DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

382 results for Mitarbeitern
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Seine enge Verbundenheit zu seinen Mitarbeitern ist einer der Gründe, warum er München nicht verlassen möchte. [G] His close relationships with his staff are one of the reasons why he does not want to leave Munich.

So versorgt die Leipziger Bibliothek mit ihren 80 Mitarbeitern Blinde und Sehschwache nicht nur in der BRD, sondern auch im Ausland. [G] The Leipzig library, with its 80 staff, provides a service for blind and visually impaired people, not only in the Federal Republic of Germany, but also abroad.

2005 belief sich der Gesamtumsatz dieser beiden verkauften abhängigen Gesellschaften auf 460 Mio. PLN (109 Mio. EUR) bei einer Beschäftigungszahl von 1000 Mitarbeitern, während sich der Umsatz im Rahmen der Haupttätigkeit der HSW-Gruppe (HSW S.A. und HSW-Trading) auf 430 Mio. PLN (101,9 Mio. EUR) bei einer Beschäftigungszahl von 2400 Mitarbeitern belief. [EU] In 2005 the combined turnover of these subsidiaries was PLN 460 million (EUR 109 million), with 1000 employees, whereas turnover from the core activities of the HSW group (HSW and HSW-Trading) was PLN 430 million (EUR 101,9 million), with 2400 employees.

2007, als ihm die Beihilfe gewährt wurde, spielte Sandretto mit einem Umsatz von 30 Mio. EUR und 340 Mitarbeitern in seinen beiden Betrieben in den Gemeinden Grugliasco und Pont Canavese (Provinz Turin), die beide für Beihilfen nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag in Betracht kommen, für die örtliche Wirtschaft eine wichtige Rolle. [EU] At the time the aid was granted, in 2007, Sandretto had a turnover of EUR 30 million, and employed 340 people; it was a major source of activity for the local economy, with two production plants located in the municipalities of Grugliasco and Pont Canavese in the province of Turin, both being areas qualifying for aid under Article 87(3)(c) of the Treaty.

76 % der Aktien befinden sich nach wie vor in staatlichem Besitz, 9 % gehören den Mitarbeitern, die übrigen den privaten wie öffentlichen Aktionären, von denen keiner mehr als 5 % der Aktien hält. [EU] The State still owns 76 % of the shares and employees hold 9 %. The remainder is accounted for by private and public shareholders none of which has a holding in excess of 5 %.

76 % der Aktien befinden sich nach wie vor in staatlichem Besitz, 9 % gehören den Mitarbeitern, die übrigen privaten und öffentlichen Aktionären, von denen keiner mehr als 5 % der Aktien hält. [EU] The State still owns 76 % of the shares, 9 % belong to employees, and the remaining public and private shareholders hold no more than 5 % each.

Ab der Übernahme wurde das Beschäftigungsverhältnis zwischen den Mitarbeitern und dem Unternehmen daher nicht mehr durch den vorherigen Status der Mitarbeiter beeinflusst. [EU] As of the transfer, the employment relationship between the employees and the company was therefore not influenced by the employees' previous status.

Allein die Kurse für Sprach- und Rechenfertigkeiten, die sowohl von Arbeitern als auch von Mitarbeitern mit Managementfunktionen absolviert werden sollen, belaufen sich jeweils auf schätzungsweise 22,5 Mio. EUR. [EU] In particular, the literacy and numeracy courses, which will be provided to both blue collar employees and staff in leadership positions, are budgeted to cost approximately EUR 22,5 million each.

Allen in der Produktion beschäftigten Mitarbeitern wird das Wissen vermittelt, das zur Erfüllung der Anforderungen für das Umweltzeichen und zur Umsetzung kontinuierlicher Verbesserungen nötig ist. [EU] All members of staff participating in day-to-day operation shall be given the knowledge necessary to ensure that the Ecolabel requirements are fulfilled and continuously improved.

allen Mitarbeitern, die amtliche Kontrollen vornehmen [EU] all staff performing official controls

allen Mitarbeitern, die amtliche Kontrollen vornehmen [EU] all staff performing those official controls

Alle von der Stiftung und ihren Mitarbeitern gemäß der Verordnung (EGKS, EWG, Euratom) Nr. 1860/76 vor dem 4. August 2005 geschlossenen Arbeitsverträge gelten als nach Artikel 2 Buchstabe a BBSB geschlossen. [EU] All employment contracts concluded by the Foundation and its staff members under Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1860/76 before 4 August 2005 shall be considered to have been concluded under Article 2(a) CEOS.

"Anreize für das freiwillige Ausscheiden von Mitarbeitern" [EU] "incentive to voluntary departure of personnel"

Anreize für das freiwillige Ausscheiden von Mitarbeitern und Verbesserung der EDV-Ausstattung [EU] Concerning sub-programmes "incentive to voluntary departure of personnel" and "improvement of information equipment"

Arbeitgeber und/oder Förderer sollten dafür sorgen, dass Lehraufgaben angemessen bezahlt und in den Beurteilungssystemen berücksichtigt werden und dass die von erfahrenen Mitarbeitern für die Ausbildung von Nachwuchsforschern aufgewandte Zeit als Teil ihrer Lehrverpflichtungen gezählt wird. [EU] Employers and/or funders should ensure that teaching duties are adequately remunerated and taken into account in the evaluation/appraisal systems, and that time devoted by senior members of staff to the training of early stage researchers should be counted as part of their teaching commitment.

Auch in der Gruppe 2 (Wissenschaftler) und der Gruppe 3 (Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe) können viele Arbeitnehmer für die Beaufsichtigung von Mitarbeitern zuständig sein. [EU] Many employees coded to group 2 (professionals) and group 3 (technicians and associate professionals) may have supervisory responsibilities.

Auch wenn diese Interpretation im Wesentlichen Transaktionen mit Mitarbeitern behandelt, findet sie auch auf ähnliche anteilsbasierte Vergütungstransaktionen mit Warenlieferanten oder Dienstleistern Anwendung, bei denen es sich nicht um Mitarbeiter handelt. [EU] Although this Interpretation focuses on transactions with employees, it also applies to similar share-based payment transactions with suppliers of goods or services other than employees.

Auf diese Weise werden mehr Arbeitnehmer diese Ausbildung erhalten und bestimmte Kurse, die aus Gründen der Kosteneffizienz den erfahrenen Mitarbeitern vorbehalten gewesen wären, werden auch neuen Beschäftigten offenstehen. [EU] Indeed, more workers will be trained and some training courses that, for reasons of rational cost management, would have been reserved for experienced workers will be open to newcomers.

Aufgabenbeschreibungen und Kriterien für die Benennung von nationalen Koordinatoren, EURES-Beratern und anderen wichtigen Mitarbeitern auf nationaler Ebene [EU] Task descriptions and criteria for appointment of national coordinators, EURES advisers and other key personnel at national level

Ausbildungsmaßnahmen, Austausch von Mitarbeitern und Experten und [EU] Training, exchange of staff and experts; and [listen]

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners