DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
district
Search for:
Mini search box
 

1108 results for district
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

For instance, Hugo Boss runs two flagship stores, one each in New York and on Paris' Champs Elysées, while Escada has opened a multi-story store in Tokyo's swanky new Roppongi district. [G] So unterhält zum Beispiel Hugo Boss einen "Flagshipstore" in New York und einen auf den Pariser Champs Elysées, Escada präsentiert sich in einem mehrstöckigen Geschäft im neuen, noblen Stadtteil Roppongi in Tokyo.

Ich komme aus dem Kreis Minden-Lübecke. [G] I come from the Minden-Lübecke district.

Im Dezember 2004 zeichnete die Initiative "für mich, für uns, für alle", die von Bundestagsabgeordneten, Städten, Gemeinden und Landkreisen sowie den Sparkassen getragen wird, in Berlin Personen und Projekte aus, die sich für ein besseres Miteinander von Jung und Alt einsetzen. [G] In December 2004 in Berlin the project "for me, for us, for everybody", sponsored by members of the German parliament, various city, borough and district councils as well as by the savings banks, honoured people and projects who had championed the cause of improving interaction between young and old.

Immer auf der Suche nach Freiräumen zogen sich viele Clubmacher dazu vor dem Vordringen des Touristengeschmacks im Stadtteil Mitte zurück. [G] Constantly in search of creative leeway, many club-makers retreated from the district Mitte as it became increasingly invaded and influenced by tourists.

Im Ortsteil Kaßberg ist eines der größten Gründerzeit- und Jugendstilviertel Europas erhalten geblieben. [G] The Kassberg district preserves one of the most extensive late 19th century and Art Nouveau areas in Europe.

In 24 größeren hydrothermalen Heizwerken wird Erdwärme hierzulande genutzt, vor allem für die Fernwärme- und Trinkwasserversorgung. [G] Geothermal energy is being used in this country in 24 large hydrothermal heating plants, mainly to supply district heating and drinking water.

In Bucks "Knallhart" verschlägt es einen jungen Mann vom feinen Berliner Stadtteil Zehlendorf ins raue Neukölln. [G] In Buck's "Knallhart" ("Tough Enough"), a young man from the well-to-do Berlin district of Zehlendorf ends up in raw Neukölln.

In der Region Lausitz, dem ehemaligen Braunkohle-Revier und einstigen Energiezentrum der DDR, findet zwischen 2000 und 2010 die Internationale Bauausstellung Fürst-Pückler-Land statt. [G] Lusatia, a former lignite-mining district and at one time the centre of the German Democratic Republic's energy industry, is hosting the Prince Pückler Land International Architecture Exhibition, which was launched in 2000 and is due to continue until 2010.

In einer Nachbarschaftswerkstatt bieten ehemals Arbeitslose handwerkliche Dienstleistungen für die Siedlung an. [G] In one of the neighbourhood's workshops skilled craftsmen who were previously jobless are now providing their services for the district.

Innerhalb einer Woche haben sich die beiden Jungs zu Experten für den Sound des Stadtteils entwickelt. [G] Within the space of one week the two boys have turned into experts on the sound of the district.

In New Yorks Soho am West-Broadway war René Lezard 1997 eines der ersten Labels, das dort einen eigenen Flagshipstore eröffnete; Geschäfte in weiteren Metropolen der Welt folgten. [G] René Lezard was one of the first labels to open a flagship store on West Broadway in New York's Soho district in 1997. Further stores in urban centres around the globe followed.

Jetzt, zehn Jahre später, ist das im Prenzlauer Berg gelegene Dock 11 einer der produktivsten Tanzorte der Stadt. [G] Now, ten years on, Dock 11, in Berlin's Prenzlauer Berg district, is one of the city's most productive dance venues.

Lediglich 78 Menschen leben hier im Durchschnitt auf einem Quadratkilometer. Damit ist die Region um die Seenplatte die am dünnsten besiedelte Gegend Deutschlands. [G] With an average of just 78 inhabitants per square kilometre, the lake district is one of the most sparsely populated regions in Germany.

Leuchtturm im Niemandsland - Der neue Berliner Hauptbahnhof wartet noch auf sein Bahnhofsviertel [G] Lighthouse in No-Man's Land - Berlin's New Central Station Awaits Station District

Limitierender Faktor ist die Wärmenachfrage: Würden sämtliche hiesigen Fernwärmenetze ausschließlich mit Erdwärme versorgt, läge der Anteil geothermischen Stroms gerade einmal bei zwei Prozent des deutschen Stromverbrauchs. [G] This will be limited by the demand for heat: if all the German district heating networks were supplied exclusively with geothermal energy, geothermal electricity would only account for one to two percent of German electricity consumption.

Lokale Kunstinitiativen, Stadtteilfeste und andere besondere "Events" dienen häufig dazu, das Image eines Stadtteils zu verbessern und die Bewohner für weitergehende Initiativen zu erreichen. [G] Local art initiatives, district festivals and other special events often help to improve the image of an urban district and get residents involved in more ambitious initiatives.

Mit ihrem Konzept des stadtteilbezogenen Lernens und Lebens ist die Schule ein lebendiger Treffpunkt für einen ganzen Stadtteil geworden und als kulturelles Zentrum in das Bewusstsein der Bewohner gerückt. [G] With its concept of community-based learning and life, the school has become a lively meeting point for the entire district and established itself in residents' minds as a cultural centre.

Mit jedem Büroneubau, mit jedem edel renovierten Stadtquartier verschwanden die Möglichkeiten einer kostengünstigen Zwischennutzung; oftmals die einzige Möglichkeit ein subkulturelles Programm aufrecht zu erhalten. [G] With each new office building, with each finely renovated district, the possibilities of low-cost interim use disappeared, often the only chance of sustaining a sub-cultural programme.

Mit seinem Projekt übernimmt das Kinder- und Jugendtheater wichtige Bildungsfunktionen in dem sozial benachteiligten Bezirk Lichtenberg. [G] The project has enabled the children's and youth theatre to play an active educational role in the socially deprived district of Lichtenberg.

Namen gebend ist jedoch für beide vielmehr die schwarzbraune Färbung ihres Wassers im Oberlauf. [G] Yet the river and district derive their name from the dark brown hue of the water in the upper reaches of the river.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners