DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Monaco
Search for:
Mini search box
 

71 results for Monaco | Monaco
Word division: Mo·na·co
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Text des Abkommens entspricht als Verhandlungsergebnis den vom Rat erteilten Verhandlungsdirektiven. [EU] The text of the Agreement which is the result of these negotiations duly reflects the negotiating directives issued by the Council. It is accompanied by a Memorandum of Understanding between the European Community and the Principality of Monaco.

Die Anhänge der Währungsvereinbarung zwischen der Regierung der Französischen Republik - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - und der Regierung Seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco werden durch den Text im Anhang dieser Entscheidung ersetzt. [EU] The Annexes to the Monetary Agreement between the Government of the French Republic, on behalf of the European Community, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco are replaced by the text in the Annexes to this Decision.

Die Anwendung der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen setzt voraus, dass das Fürstentum Monaco den Bestimmungen dieser Richtlinie gleichwertige Regelungen gemäß einem Abkommen zwischen dem Fürstentum Monaco und der Europäischen Gemeinschaft anwendet. [EU] The application of the provisions of Directive 2003/48/EC [3] depends on the application, by the Principality of Monaco, of measures equivalent to those contained in that Directive, in accordance with an agreement concluded by that State with the European Community.

Die Europäische Gemeinschaft sowie ihre Mitgliedstaaten, die Schweiz, Liechtenstein und Monaco sind Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über die Klimaänderung ("UNFCCC") und des Kyotoprotokolls. [EU] The European Community, its Member States, Switzerland, Liechtenstein and Monaco are Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Kyoto Protocol.

Die Fürstlichen Verordnungen Nr.o1674 und 1675 vom 10. Juni 2008 über das Einfrieren von Vermögen, insbesondere bei der Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung, gewährleisten, dass das Fürstentum Monaco über geeignete Maßnahmen verfügt, um gegen natürliche oder juristische Personen, die auf den einschlägigen Listen der Vereinten Nationen oder der Europäischen Union geführt werden, finanzielle Sanktionen verhängen zu können. [EU] The Sovereign Orders No 1674 and No 1675 of 10 June 2008 concerning the freezing of assets notably in the fight against terrorism financing ensure that appropriate measures are in place in the Principality of Monaco to impose financial penalties vis-à-vis entities or persons listed by the United Nations or the European Union.

Die Gemeinschaft hat Vereinbarungen über die Währungsbeziehungen zum Fürstentum Monaco, der Vatikanstadt [3] und der Republik San Marino [4] geschlossen. [EU] The Community has concluded monetary agreements with Monaco [2], the Vatican City [3] and San Marino [4].

Die Gemeinschaft hat Währungsabkommen mit dem Fürstentum Monaco, der Republik San Marino und dem Staat Vatikanstadt geschlossen, aufgrund deren diese Länder eine bestimmte Menge von Euro-Münzen ausgeben dürfen. [EU] The Community has concluded Monetary Agreements with the Principality of Monaco, the Republic of San Marino and the Vatican City State, allowing them to issue certain quantities of euro coins.

Die Gemeinschaft hat Währungsabkommen mit dem Fürstentum Monaco, der Republik San Marino und dem Staat Vatikanstadt geschlossen, aufgrund deren diese Länder eine bestimmte Menge von Euro-Umlaufmünzen ausgeben dürfen. [EU] The Community has concluded monetary agreements with the Principality of Monaco, the Republic of San Marino and the Vatican City State, allowing them to issue certain quantities of euro circulation coins.

Die in Monaco ansässigen Finanzinstitute sind berechtigt, die Refinanzierungsfazilitäten der Banque de France in Anspruch zu nehmen, und nehmen zu gleichen Bedingungen wie französische Banken an bestimmten französischen Zahlungsverkehrssystemen teil. [EU] The financial institutions located in Monaco have the right to access the refinancing facilities of the Banque de France and they participate in some French payment systems under the same conditions as French banks.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, damit Umsätze, deren Ursprungs- oder Bestimmungsort im Fürstentum Monaco liegt, wie Umsätze behandelt werden, deren Ursprungs- oder Bestimmungsort in Frankreich liegt, und Umsätze, deren Ursprungs- oder Bestimmungsort auf der Insel Man liegt, wie Umsätze behandelt werden, deren Ursprungs- oder Bestimmungsort im Vereinigten Königreich liegt, und Umsätze, deren Ursprungs- oder Bestimmungsort in den Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs Akrotiri und Dhekelia liegt, wie Umsätze behandelt werden, deren Ursprungs- oder Bestimmungsort in Zypern liegt. [EU] Member States shall take the measures necessary to ensure that transactions originating in or intended for the Principality of Monaco are treated as transactions originating in or intended for France, that transactions originating in or intended for the Isle of Man are treated as transactions originating in or intended for the United Kingdom, and that transactions originating in or intended for the United Kingdom Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia are treated as transactions originating in or intended for Cyprus.

Die neu ausgehandelte Vereinbarung wird zwischen der Union, vertreten durch die Regierung der Französischen Republik und die Kommission, und der Regierung seiner Durchlaucht des Fürsten von Monaco geschlossen. [EU] The renegotiated Agreement shall be concluded between the Union, represented by the Government of the French Republic and the Commission, and the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco.

Die neue Obergrenze umfasst einerseits einen festen, die Nachfrage auf dem Sammlermarkt deckenden Anteil, um exzessive numismatische Spekulationen mit monegassischen Münzen zu vermeiden, und andererseits einen variablen Anteil, der der in Frankreich im Jahr n-1 pro Kopf ausgegebenen durchschnittlichen Anzahl von Münzen entspricht, die mit der Einwohnerzahl von Monaco multipliziert wird. [EU] The new ceiling shall be calculated using a method which will combine a fixed part aimed at avoiding excessive numismatic speculation on Monegasque coins by satisfying the demand of the collector coin market and a variable part, calculated as the average per capita coin issuance of France in the year n-1 multiplied by the number of inhabitants of Monaco.

Die Ratifizierung des Protokolls würde die grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit der Schweiz, Liechtenstein und Monaco stärken. [EU] The ratification of the Protocol on Energy would strengthen trans-border cooperation with Switzerland, Liechtenstein and Monaco.

Diese Entscheidung gilt nicht für Vögel, die von ihren Besitzern aus Andorra, den Färöer Inseln, Grönland, Island, Liechtenstein, Monaco, Norwegen, San Marino, der Schweiz oder Vatikanstadt in das Gebiet der Gemeinschaft verbracht werden." [EU] This Decision shall not apply to the movement onto Community territory of live pet birds accompanying their owners from Andorra, the Faeroe Islands, Greenland, Iceland, Liechtenstein, Monaco, Norway, San Marino, Switzerland and the Vatican City State.'

Diese Entscheidung gilt nicht für Vögel, die von ihren Besitzern aus Andorra, den Färöern, Grönland, Island, Kroatien, Liechtenstein, Monaco, Norwegen, San Marino, der Schweiz oder dem Vatikanstaat in das Gebiet der Gemeinschaft verbracht werden." [EU] This Decision shall not apply to the movement onto Community territory of live pet birds accompanying their owners from Andorra, Croatia, the Faeroe Islands, Greenland, Iceland, Liechtenstein, Monaco, Norway, San Marino, Switzerland and the Vatican City State.'

Diese Entscheidung gilt nicht für Vögel, die von ihren Besitzern aus Andorra, Kroatien, den Färöer Inseln, Grönland, Island, Liechtenstein, Monaco, Norwegen, San Marino, der Schweiz oder Vatikanstadt in das Gebiet der Gemeinschaft verbracht werden. [EU] This Decision shall not apply to the movement onto Community territory of birds accompanying their owners from Andorra, Croatia, the Faeroe Islands, Greenland, Iceland, Liechtenstein, Monaco, Norway, San Marino, Switzerland and the Vatican City State.

Die Union und Monaco können den Gerichtshof anrufen, wenn sie der Ansicht sind, dass die jeweils andere Partei gegen eine Verpflichtung aus der neu ausgehandelten Vereinbarung verstoßen hat. [EU] If the Union or Monaco consider that the other Party has not fulfilled an obligation under the renegotiated Agreement, it may bring the matter before the Court of Justice.

Die Verhandlungen mit Monaco werden von Frankreich und der Kommission im Namen der Union geführt. [EU] The negotiations with Monaco shall be conducted by France and the Commission on behalf of the Union.

Direktion C (Nordamerika, Ostasien, Australien, Neuseeland, EWR, EFTA, San Marino, Andorra und Monaco) [EU] Directorate C (North America, East Asia, Australia, New Zealand, EEA, EFTA, San Marino, Andorra, Monaco)

Drittstaatsangehörige, die über einen von Andorra, Kanada, Japan, Monaco, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellten, in Anhang V aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, welcher die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert [EU] Third-country nationals holding the valid residence permits listed in Annex V issued by Andorra, Canada, Japan, San Marino or the United States of America guaranteeing the holder's unconditional readmission

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners