A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausrüstungsteil
Aussaat
Aussaattermin
Aussackung
Aussage
Aussageabsicht
Aussagebefreiung
Aussagefähigkeit
Aussagekraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
458 results for
aussage
Word division: Aus·sa·ge
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
15
Jahre
nach
der
Wende
rückt
mittlerweile
die
unmittelbare
politische
Bewertung
und
Abwertung
von
Denkmälern
aus
DDR-Zeit
eher
in
den
Hintergrund
,
das
heißt
,
ihr
Denkmalwert
wird
nicht
mehr
vorrangig
an
ihrer
politischen
Aussage
festgemacht
. [G]
Fifteen
years
after
the
peaceful
revolution
,
the
a
specifically
political
evaluation
and
devaluation
of
GDR-era
monuments
is
meanwhile
receding
into
the
background
, i.e.
their
value
as
monuments
is
no
longer
associated
primarily
with
their
political
message
.
Denn
auf
die
Aussage
von
Ministerpräsident
Christian
Wulff
,
"Vertrauen
Sie
uns
!",
kann
man
allein
sicherlich
keine
Zukunft
bauen
. [G]
For
on
the
basis
only
of
Minister
President
Christian
Wulff's
assurance
"Trust
us
!",
surely
no
future
can
be
built
.
Die
Digitalisierung
der
Fotografie
konkurriert
kaum
wirklich
mit
der
Ästhetik
des
Polaroids
,
so
die
Aussage
im
Katalog
. [G]
According
to
the
exhibition
catalogue
,
digital
photography
isn't
really
in
competition
with
the
Polaroid
aesthetic
.
Die
fotografische
Präsentation
regelt
und
ordnet
den
Blick
auf
die
Wirklichkeit
,
lautet
die
Aussage
. [G]
The
message
is
that
this
photographic
presentation
structures
and
orders
the
way
we
see
reality
.
Die
Frankfurter
Veranstaltung
ist
nach
eigener
Aussage
auch
der
weltweit
größte
Handelsplatz
für
Rechte
und
Lizenzen
. [G]
The
Frankfurt
event
also
claims
to
be
the
world's
largest
marketplace
for
rights
and
licences
.
Dies
erklärt
für
den
Verlag
auch
die
nach
eigener
Aussage
wachsende
Beliebtheit
des
Genres
. [G]
This
would
explain
the
increasing
popularity
-
as
declared
by
the
publisher
-
of
the
genre
.
Eigentlich
ist
das
ja
eine
Aussage
von
Fifa-Präsident
Sepp
Blatter
. [G]
Actually
,
that
was
a
statement
made
by
FIFA
President
Sepp
Blatter
.
Ein
Sekundenbruchteil
bestimmt
die
Aussage
des
Bildes
. [G]
A
split
second
determines
the
picture's
message
.
Gewinnen
die
Höllenreisen
der
Chapman-Brüder
die
Kraft
ihrer
Aussage
durch
die
Inszenierung
filmreifer
Handlungen
,
so
war
es
bisher
die
Stärke
von
Isa
Genzken
,
die
Kraft
ihrer
künstlerischen
Aussage
aus
dem
Material
selbst
zu
gewinnen
. [G]
If
the
hellish
trips
of
the
Chapman
Brothers
gain
the
forcefulness
of
their
statement
through
the
staging
of
action
worthy
of
a
film
,
Genzken's
strength
has
hitherto
been
that
her
artistic
statement
gains
its
force
through
her
materials
themselves
.
Insofern
lässt
sich
die
Aussage
wagen
,
dass
die
Photographie
perfekt
im
kulturellen
Lebens
Deutschlands
angekommen
ist
. [G]
So
one
might
venture
to
say
that
photography
has
been
perfectly
integrated
into
cultural
life
in
Germany
.
Kein
gutes
Zeugnis
erhalten
auch
die
deutschen
Vertriebenenverbände
.
41
Prozent
der
Polen
und
39
Prozent
der
Tschechen
stimmen
der
Aussage
zu
,
den
Vertriebenenverbänden
gehe
es
"doch
letztlich
nur
darum
,
ihre
Grundstücke
und
Häuser
zurückzubekommen"
. [G]
They
have
a
low
opinion
of
the
expellees'
associations
too:
41
percent
of
Poles
and
39
percent
of
Czechs
agreed
with
the
statement
that
the
expellees'
associations'
aim
is
"just
to
get
their
houses
and
property
back"
.
8
Diese
Interpretation
enthält
keine
Aussage
über
die
Rechnungslegung
für
Infrastruktureinrichtungen
,
die
vom
Betreiber
bereits
vor
Abschluss
der
Vereinbarung
als
Sachanlagen
gehalten
und
angesetzt
wurden
. [EU]
8
This
Interpretation
does
not
specify
the
accounting
for
infrastructure
that
was
held
and
recognised
as
property
,
plant
and
equipment
by
the
operator
before
entering
the
service
arrangement
.
Abgesehen
von
der
Aussage
,
ein
Anstieg
um
50
EUR/Tonne
führe
bei
einem
Verbrauch
von
3
Mio
.
Tonnen
zu
einem
Betrag
von
150
Mio
.
EUR
,
der
pro
Jahr
von
den
Endverbrauchern
getragen
werden
müsse
,
wurden
diese
Behauptungen
nicht
weiter
untermauert
. [EU]
These
claims
were
not
substantiated
further
than
stating
that
an
increase
of
50
EUR/t
applied
to
a
consumption
of
3
million
tonnes
would
lead
to
EUR
150
million
to
be
borne
by
the
final
consumer
per
year
.
Abschließend
bezeichnet
das
Vereinigte
Königreich
die
Aussage
von
Greenpeace
,
die
Arbeitsweise
der
NDA
sei
undurchsichtig
und
könne
zu
Quersubventionierungen
der
BNFL
führen
,
als
unzutreffend
. [EU]
Finally
,
the
United
Kingdom
challenges
Greenpeace's
view
that
the
operation
of
the
NDA
would
be
opaque
and
could
lead
to
cross-subsidisation
with
BNFL
.
Abschließend
verwies
sie
auf
die
Aussage
der
Gemeinde
selbst
,
wonach
Becromal
durch
den
Vertrag
möglicherweise
17
,5
Mio
.
NOK
gegenüber
dem
Marktpreis
eingespart
hat
. [EU]
Finally
,
it
referred
to
the
municipality's
own
statement
that
the
contract
might
have
saved
Becromal
NOK
17
,5
million
compared
to
the
market
price
.
Alle
Einzelheiten
der
statistischen
Analyse
müssen
berichtet
werden
(z. B.
sind
alle
Punktschätzungen
mit
Konfidenzbereichen
und
vorzugsweise
genaue
p-Werte
anstelle
der
Aussage
signifikant/nicht
signifikant
anzugeben
). [EU]
Full
details
of
the
statistical
analysis
shall
be
reported
(e. g.
all
point
estimates
shall
be
given
with
confidence
intervals
,
exact
p-values
should
be
given
rather
than
stating
significant/non-significant
).
Alle
Einzelheiten
der
statistischen
Analyse
müssen
gemeldet
werden
(z. B.
sind
alle
Punktschätzungen
mit
Konfidenzbereich
und
vorzugsweise
genaue
p-Werte
anstelle
der
Aussage
signifikant/nicht
signifikant
anzugeben
). [EU]
Full
details
of
the
statistical
analysis
shall
be
reported
(e.g.
all
point
estimates
shall
be
given
with
confidence
intervals
,
exact
p-values
shall
be
given
rather
than
stating
significant/non-significant
).
Alle
Einzelheiten
der
statistischen
Analyse
müssen
mitgeteilt
werden
(
so
sind
beispielsweise
alle
Punktschätzungen
mit
Konfidenzbereichen
und
anstelle
der
Aussage
signifikant/nicht
vorzugsweise
genaue
p-Werte
anzugeben
). [EU]
Full
details
of
the
statistical
analysis
shall
be
reported
(e.g.
all
point
estimates
shall
be
given
with
confidence
intervals
,
exact
p-values
should
be
given
rather
than
stating
significant/non-significant
).
Alle
Einzelheiten
der
statistischen
Analyse
sind
mitzuteilen
(z. B.
sind
alle
Punktschätzungen
mit
Konfidenzbereichen
und
vorzugsweise
genauen
p-Werten
anstelle
der
Aussage
signifikant/nicht
signifikant
anzugeben
). [EU]
Full
details
of
the
statistical
analysis
shall
be
reported
(e.g.
all
point
estimates
shall
be
given
with
confidence
intervals
,
exact
p-values
should
be
given
rather
than
stating
significant/non
significant
).
Allerdings
führt
die
Angabe
beider
R-Sätze
zu
einer
widersprüchlichen
Aussage
. [EU]
However
,
providing
both
R-phrases
sends
a
conflicting
message
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aussage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners