A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bestechen
bestechen lassen
bestechlich
bestehen
bestehen aus
bestehen bleiben
bestehen lassen
bestehend
bestehende Wohnsubstanz
Search for:
ä
ö
ü
ß
194 results for
bestehen aus
Search single words:
bestehen
·
aus
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bodenanlagen
mit
Grund
aus
rüstung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
einer
Hochleistungs-/Mittelleistungs-(
HI/MI-
)Anflugbefeuerung
auf
einer
Länge
von
weniger
als
420
m,
einer
Anflugbefeuerung
von
niedriger
Leistung
(
LI
)
auf
einer
beliebigen
Länge
,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
und
der
Pistenendbefeuerung
. [EU]
Basic
facilities
comprise
runway
markings
, <420 m
of
HI/MI
approach
lights
,
any
length
of
LI
approach
lights
,
runway
edge
lights
,
threshold
lights
and
runway
end
lights
.
Bodenanlagen
mit
mittlerer
Aus
rüstung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
einer
Hochleistungs-/Mittelleistungs-(
HI/MI-
)Anflugbefeuerung
auf
einer
Länge
von
420-719
m,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
und
der
Pistenendbefeuerung
. [EU]
Intermediate
facilities
comprise
runway
markings
,
420
-
719
m
of
HI/MI
approach
lights
,
runway
edge
lights
,
threshold
lights
and
runway
end
lights
.
Bodenanlagen
mit
vollständiger
Aus
rüstung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
einer
Hochleistungs-/Mittelleistungs-(
HI/MI-
)Anflugbefeuerung
auf
einer
Länge
von
720
m
oder
mehr
,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
und
der
Pistenendbefeuerung
. [EU]
Full
facilities
comprise
runway
markings
,
720
m
or
more
of
HI/MI
approach
lights
,
runway
edge
lights
,
threshold
lights
and
runway
end
lights
.
Bodenanlagen
ohne
Anflugbefeuerung
bestehen
aus
den
Pistenmarkierungen
,
der
Pistenrandbefeuerung
,
der
Schwellenbefeuerung
,
der
Pistenendbefeuerung
,
oder
es
ist
überhaupt
keine
Befeuerung
vorhanden
. [EU]
Nil
approach
light
facilities
comprise
runway
markings
,
runway
edge
lights
,
threshold
lights
,
runway
end
lights
or
no
lights
at
all
.
Der
Name
einer
geografischen
Einheit
,
die
kleiner
oder
größer
ist
als
das
Gebiet
,
das
der
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
zugrunde
liegt
,
oder
die
Bezugnahme
auf
ein
geografisches
Gebiet
muss
bestehen
aus
dem
Namen
[EU]
The
name
of
a
smaller
or
larger
geographical
unit
than
the
area
underlying
the
designation
of
origin
or
geographical
indication
or
a
geographical
area
references
shall
consist
of:
Der
untere
und
der
obere
Teil
bestehen
aus
einem
Rohr
mit
einem
Durchmesser
von
20
mm
[EU]
The
lower
part
and
the
upper
part
is
made
of
a
20
mm
diameter
tube
Die
Abgasreinigungssysteme
bestehen
aus
End-of-Pipe-Techniken
auf
Basis
der
Filtrierung
aller
Materialien
,
die
am
Messpunkt
als
Feststoff
vorliegen
. [EU]
The
flue-gas
cleaning
systems
consist
of
end-of-pipe
techniques
based
on
the
filtration
of
all
materials
that
are
solid
at
the
point
of
measurement
Die
Angaben
über
den
Wirtschaftsbeteiligten
bestehen
aus
einer
geeigneten
Identifizierungsnummer
,
die
bei
der
Einfuhr
dem
Einführer/Empfänger
bzw
.
bei
der
Aus
fuhr
dem
Aus
führer/Versender
zugewiesen
wird
. [EU]
The
data
on
the
trader
shall
be
an
appropriate
identification
number
assigned
to
the
importer/consignee
,
on
import
,
and
to
the
exporter/consignor
,
on
export
.
Die
Arbeitsgruppen
bestehen
aus
externen
Sachverständigen
,
die
aufgrund
ihres
besonderen
Fachwissens
aus
gewählt
werden
. [EU]
Working
groups
consist
of
external
experts
selected
according
to
their
specific
expertise
.
Die
Arme
bestehen
aus
einem
Kunststoffgerüst
,
das
mit
Polyurethan
(
PU
)
als
Fleischimitation
und
einer
Haut
aus
Polyvinylchlorid
(
PVC
)
verkleidet
ist
. [EU]
The
arms
have
a
plastic
skeleton
covered
by
a
polyurethane
(PU)
flesh
representation
with
a
polyvinylchloride
(PVC)
skin
.
Die
aus
der
ersten
Verarbeitung
des
Rohflachglases
hervorgegangen
Produkte
sind
Zwischenprodukte
,
die
genutzt
werden
für
die
Herstellung
von
Sicherheitsverglasungen
(
statistischer
Code
NC
7007
-
sie
bestehen
aus
Hartglas
oder
Verbundglas
)
und
von
mehrschichtigen
Isolierverglasungen
für
die
Bauindustrie
(
statistischer
Code
NC
7008
-
sie
bestehen
aus
zwei
oder
mehreren
Glasplatten
,
die
durch
eine
oder
mehrere
Schichten
aus
entwässerter
Luft
oder
Gas
getrennt
sind
,
welche
die
Isolierfähigkeit
des
Fensters
gewährleisten
). [EU]
The
products
resulting
from
the
first-stage
processing
of
raw
float
glass
are
intermediate
goods
used
in
the
manufacture
of
safety
glass
(statistical
code
CN
7007
-
consisting
of
toughened
(tempered)
or
laminated
glass
)
and
of
multiple-walled
insulating
units
of
glass
for
the
building
industry
(statistical
code
CN
7008
-
consisting
of
at
least
two
panes
of
glass
separated
by
one
or
more
hermetically
sealed
spaces
enclosing
dehydrated
air
and/or
other
gases
).
Die
Aus
gangsfassung
des
Gemeinschaftskatalogs
wird
spätestens
bis
zum
21
.
März
2010
nach
dem
in
Artikel
28
Absatz
2
genannten
Beratungsverfahren
angenommen
;
seine
Einträge
bestehen
aus
jenen
Einträgen
,
die
in
Teil
B
des
Anhangs
zur
Richtlinie
96/25/EG
und
in
den
Spalten
2
bis
4
des
Anhangs
zur
Richtlinie
82/471/EWG
aufgeführt
sind
. [EU]
The
first
version
of
the
Community
Catalogue
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
28
(2)
by
21
March
2010
at
the
latest
and
its
entries
shall
consist
of
those
listed
in
Part
B
of
the
Annex
to
Directive
96/25/EC
and
columns
2
to
4
of
the
Annex
to
Directive
82/471/EEC
.
Die
beiden
äußeren
Lagen
sind
weniger
als
1
mm
dick
und
bestehen
aus
Pappelholz
mit
einer
isolierenden
Polymerbeschichtung
. [EU]
The
two
outer
sheets
are
less
than
1
mm
thick
and
are
made
of
poplar
covered
with
a
polymer
coating
for
insulation
.
Die
beiden
den
Bogen
bildenden
Riemen
bestehen
aus
einer
Spinnstofflage
(
Spinnstoffriemen
T1
und
T2
auf
den
Fotos
),
auf
die
eine
Lage
Leder
aufgenäht
ist
(
zwei
Lederriemen
C1
auf
den
Fotos
). [EU]
The
two
straps
forming
the
arch
consist
of
a
layer
of
textile
(textile
straps
T1
and
T2
in
the
photos
)
on
top
of
which
a
layer
of
leather
is
sewn
(two
leather
straps
C1
in
the
photos
).
Die
beiden
miteinander
verzwirnten
,
gedrehten
Stränge
(
Schuss
)
bestehen
aus
pflanzlichen
Stoffen
der
Position
1404
von
der
hauptsächlich
zum
Füllen
von
Kissen
verwendeten
Art
(
siehe
Erläuterungen
zu
Position
1404
des
Harmonisierten
Systems
, D
Absätze
1
und
3, (4),
wo
Seegras
genannt
wird
).
Die
pflanzlichen
Erzeugnisse
werden
zu
einer
Art
Schnur
aus
nicht
zerfaserten
pflanzlichen
Erzeugnissen
verarbeitet
,
die
durch
einfaches
Drehen
verbunden
sind
. [EU]
The
two
intertwined
twisted
strands
of
plant
material
(weft)
are
made
of
vegetable
materials
of
heading
1404
of
a
kind
used
primarily
for
stuffing
cushions
(see
the
Harmonised
System
Explanatory
notes
(HSEN)
to
heading
1404
, (D),
first
paragraph
and
third
paragraph
, (4)
which
refers
to
'eel-grass'
that
is
a
sort
of
sea-grass
).
Die
Beihilfen
mit
einer
Gesamthöhe
von
359
,8
Mio
.
EUR
bestehen
aus
zwei
Maßnahmen:
erstens
der
seitens
des
Landes
Burgenland
am
20
.
Juni
2000
übernommenen
Garantievereinbarung
zugunsten
der
BB
in
Höhe
von
171
Mio
.
EUR
zuzüglich
5 %
Zinsen
und
zweitens
der
Rahmenvereinbarung
vom
23
.
Oktober
2000
,
welche
ihrerseits
aus
einem
Forderungsverzicht
seitens
der
Bank
Aus
tria
zugunsten
der
BB
sowie
einer
Besserungsvereinbarung
zwischen
diesen
beiden
Vertragspartnern
und
einer
Garantievereinbarung
seitens
des
Landes
Burgenland
zugunsten
der
BB
in
Höhe
von
189
Mio
.
EUR
besteht
. [EU]
The
aid
totalling
EUR
359
,8
million
consists
of
two
measures:
the
guarantee
agreement
dated
20
June
2000
between
the
Province
of
Burgenland
and
BB
(EUR
171
million
plus
5 %
interest
)
and
the
framework
agreement
of
23
October
2000
,
which
consists
for
its
part
of
a
claims
waiver
on
the
part
of
Bank
Aus
tria
for
BB
, a
better-fortune
agreement
between
these
two
contracting
parties
and
a
guarantee
agreement
on
the
part
of
the
Province
of
Burgenland
for
BB
amounting
to
EUR
189
million
.
Die
Beine
bestehen
aus
einem
Metallgerüst
,
das
mit
Polyurethan-(
PU-
)Schaumstoff
als
Fleischimitation
und
einer
Haut
aus
Polyvinylchlorid
(
PVC
)
verkleidet
ist
. [EU]
The
legs
consist
of
a
metal
skeleton
covered
by
flesh-stimulating
polyurethane
(PU)
foam
with
a
polyvinlychloride
(PVC)
skin
.
Die
Betriebsleistungsdaten
einer
Überwachungseinrichtung
bestehen
aus
dem
Zähler
und
dem
Nenner
,
die
die
Berechnung
des
IUPR
ermöglichen
. [EU]
The
in-use
performance
data
of
a
monitor
consists
of
the
numerator
and
denominator
enabling
the
calculation
of
the
IUPR
.
Die
Bewertungen
des
Systems
der
Luftsicherheitsinspektionen
der
Europäischen
Kommission
durch
die
ICAO
bestehen
aus
einer
Analyse
der
Anforderungen
der
Europäischen
Kommission
und
der
gemäß
Nummer
2
bereitgestellten
Informationen
. [EU]
ICAO
assessments
of
the
European
Commission
aviation
security
inspection
system
shall
consist
of
an
analysis
of
European
Commission
requirements
and
information
provided
under
paragraph
2.
Die
BVT-Schlussfolgerungen
bestehen
aus
einer
Reihe
von
Einzelschlussfolgerungen
und
geben
an
,
welche
Technik(
en
)
oder
Kombination(
en
)
von
Techniken
BVT
für
das
Erreichen
eines
bestimmten
Umweltziels
ist/sind
. [EU]
The
BAT
conclusions
will
consist
of
a
number
of
individual
conclusions
indicating
which
technique
(s)
or
combination
(s)
of
techniques
is
(are)
BAT
for
achieving
a
particular
environmental
objective
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestehen aus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners