DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1159 similar results for Lössen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
Sich-gehen-Lassen, lassen, lösen, Arme-Leute-Essen, Bessen, Bissen, Bossen, Börsen, Börsen..., Essen, Fassen, Flossen, Flossen..., Gassen, Gissen, Glossen, Gössel, Hassen, Hessen, Hussen, Kassen
Similar words:
lessen, Essen, glassen, lasses, lessee, lesser, lesson, listen, loosen, losses

Behandlung {f}; Bedienung {f}; Handhabung {f} [listen] [listen] [listen] handling; use; manipulation [listen] [listen] [listen]

Bedienung eines Geräts handling of a device

Handhabung von Rettungsflößen handling / use of life rafts

Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] [listen] buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

mit schönem Hintern callipygian; callipygean; callipygous [rare]

seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen to moon [listen]

jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken to moon to sb.

keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen to sit around on one's backside

regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.]

entblößen; enthüllen; zeigen {vt} [listen] to expose [listen]

entblößend; enthüllend; zeigend exposing

entblößt; enthüllt; gezeigt [listen] exposed [listen]

sich in der Öffentlichkeit kurz entblößen {vr} (Exhibitionist) to flash (exhibitionist) [listen]

etw. entblößen; freimachen {vt} [listen] to bare sth.; to uncover sth.

entblößend; freimachend baring; uncovering

entblößt; freigemacht bared; uncovered

etw. für jeden sichtbar entblößen to bare sth. to the world

Er entblößte seine Brust und zeigte seine Narbe. He bared his chest to show his scar.

Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte. The dog bared its teeth when I approached the door.

jdn. einschüchtern {vt}; jdm. Ehrfurcht einflößen to overawe sb.

einschüchternd; Ehrfurcht einflößend overawing

eingeschüchtert; Ehrfurcht eingeflößt overawed

schüchtert ein overawes

schüchterte ein overawed

eine Flüssigkeit einträufeln; eintropfen; einflößen {vt} [med.] to instil [Br.]; to instill [Am.] a liquid

einträufelnd; eintropfend; einflößend instilling

eingeträufelt; eingetropft; eingeflößt instilled

träufelt ein; tropft ein; flößt ein instils; instills

träufelte ein; tropfte ein; flößte ein instilled

jdn. tief beeindrucken; jdn. tief bewegen; jdn. tief ergreifen; jdm. Ehrfurcht einflößen [geh.] {vt} (Sache) to awe sb.; to fill sb. with awe; to fill sb. with wonder (of a thing)

tief beeindruckend; tief bewegend; tief ergreifend; Ehrfurcht einflößend awing; filling with awe; filling with wonder

tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; Ehrfurcht eingeflößt awed; filled with awe; filled with wonder

jdm. etw. einflößen {vt} to give sb. sth. to drink; to feed sb.

einflößend giving to drink; feeding [listen]

eingeflößt given to drink; fed [listen]

etw. entblößen; denudieren {vt} [geol.] to denude sth.

entblößend; denudierend denuding

entblößt; denudiert denuded

jds. Geschlechtsmerkmale [humor.] {pl} [anat.] sb.'s naughty bits [humor.]

in einem Spielfilm seine Geschlechtsmerkmale zeigen / entblößen to show / bare your naughty bits in a film

Abkoppeln {n}; Ausklinken {n}; Ausrücken {n}; Auslösen {n}; Trennen {n} (einer mechanischen Verbindung) [techn.] disconnection; disengagement (of a mechanical linkage)

Agrarland unbestellt lassen; Agrarland brachliegen lassen {vt} [agr.] to leave agricultural land uncultivated; to let agricultural land lie fallow

Ameisenlöwen {pl} (Larven der Ameisenjungfern) [zool.] doodlebugs (antlion larvae)

Angriffe ins Leere laufen lassen und unbeirrt sein Ziel verfolgen {v} [pol.] game of rope-a-dope [Am.] [coll.]

Ansteuerung {f}; Auslösen {n} triggering

die Sache ständig im Auge behalten; an der Sache ständig dranbleiben; die Sache keine Sekunde aus den Augen lassen [übtr.] {v} to keep your eyes on the ball; to not take your eyes off the ball for a second [fig.]

Auslösen {n}; Verursachung {f} (von etw.) causing; causation (of sth.) [listen]

Auslösen {n}; Erwecken {n} (von etw. bei jdm.) elicitation (of sth. from sb.) [formal]

(gezieltes) Auslösen {n} (eines Vorgangs) [biol.] [biochem.] [med.] induction (of a process) [listen]

Bandlöten {n} fillet brazing

Bedeutungsunterscheidung {f}; Bedeutungsdifferenzierung {f}; eindeutige semantische Zuordnung {f}; Auflösen {n} semantischer Mehrdeutigkeiten [ling.] word sense disambiguation; disambiguation

sich in seine Bestandteile auflösen {v} to fall to pieces; to come apart

seine Beziehungen spielen lassen {v} [soc.] to pull strings; to pull some strings (with people you know)

Blöken {n}; Meckern {n} bleat [listen]

Blöße {f}; Nacktheit {f} bareness

Blößling {m}; Blöße {f}; abgehaartes Fell {n} [textil.] skin free from hair

jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.]

unkonventionelles Denken {n}; unkonventionelles Problemlösen {n} [psych.] laterial thought; lateral thinking

eine Forderung beim Drittschuldner pfänden lassen {vt} [jur.] to garnish a debt; to institute garnishee proceedings [Br.] / garnishment proceedings [Am.]; to attach a debt by garnishee proceedings [Br.] / garnishment proceedings [Am.]

Einflößen {n}; Eingießen {n} infusion [listen]

Entfleischen {n}; Ablösen {n} des Fleisches (Knochen; Tierkadaver) [agr.] defleshing (bone; carcass)

Finanzkennzahlen {pl}; Finanzgrößen {pl} [fin.] financial figures; financial indicators

Firstenkammerbau {m}; Firstenbau {m} mit abgesetzten Stößen [min.] backstoping

Flößen {n} flotation

Flößer {m} rafter

Fluxer {m} (Löten) fluxing station (soldering)

seine Gefühle ausdrücken; Emotionen spielen lassen {vt} to emote {vi}

bei jdm. eine heftige Gefühlsreaktion auslösen {v} [psych.] to trigger sb.

genießerische Art {f}; Sich-gehen-Lassen {n} self-indulgence

Größenangebot {n}; Angebot {n} an verfügbaren Größen [econ.] sizing

die Hand aufhalten {vt}; sich schmieren lassen {vr} [übtr.] to be on the take [Am.] [coll.]

etw. außer Haus erledigen lassen {v} (von); etw. vergeben {vt} (an) to contract outsth. (to)

sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen; das Heft in der Hand behalten {v} [übtr.] to remain at the wheel; to remain at the helm [fig.]

Kenngrößen {pl}; Leistungsparameter {pl} performance characteristics

jdn. zum Kind werden lassen {vt} (Sache) to infantilize sb.; to infantilise sb. [Br.] (of a thing) (make or keep infantile)

alles auf den Kopf stellen; alles umkrempeln; mit eisernem Besen auskehren/durchgehen; keinen Stein mehr auf dem anderen lassen; ordentlich umrühren [Ös.] {v} (in einer Organisation alles ändern) to make a clean sweep (make a complete change in an organisation)

es sich auf Kosten von jdm./etw. gut gehen lassen {vi} to batten on sb./sth. [Br.] [formal]

etw. freien Lauf lassen {v} to let sth. run wild

einer Sache allzu freien Lauf lassen {v} to overindulge sth.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners