A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for auftretende
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dabei
auftretende
äußere
Leckagen
dürfen
höchstens
200
cm3/h
betragen
. [EU]
Any
leakage
shall
not
exceed
200
cm3/h
.
Dabei
werden
Angaben
über
wiederholt
auftretende
Probleme
oder
über
Problembereiche
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
geprüft
. [EU]
Special
attention
shall
be
paid
to
relevant
information
on
any
repeating
issues
and
problem
areas
.
Dabei
werden
Angaben
über
wiederholt
auftretende
Probleme
oder
über
Problembereiche
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
geprüft
. [EU]
Special
attention
shall
be
paid
to
relevant
information
on
any
repeating
issues
or
problem
areas
.
Da
die
neu
auftretende
Krankheit
2009
wieder
auftrat
und
möglicherweise
auch
im
Frühjahr
und
Sommer
2010
auftreten
wird
und
eine
weitere
Ausbreitung
drohen
könnte
,
müssen
aufgrund
der
Erfahrung
die
Maßnahmen
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlängert
werden
. [EU]
In
view
of
the
reoccurrence
of
the
emerging
disease
situation
in
2009
and
its
possible
repetition
and
risk
for
further
spread
in
spring
and
summer
2010
,
and
on
the
basis
of
the
experience
gained
,
it
is
appropriate
and
necessary
to
extend
the
measures
already
taken
by
the
affected
Member
States
.
Damit
gegebenenfalls
auftretende
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Wechsel
von
der
geltenden
Regelung
zur
Betriebsprämienregelung
gelöst
werden
können
,
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden
,
die
entsprechenden
Übergangsbestimmungen
durch
Änderung
des
geltenden
Artikels
155
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
zu
erlassen
. [EU]
In
order
to
solve
,
as
the
case
may
be
,
problems
arising
from
the
change-over
from
the
current
regime
to
the
single
payment
scheme
,
it
is
appropriate
to
confer
the
power
on
the
Commission
to
adopt
the
relevant
transitional
rules
by
amending
Article
155
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
.
Damit
gehören
zu
den
zu
berücksichtigenden
Informationen
Angaben
über
die
Gefährlichkeit
des
Stoffes
,
die
bei
der
Herstellung
oder
bei
der
Einfuhr
auftretende
Exposition
,
die
identifizierte
Verwendungen
des
Stoffes
sowie
die
betrieblichen
Bedingungen
und
die
Risikomanagementmaßnahmen
,
die
angewendet
werden
oder
deren
Berücksichtigung
den
nachgeschalteten
Anwendern
empfohlen
wird
. [EU]
Thus
the
information
to
be
considered
includes
information
related
to
the
hazards
of
the
substance
,
the
exposure
arising
from
the
manufacture
or
import
,
the
identified
uses
of
the
substance
,
operational
conditions
and
risk
management
measures
applied
or
recommended
to
downstream
users
to
be
taken
into
account
.
Da
neu
auftretende
Krankheiten
auch
andere
Mitgliedstaaten
betreffen
können
,
sollten
alle
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
über
die
Krankheit
selbst
und
etwaige
Bekämpfungsmaßnahmen
unterrichtet
werden
. [EU]
As
such
emerging
diseases
may
also
affect
other
Member
States
,
all
Member
States
and
the
Commission
should
be
informed
of
the
presence
of
an
emerging
disease
and
any
control
measures
taken
.
Da
noch
immer
große
Unsicherheit
im
Hinblick
auf
die
neu
auftretende
Krankheit
besteht
,
sollten
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
bis
Ende
Dezember
2010
gelten
. [EU]
As
there
are
still
great
uncertainties
as
regards
the
emerging
disease
situation
,
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
apply
until
the
end
of
December
2010
.
den
Einsatz
hypothetischer
Portfolios
,
durch
die
sichergestellt
werden
soll
,
dass
das
interne
Modell
eventuell
auftretende
,
besondere
strukturelle
Merkmale
,
wie
erhebliche
Basisrisiken
und
das
Konzentrationsrisiko
,
erfassen
kann
. [EU]
the
use
of
hypothetical
portfolios
to
ensure
that
the
internal
model
is
able
to
account
for
particular
structural
features
that
may
arise
,
for
example
material
basis
risks
and
concentration
risk
.
den
Wissenschaftlichen
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
(
nachfolgend:
"SCENIHR"
) [EU]
the
Scientific
Committee
on
Emerging
and
Newly
Identified
Health
Risks
(hereinafter
SCENIHR
)
den
Zugang
der
zuständigen
Behörde
zu
Laboratorien
mit
Einrichtungen
zur
Diagnose-
und
Differenzialdiagnosestellung
in
Bezug
auf
aufgelistete
und
neu
auftretende
Krankheiten
. [EU]
access
by
the
competent
authority
to
laboratories
with
the
facilities
for
diagnosing
and
differentiating
listed
and
emerging
diseases
.
Der
Ausschuss
sollte
über
etwaige
bei
der
Prüfung
auftretende
Fragen
zeitnah
informiert
werden
. [EU]
The
committee
should
obtain
timely
information
about
any
issues
arising
from
the
audit
.
Der
beim
Veraschen
auftretende
Gewichtsverlust
darf
4
mg
nicht
überschreiten
. [EU]
Loss
of
weight
resulting
from
ashing
must
not
exceed
4
mg
.
Der
Betreiber
hat
Verfahren
für
kurzfristig
auftretende
Änderungen
der
Ladung
festzulegen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
[EU]
The
operator
shall
specify
procedures
for
last
minute
changes
to
the
load
to
ensure
that:
Der
im
Simulator
auftretende
Gehalt
muss
für
alle
vorgefundenen
Verbindungen
insgesamt
geringer
als
50
μ
;g/l
sein
. [EU]
The
content
in
the
simulant
of
all
the
determined
compounds
must
be
less
than
50
g/l
.
Der
in
den
Versuchsflaschen
auftretende
CSB-Wert
wird
mit
Hilfe
der
jeweils
gewählten
standardisierten
Methode
berechnet
und
in
g
chemischen
Sauerstoffbedarfs
pro
g
Testsubstanz
ausgedrückt
. [EU]
The
COD
contained
in
the
experimental
flask
is
calculated
following
the
selected
normalised
method
,
and
converted
to
grams
of
COD
per
gram
of
tested
substance
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
Verfahren
für
kurzfristig
auftretende
Änderungen
der
Ladung
festzulegen
(
last
minute
change
). [EU]
An
operator
must
specify
procedures
for
last
minute
changes
to
the
load
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
und
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
haben
am
18
.
März
2008
bzw
.
am
2.
April
2008
ein
gemeinsames
wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Umweltauswirkungen
der
vier
für
die
Entfernung
von
mikrobiellen
Oberflächenverunreinigungen
bei
Geflügelschlachtkörpern
verwendeten
Stoffe
und
ihre
Wirkung
auf
die
antimikrobielle
Resistenz
angenommen
. [EU]
The
Scientific
Committee
on
Health
and
Environmental
Risks
(SCHER)
and
the
Scientific
Committee
on
Emerging
and
Newly
Identified
Health
Risks
(SCENIHR)
adopted
a
joint
scientific
opinion
on
18
March
2008
and
2
April
2008
on
the
environmental
impact
and
effect
on
the
antimicrobial
resistance
of
the
four
substances
used
for
the
removal
of
microbial
surface
contamination
of
poultry
carcasses
.
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
ersetzt
den
gleichnamigen
Wissenschaftlichen
Ausschuss
. [EU]
the
Scientific
Committee
on
Emerging
and
Newly
Identified
Health
Risks
shall
replace
the
Scientific
Committee
of
the
same
name
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Neu
auftretende
und
neu
identifizierte
Gesundheitsrisiken"
stellte
in
seinem
Gutachten
zur
Risikobewertung
von
Nanotechnologie-Produkten
vom
19
.
Januar
2009
fest
,
dass
es
in
der
Abfallphase
und
während
des
Recyclings
zu
einer
Exposition
gegenüber
Nanomaterialien
kommen
kann
,
die
fest
in
große
Strukturen
integriert
sind
,
beispielsweise
in
elektronische
Schaltkreise
. [EU]
The
Scientific
Committee
on
Emerging
and
Newly
Identified
Health
Risks
,
in
its
opinion
on
'Risk
Assessment
of
Products
of
Nanotechnology'
of
19
January
2009
,
stated
that
exposure
to
nanomaterials
that
are
firmly
embedded
in
large
structures
,
for
example
in
electronic
circuits
,
may
occur
in
the
waste
phase
and
during
recycling
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auftretende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners