DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for gelenkt
Word division: ge·lenkt
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Daher ist es wahrscheinlich, dass im Falle einer Aufhebung der Maßnahmen ein größerer Anteil der chinesischen Ausfuhren von Sperrholz aus Okoumé auf den Unionsmarkt gelenkt würde. [EU] Therefore, it is likely that, should measures be repealed, a larger share of Chinese exports of okoumé plywood would be directed to the Union.

das Fahrzeug gelenkt, mit eigener Kraft gefahren oder vorwärts bewegt werden kann. [EU] the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power.

das Fahrzeug gelenkt und mit eigener Kraft gefahren oder vorwärts bewegt werden kann. [EU] the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power.

Der Bahnräumer muss über eine durchgehende Struktur verfügen und so konstruiert sein, dass Objekte nicht nach oben oder nach unten gelenkt werden. [EU] It shall be a continuous structure and shall be designed so as not to deflect objects upwards or downwards.

die "Allradlenkanlage", bei der alle Räder gelenkt werden. [EU] 'All-wheel steering equipment' in which all the wheels are steered.

Die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die sich in der rückläufigen Entwicklung von Rentabilität, Kapitalrendite und Cashflow im Bezugszeitraum widerspiegelt, würde sich ohne Maßnahmen höchstwahrscheinlich noch weiter verschlechtern, weil zunehmende Mengen gedumpter Einfuhren aus der VR China auf den Gemeinschaftsmarkt gelenkt würden. [EU] The financial situation of the Community Industry, reflected in the reduced profitability, return on investment and cashflow during the period considered, would most likely be aggravated if measures were repealed as increased volumes of dumped imports from the PRC would start to flow onto the Community market.

Die "Hilfslenkanlage" ist eine Anlage, bei der die Räder an einer oder mehreren Achsen von Fahrzeugen der Klassen M und N zusätzlich zu den Rädern der Hauptlenkanlage in die gleiche oder die entgegengesetzte Richtung zu den Rädern der Hauptlenkanlage gelenkt werden und/oder bei der der Lenkwinkel der Vorder- und/oder Hinterräder entsprechend dem Fahrzeugverhalten eingestellt werden kann. [EU] 'Auxiliary steering equipment (ASE)' means a system in which the wheels on axle(s) of vehicles of categories M and N are steered in addition to the wheels of the main steering equipment in the same or opposite direction to those of the main steering equipment and/or the steering angle of the front and/or the rear wheels may be adjusted relative to vehicle behaviour.

die "Hinterradlenkanlage", bei der ausschließlich die Räder der Hinterachse(n) gelenkt werden. [EU] 'Rear-wheel steering equipment' in which only the wheels of the rear axle(s) are steered.

Die ISU wird eine Taskforce auf hoher Ebene für die weltweite Anwendung des Übereinkommens unterstützen; dies schließt die Unterstützung hochrangiger Persönlichkeiten ein, die ermächtigt sind, den Dialog mit führenden Vertretern von bis zu sechs Ländern, die nicht Vertragsstaaten des Übereinkommens sind, zu führen; die Taskforce-Mitglieder werden an bis zu zwei weiteren Veranstaltungen teilnehmen, mit denen die Aufmerksamkeit auf die laufenden Anstrengungen zur weltweiten Anwendung und Durchführung des Übereinkommens gelenkt wird. [EU] A High Level Task Force on the universalisation of the Convention will be supported by the ISU, including support for high-level personalities to engage with the leaders of up to six States not parties to the Convention. Task Force members will participate in up to two other events to draw attention to ongoing efforts to universalise and implement the Convention.

Die Kartellvereinbarungen wurden von jedem beteiligten Unternehmen auf höchster Ebene geplant, gelenkt und gefördert. [EU] The cartel arrangements involved were conceived, directed and encouraged at the highest levels in each participating company.

Die Kommission erstellt nach dem in Artikel 12 Absatz 2 genannten Verfahren ein elektronisches und druckfähiges Formblatt, das verwendet wird, wenn sich der Fahrer innerhalb des in Artikel 15 Absatz 7 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 genannten Zeitraums im Krankheits- oder Erholungsurlaub befunden hat oder wenn der Fahrer innerhalb dieses Zeitraums ein anderes aus dem Anwendungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 ausgenommenes Fahrzeug gelenkt hat. [EU] An electronic and printable form shall be drawn up by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), to be used when a driver has been on sick leave or on annual leave, or when the driver has driven another vehicle exempted from the scope of Regulation (EEC) No 3820/85, during the period mentioned in the first indent of the first subparagraph of Article 15(7) of Regulation (EEC) No 3821/85.

Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die sich im Rückgang von Produktion und Beschäftigung sowie in unzureichenden Gewinnen im Bezugszeitraum widerspiegelt, würde sich bei einer Aufhebung der Maßnahmen höchstwahrscheinlich weiter verschlechtern, weil beträchtliche Mengen gedumpter Einfuhren aus der VR China auf den Gemeinschaftsmarkt gelenkt würden. [EU] The situation of the Community industry, reflected in the reduced production, sales and employment and insufficient profit during the period considered, would most likely be aggravated if measures were repealed as increased volumes of dumped imports from the PRC would start to flow onto the Community market.

die maßgeblichen Tätigkeiten werden durch Stimmabgabe des Inhabers der Stimmrechtsmehrheit gelenkt; oder [EU] [listen] the relevant activities are directed by a vote of the holder of the majority of the voting rights, or

die "Mehrradlenkanlage", bei der die Räder an jeweils einer oder mehr Vorder- und Hinterachsen gelenkt werden. [EU] 'Multi-wheel steering equipment' in which the wheels of one or more of each of the front and the rear axle(s) are steered.

die Schaublätter für den Zeitraum gemäß dem vorigen Unterabsatz, falls er in dieser Zeit ein Fahrzeug gelenkt hat, das mit einem Kontrollgerät gemäß Anhang I ausgerüstet ist. [EU] the record sheets corresponding to the same period as the one referred to in the previous subparagraph during which he drove a vehicle fitted with recording equipment in conformity with Annex I.

Dies vorausgesetzt würden Kapazitätsreserven, die bei einem Verzicht auf Maßnahmen auf den Unionsmarkt gelenkt werden könnten, begrenzt erscheinen. [EU] On that basis, spare capacities, which could be directed to the Union market in the absence of measures, would appear to be limited.

Die Umsetzung der Hygienevorschriften kann durch Zielvorgaben, z. B. Ziele für die Reduzierung pathogener Erreger oder Leistungsnormen, gelenkt werden. [EU] The setting of objectives such as pathogen reduction targets or performance standards may guide the implementation of hygiene rules.

Die ungenutzte Kapazität in diesen Ländern könnte in die Gemeinschaft gelenkt werden, sollten die Maßnahmen aufgehoben werden. [EU] The spare capacity of these countries could be directed to the Community should measures be repealed.

die "Vorderradlenkanlage", bei der ausschließlich die Räder der Vorderachse(n) gelenkt werden. [EU] 'Front-wheel steering equipment' in which only the wheels of the front axle(s) are steered.

Ein Investor berücksichtigt die Vorschriften in diesem Abschnitt (Paragraphen B35-B50), wenn die maßgeblichen Tätigkeiten eines Beteiligungsunternehmens durch Stimmrechte gelenkt werden. [EU] An investor considers the requirements in this section (paragraphs B35–;B50) if the relevant activities of an investee are directed through voting rights.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners