolgt
von
der
verbleibenden
Fläche
für
Stehplätze
(
bis
zur
vom
Hersteller
angegebenen
Kapazitätsgrenze
,
falls
diese
erreicht
wird
)
und
,
sofern
noch
freie
Fläche
verfügbar
ist
,
besetzte
Rollstuhlplätze
[EU]
with
all
possible
seats
occupied
followed
by
the
remaining
area
for
standing
passengers
(up
to
the
standing
capacity
limit
declared
by
the
manufacturer
,
if
reached
)
and
,
if
space
remains
,
any
wheelchair
spaces
occupied
alle
Stehplätze
besetzt
(
bis
die
vom
Hersteller
angegebenen
Stehplatzkapazität
erreicht
ist
),
gefolgt
von
den
verbleibenden
Sitzplätzen
und
,
sofern
noch
freie
Fläche
verfügbar
ist
,
besetzte
Rollstuhlplätze
[EU]
with
all
possible
standing
areas
occupied
(up
to
the
standing
capacity
limit
declared
by
the
manufacturer
)
followed
by
the
remaining
seats
available
for
seated
passengers
and
,
if
space
remains
,
any
wheelchair
spaces
occupied
Alle
verbleibenden
Besatzungsmitglieder
entsprechend
dem
für
das
Schiff
geltenden
Notfallplan
versammeln
. [EU]
Muster
all
remaining
crew
in
accordance
with
the
ship's
contingency
plan
.
Alle
verbleibenden
umgebenden
Teile
gelten
als
Teil
des
physischen
Schutzes
. [EU]
All
remaining
surrounding
parts
shall
be
considered
part
of
the
physical
protection
.
Als
das
Unternehmen
im
Jahr
1999
die
Wiederinbetriebnahme
der
Batterie
beschloss
,
wurde
von
einer
verbleibenden
Betriebsdauer
von
mindestens
zehn
Jahren
ausgegangen
. [EU]
When
the
company
decided
in
1999
to
renovate
the
battery
,
the
aim
was
to
ensure
that
it
continued
to
work
for
at
least
another
10
years
.
Alternativ
können
die
verbleibenden
Tiere
auch
für
pathologische
Routineauswertungen
verwendet
werden
,
wie
bei
der
Methode
für
Studien
mit
wiederholter
Verabreichung
beschrieben
. [EU]
Alternatively
,
the
remainder
of
the
animals
can
also
be
used
for
routine
pathological
evaluations
as
described
in
Method
for
repeated
dose
studies
.
Alternativ
können
die
verbleibenden
Tiere
für
Auswertungen
verwendet
werden
,
wie
sie
bei
Prüfmethoden
an
Nagetieren
zur
Prüfung
der
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
erforderlich
sind
. [EU]
Alternatively
,
the
remaining
animals
can
be
used
for
evaluations
such
as
those
called
for
in
test
methods
for
repeated
dose
toxicity
studies
in
rodents
.
Am
1.
Juni
2012
hat
Spanien
die
Kommission
über
ein
Fangverbot
für
seine
sechs
Ringwadenfänger
in
der
Fischerei
2012
auf
Roten
Thun
informiert
,
welches
für
zwei
der
genannten
Schiffe
am
29
.
Mai
und
für
die
verbleibenden
vier
Schiffe
am
30
.
Mai
in
Kraft
getreten
ist
,
so
dass
ab
dem
30
.
Mai
2012
alle
Fangtätigkeiten
verboten
sind
. [EU]
On
1
June
2012
Spain
informed
the
Commission
of
the
fact
that
it
had
imposed
a
stop
on
the
fishing
activities
of
its
6
purse
seine
vessels
active
in
the
2012
bluefin
tuna
fishery
,
with
effect
from
29
May
for
2
of
the
said
vessels
and
with
effect
from
of
30
May
for
the
remaining
4
vessels
,
resulting
in
the
prohibition
of
all
the
activities
as
of
30
May
2012
Am
20
.
Juli
2000
verkaufte
AESA
die
drei
noch
verbleibenden
Werften
Puerto
Real
,
Sestao
und
Sevilla
an
Bazán
. [EU]
AESA
on
20
July
2000
sold
to
Bazán
its
remaining
three
shipyard
companies
,
Puerto
Real
,
Sestao
and
Sevilla
[28].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbleibenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners