A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
558 results for Rückstellungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Pensionseinrichtungen
als
Verbindlichkeit
von
MFI
,
SFIKV
,
SFI
und
KV
Vom
4. [EU]
Net
equity
of
households
in
pension
funds
reserves
as
a
liability
of
MFIs
,
OFIFAs
,
OFIs
and
FAs
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Pensions-einrichtungen
[EU]
Net
equity
of
households
in
pension
funds
reserves
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Pensionseinrichtungen
[EU]
Net
equity
of
households
pension
funds
reserves
Ansprüche
privater
Haushalte
aus
Rückstellungen
bei
Pensionseinrichtungen
(
M70
) [EU]
Net
equity
of
households
in
pension
funds
reserves
(M70)
Artikel
6
Absatz
4
des
Gesetzes
betrifft
drei
Posten
der
Bilanz
des
Unternehmens:
"steuerfreie
Rückstellungen
"
,
"Sonder
rückstellungen
"
und
"Beträge
zur
Kapitalerhöhung"
. [EU]
Article
6(4)
of
the
Act
concerns
three
items
in
the
balance
sheet
of
the
company:
'tax
free
reserves'
,
'special
reserves'
,
and
'amounts
intended
to
increase
the
share
capital'
.
Artikel
6
Absatz
4
des
Gesetzes
betrifft
drei
Posten
der
Bilanz
des
Unternehmens
zum
31
.
Dezember
1999:
"steuerfreie
Rückstellungen
"
,
"Sonder
rückstellungen
"
und
"Beträge
zur
Kapitalerhöhung"
. [EU]
Article
6(4)
of
the
Act
concerns
three
items
in
the
balance
sheet
of
the
company
as
in
31
December
1999:
'tax-free
reserves'
,
'special
reserves'
,
and
'amounts
intended
to
increase
the
share
capital'
.
Auf
Anfrage
der
Aufsichtsbehörden
haben
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
die
Angemessenheit
der
Höhe
ihrer
versicherungstechnischen
Rückstellungen
sowie
die
Eignung
und
die
Relevanz
der
verwendeten
Methoden
sowie
die
Adäquanz
der
verwendeten
statistischen
Basisdaten
nachzuweisen
. [EU]
Upon
request
from
the
supervisory
authorities
,
insurance
and
reinsurance
undertakings
shall
demonstrate
the
appropriateness
of
the
level
of
their
technical
provisions
,
as
well
as
the
applicability
and
relevance
of
the
methods
applied
,
and
the
adequacy
of
the
underlying
statistical
data
used
.
Auf
der
Passivseite
in
der
Bilanzposition
13
"
Rückstellungen
"
wird
in
der
Spalte
"Inhalt
der
Bilanzposition"
folgender
Satz
gestrichen:
[EU]
In
balance
sheet
item
'Liabilities
,
Item
13
Provisions'
,
under
'Categorisation
of
contents
of
balance
sheet
items'
,
the
following
sentence
is
deleted:
Auf
der
Seite
der
Passiva
wurden
eine
Rückstellung
für
Verpflichtungen
gegenüber
dem
amerikanischen
Justizministerium
sowie
weitere
Rückstellungen
(z. T.
personenbezogen
)
und
die
unternehmensübergreifende
Finanzierung
von
unternehmenseigenen
Aktiva
ausgewiesen
. [EU]
In
terms
of
liabilities
,
there
was
a
provision
to
settle
obligations
in
respect
of
the
United
States
Department
of
Justice
,
other
provisions
(partly
personnel-related
)
and
inter-company
financing
of
company
assets
.
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Given
the
diversity
of
monetary
policy
operations
,
it
needs
to
be
clarified
in
Annex
IV
to
Guideline
ECB/2010/20
that
provisions
related
to
monetary
policy
operations
may
differ
, i.e.
provisions
booked
under
liability
item
13
,
and
mentioned
under
asset
item
7.1,
may
not
necessarily
be
Eurosystem
provisions
.
Aufgrund
des
angesichts
der
absehbaren
Entwicklung
der
Pensionszahlungen
an
ihre
ehemaligen
Beamten
nicht
unbeträchtlichen
Anstiegs
dieser
Aufwendungen
bildete
France
Télécom
in
ihrer
Bilanz
zudem
jährlich
Rückstellungen
,
um
die
geschätzten
Auswirkungen
der
künftig
höheren
Zahlungen
über
einen
Zeitraum
von
30
Jahren
zu
verteilen
. [EU]
On
account
of
the
certainty
that
this
expenditure
would
increase
,
given
the
foreseeable
trend
in
retirement
pensions
to
be
paid
to
its
former
civil
servants
,
France
Télécom
also
entered
in
its
accounts
an
annual
provision
designed
to
spread
the
estimated
effect
of
future
increases
in
payments
over
a
30-year
period
.
Auflösung
etwaiger
Rückstellungen
für
Restrukturierungsmaßnahmen
[EU]
The
reversal
of
any
provisions
for
the
costs
of
restructuring
Auflösung
von
Rückstellungen
für
die
Wartung
von
Waggons
[EU]
Recovery
of
wagons
maintenance
provisions
Aufwendungen
für
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen
während
des
Berichtszeitraums
[EU]
Charges
for
value
adjustments
and
provisions
during
the
period
Aus
diesem
Grund
sah
sich
Arriva
gezwungen
,
die
in
der
Rechnungsführung
von
Combus
vorgenommenen
Rückstellungen
für
die
defizitären
Verträge
über
Verkehrsdienste
in
vollem
Umfang
zu
verwenden
. [EU]
As
a
consequence
,
Arriva
had
to
make
full
use
of
the
provisions
made
in
Combus'
accounts
for
the
loss-making
public
service
contracts
.
Auslagerung
aller
notleidenden
Darlehen
oberhalb
einer
Schwelle
von
etwa
Mio
.
EUR
aus
der
BPN
(
geschätzte
Höhe
der
Rückstellungen
für
Darlehen
bei
der
BPN
) [EU]
The
transfer
out
of
BPN
of
all
non-performing
loans
above
the
threshold
of
approximately
EUR
[...]
million
(estimated
level
of
provisioning
of
loans
at
BPN
)
Außerdem
entstehen
Abweichungen
,
weil
die
Bilanzposition
"noch
nicht
zugewiesene
Gewinne"
und
ein
Teil
der
Position
"
Rückstellungen
"
als
Unterpunkt
der
Restposition
in
den
Rechnungslegungsdaten
ausgewiesen
werden
,
aber
Teil
der
statistischen
Definition
von
"Kapital
und
Rücklagen"
sind
. [EU]
Moreover
, a
difference
arises
as
the
accounting
balance
sheet
item
'profits
not
yet
allocated'
and
some
of
the
item
'provisions
account'
are
recorded
as
a
subset
of
the
residual
item
in
the
accounting
data
,
but
are
part
of
'capital
and
reserves'
in
the
statistical
data
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
von
einem
in
der
Gemeinschaft
zugelassenen
Rückversicherungsunternehmen
nicht
verlangen
können
,
Vermögenswerte
zu
besichern
,
um
seinen
Anteil
an
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen
des
Zedenten
zu
bedecken
. [EU]
In
addition
,
Member
States
should
not
be
allowed
to
require
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
the
Community
to
pledge
assets
in
order
to
cover
its
part
of
the
cedant's
technical
provisions
.
Banco
BIC
bzw
.
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
wird
notleidende
Darlehen
unter
den
in
Erwägungsgrund
(
85
)aufgeführten
Bedingungen
nur
dann
an
den
Staat
oder
ein
staatlich
kontrolliertes
Unternehmen
übertragen
,
wenn
sie
die
am
Tag
des
Verkaufs
in
den
Büchern
der
BPN
verfügbaren
Rückstellungen
verbraucht
haben
. [EU]
Banco
BIC
or
the
combined
entity
will
transfer
non-performing
loans
to
the
State
or
any
entity
controlled
by
the
State
under
the
conditions
set
out
in
paragraph
(85)
above
only
after
having
completely
exhausted
the
provisions
available
at
the
date
of
the
sale
in
the
accounts
of
BPN
.
Banknotenumlauf
in
nationalen
Währungseinheiten
des
Euro-
Währungsgebiets
,
die
nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
,
aber
noch
in
Umlauf
sind
nach
dem
Jahr
der
Bargeldumstellung
,
sofern
sie
nicht
unter
der
Passivposition
"
Rückstellungen
"
ausgewiesen
werden
. [EU]
Banknotes
in
circulation
denominated
in
national
euro
area
currency
units
that
have
ceased
to
be
legal
tender
but
are
still
in
circulation
after
the
cash
changeover
year
,
if
not
shown
under
liability
item
Provisions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückstellungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners