A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übertemperatur
Übertopf
Übertotpunktfeder
Übertrag
Übertragbarkeit
Übertragen
Übertragender
Übertragung
Übertragung von Aktien
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
Übertragbarkeit
Word division: Über·trag·bar·keit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Darstellung
etwaiger
Beschränkungen
für
die
freie
Übertragbarkeit
der
Wertpapiere
. [EU]
Description
of
any
restrictions
on
the
free
transferability
of
the
shares
.
Das
Recht
auf
Elternurlaub
gemäß
dieser
Vereinbarung
ist
ein
individuelles
Recht
und
grundsätzlich
nicht
übertragbar
,
wobei
die
Mitgliedstaaten
jedoch
die
Übertragbarkeit
vorsehen
können
. [EU]
Whereas
the
right
of
parental
leave
in
this
agreement
is
an
individual
right
and
in
principle
non-transferable
,
and
Member
States
are
allowed
to
make
it
transferable
.
Das
Recht
,
dem
die
übertragene
Forderung
unterliegt
,
bestimmt
ihre
Übertragbarkeit
,
das
Verhältnis
zwischen
Zessionar
und
Schuldner
,
die
Voraussetzungen
,
unter
denen
die
Übertragung
dem
Schuldner
entgegengehalten
werden
kann
,
und
die
befreiende
Wirkung
einer
Leistung
durch
den
Schuldner
. [EU]
The
law
governing
the
assigned
or
subrogated
claim
shall
determine
its
assignability
,
the
relationship
between
the
assignee
and
the
debtor
,
the
conditions
under
which
the
assignment
or
subrogation
can
be
invoked
against
the
debtor
and
whether
the
debtor's
obligations
have
been
discharged
.
Das
Vereinigte
Königreich
legte
ausführliche
Beispiele
für
die
Inhalte
dieses
Ausbildungsmoduls
vor
,
um
die
Übertragbarkeit
nachzuweisen
. [EU]
The
United
Kingdom
has
provided
detailed
examples
of
the
content
of
this
training
to
illustrate
that
it
is
indeed
transferable
.
Das
wesentliche
Unterscheidungsmerkmal
ist
somit
die
Übertragbarkeit
der
erworbenen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
. [EU]
The
essential
distinction
between
the
two
forms
of
training
is
thus
the
transferability
of
the
acquired
skills
.
Den
Klarstellungen
der
EFSA
zufolge
stellt
die
Vielfalt
der
Krankheitserreger
bei
Schafen
und
Ziegen
ein
wichtiges
Element
dar
,
das
es
unmöglich
macht
,
eine
Übertragbarkeit
auf
den
Menschen
auszuschließen
,
und
die
Wahrscheinlichkeit
erhöht
,
dass
einer
der
TSE-Erreger
übertragbar
ist
. [EU]
It
appears
from
EFSA's
clarifications
that
the
biodiversity
of
the
disease
agents
in
ovine
and
caprine
animals
is
an
important
element
which
does
not
make
it
possible
to
exclude
transmissibility
to
humans
and
that
that
diversity
increases
the
likelihood
of
one
of
the
TSE
agents
being
transmissible
.
Der
Aktionsplan
der
Kommission
für
Qualifikation
und
Mobilität
rief
dazu
auf
,
Instrumente
zur
Förderung
der
Transparenz
und
Übertragbarkeit
bei
Qualifikationen
zu
entwickeln
und
auszubauen
,
um
die
Mobilität
innerhalb
und
zwischen
den
Wirtschaftszweigen
zu
erleichtern
. [EU]
The
Commission's
Action
Plan
for
skills
and
mobility
called
for
instruments
supporting
the
transparency
and
transferability
of
qualifications
to
be
developed
and
strengthened
to
facilitate
mobility
within
and
between
sectors
.
Der
Antragsteller
muss
deutlich
veranschaulichen
,
dass
die
geplante
Strategie
und
die
vorgeschlagene
Methodik
angemessen
sind
,
um
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
und
die
Nachhaltigkeit
der
Verbreitung
zu
gewährleisten
. [EU]
Applicants
must
clearly
illustrate
the
adequacy
of
envisaged
strategy
and
methodology
proposed
to
ensure
transferability
of
results
and
sustainability
of
the
dissemination
.
Der
Antragsteller
muss
deutlich
veranschaulichen
,
dass
die
geplante
Strategie
und
die
vorgeschlagenen
Methodik
angemessen
sind
,
um
die
Übertragbarkeit
der
Ergebnisse
und
die
Nachhaltigkeit
der
Verbreitung
zu
gewährleisten
. [EU]
Applicants
must
clearly
illustrate
the
adequacy
of
envisaged
strategy
and
methodology
proposed
to
ensure
transferability
of
results
and
sustainability
of
the
dissemination
.
der
Entgelte
für
die
Übertragbarkeit
von
Nummern
und
anderen
Teilnehmerkennungen
[EU]
any
charges
related
to
portability
of
numbers
and
other
identifiers
Der
wesentliche
Unterschied
zwischen
einer
allgemeinen
und
einer
spezifischen
Ausbildungsmaßnahme
besteht
allerdings
in
der
Übertragbarkeit
der
durch
die
Ausbildungsmaßnahme
erworbenen
Fertigkeiten
. [EU]
While
both
kinds
of
training
benefit
to
a
certain
degree
the
company
itself
,
as
it
will
in
any
case
reap
benefits
associated
with
having
a
more
qualified
workforce
,
the
essential
distinction
between
general
and
specific
training
lies
in
the
degree
of
'transferability'
of
the
skills
acquired
through
training
.
Die
Auffassung
der
EFSA
,
dass
eine
Übertragbarkeit
von
TSE-Erregern
bei
Schafen
und
Ziegen
auf
den
Menschen
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
stützt
sich
auf
experimentelle
Untersuchungen
zur
möglichen
Überwindung
der
Artenschranke
zwischen
Mensch
und
Tier
sowie
auf
Tiermodelle
(
Primaten
und
Mäuse
). [EU]
The
EFSA
viewpoint
that
transmissibility
to
humans
of
TSE
agents
in
ovine
or
caprine
animals
cannot
be
excluded
is
based
on
experimental
studies
on
human
species
barrier
and
animal
models
(primates
and
mice
).
Die
Auffassung
der
EFSA
,
dass
eine
Übertragbarkeit
von
TSE-Erregern
bei
Schafen
und
Ziegen
auf
den
Menschen
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
stützt
sich
auf
experimentelle
Untersuchungen
zur
möglichen
Überwindung
der
Barriere
zum
Menschen
auf
der
Basis
von
Tiermodellen
(
Primaten
und
Mäuse
). [EU]
The
EFSA
viewpoint
that
transmissibility
to
humans
of
TSE
agents
in
ovine
or
caprine
animals
cannot
be
excluded
is
based
on
experimental
studies
on
human
species
barrier
and
animal
models
(primates
and
mice
).
Die
EFSA
kann
jedoch
eine
Übertragbarkeit
anderer
TSE-Erreger
außer
dem
BSE-Erreger
auf
den
Menschen
aus
folgenden
Gründen
nicht
ausschließen:
[EU]
However
,
EFSA
cannot
exclude
transmissibility
to
humans
of
other
TSE
agents
other
than
BSE
as:
Die
EZB
schränkt
die
Übertragbarkeit
der
Schuldverschreibungen
nicht
ein
. [EU]
The
ECB
does
not
impose
any
restrictions
on
the
transferability
of
the
certificates
.
Die
in
diesem
Abschnitt
genannten
Maßnahmen
könnten
auf
den
Informationsaustausch
sowie
auf
den
Vergleich
und
die
Analyse
der
Übertragbarkeit
von
Maßnahmen
und
Aktivitäten
auf
eine
frühzeitige
Anpassung
an
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
die
Gesundheit
abzielen
. [EU]
The
actions
under
this
point
could
address
information
sharing
,
comparison
and
analysis
of
transferability
of
measures
and
activities
on
early
adaptation
on
consequences
of
climate
change
on
health
.
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Vorschriften
für
die
Trennung
und
die
Übertragbarkeit
von
Positionen
und
Vermögenswerten
von
Kunden
sollten
daher
Vorrang
vor
etwaigen
kollidierenden
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
haben
,
die
die
Parteien
an
der
Erfüllung
dieser
Vorschriften
hindern
. [EU]
The
requirements
laid
down
in
this
Regulation
on
the
segregation
and
portability
of
clients'
positions
and
assets
should
therefore
prevail
over
any
conflicting
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
that
prevent
the
parties
from
fulfilling
them
.
Die
Kommission
äußerte
Zweifel
an
der
Übertragbarkeit
der
im
Rahmen
einer
Ausbildungsmaßnahme
zur
"Förderung
der
Teamkultur"
erworbenen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
,
die
speziell
auf
die
Förderung
der
Unternehmenskultur
bei
Vauxhall
ausgerichtet
zu
sein
scheint
. [EU]
The
Commission
expressed
doubts
on
the
transferability
of
skills
acquired
as
part
of
a
'cultural
change'
training
which
appeared
to
be
specifically
geared
at
changing
the
corporate
culture
at
Vauxhall
.
Die
Kommission
muss
feststellen
,
dass
die
anderen
Indikatoren
für
die
Übertragbarkeit
,
die
in
Artikel
38
Absatz
2
Buchstabe
a
und
b
AEUV
und
Randnummer
9.2
Buchstaben
a, b
und
c
der
Mitteilung
über
Ausbildungsbeihilfen
aus
dem
Jahr
2009
angeführt
werden
,
im
vorliegenden
Fall
offenbar
nicht
erfüllt
werden
. [EU]
At
the
same
time
,
the
Commission
must
observe
that
the
other
'transferability'
indicators
listed
by
way
of
example
in
Article
38
(2)(a)
and
(b)
of
the
GBER
and
Point
9.2(a), (b)
and
(c)
of
the
2009
Training
Aid
Communication
do
not
seem
to
be
met
in
the
present
case
.
Die
Kommission
schätzt
ein
,
dass
die
Übertragbarkeit
der
erworbenen
Fertigkeiten
durch
die
Ausstellung
von
Teilnahmezertifikaten
für
die
Kursteilnehmer
gewährleistet
werden
sollte
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
the
transferability
of
the
skills
acquired
should
be
reinforced
by
the
issuing
of
attendance
certificates
to
the
trainees
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übertragbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners