DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3208 similar results for Heinen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Heiden, Heizen, Hennen, Leinen, Weinen, einen, heilen, heizen, heißen, leinen, meinen, weinen
Similar words:
Leiden, Leine, Seine, bed--linen, feather-veined, heaven, heifer, heinie, hempen, linen, reined, veined

Abflussverzögerung {f} (durch einen Retentionsraum flussabwärts) [envir.] flow retardation

den/einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln [Nordostdt.] [Mitteldt.]; die Patschen strecken / aufstellen [Ös.]; bachab gehen [Schw.]; abgehen [Schw.]; abserbeln [Schw.] {vi} [ugs.] (scherzhaft für "sterben") to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west [Br.]; to buy it [Am.]; to buy the farm [Am.] (humorously for 'die')

Ablösesumme {m}; Ablösebetrag {m}; Ablöse {f} (an einen Vormieter) (Wohnrecht) one-off payment (to a previous tenant) (housing law)

einen Abnäher in etw. machen {vi} [textil.] to tuck sth. (for shortening)

einen Affen schieben {vi} (unter Entzugserscheinungen leiden) [slang] to be jonesing [Am.] [slang]

Leipogramm {n}; Lipogramm {n} (Text, in dem auf einen/mehrere Buchstaben verzichtet wird) [ling.] lipogram

einen ganz neuen Anfang machen; ein neues Leben beginnen {v} to turn over a new leaf

Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.] [listen] challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity) [listen]

Antibiose {f} (Wachstumshemmung eines Mikroorganismus durch einen anderen) [biol.] antibiosis (growth inhibition of a microorganism by another one)

seine Arbeit leisten; seinen Teil beitragen {v} to do one's stint

Die Armee der Reinen; Lashkar-e-Taiba (Terrorgruppe) [pol.] The Army of the Pure; Lashkar-e-Taiyyiba (terrorist group)

Armut-Spielen {n}; Armsein {n} für einen Tag [soc.] performance poverty; poorface [pej.]

Asphaltblase {f} [humor.] [auto] (Spitzname für einen Kleinwagen) asphalt bubble (nickname for a small car)

der Atomkoffer {m} (mit dem der US-Präsident einen Atomschlag veranlasst) [pol.] [mil.] the nuclear football [Am.] [coll.] (briefcase for the US president to launch a nuclear strike)

Mach keinen großen Aufwand.; Treiben Sie keinen großen Aufwand. Don't make a big production of it.; Don't make it a big production.

seinen Ausdruck finden {v} (in einer Sache) (Sache) to find its expression; to be expressed (in sth.) (of a thing)

einen Ausfall machen; einen Ausfall / Ausbruch versuchen {v} [mil.] to make a sally / sortie; to mount a sally / sortie [rare]; to sally forth; to sortie

Bedienung {f} eines Bahnhofs durch einen Zug (Bahn) booked stop of a train in a station (railway)

einen Richter wegen Befangenheit ablehnen {vt} [jur.] to recuse a judge [Am.]

jdm. einen entsprechenden Bescheid ausstellen; jdn. bescheiden {vt} [adm.] [jur.] to serve sb. a pertinent notice

Beweglichkeit {f}; Behändigkeit {f} [poet.]; Gewandtheit {f}; Wendigkeit {f}; Agilität {f} (in seinen Bewegungen) agility; nimbleness (in your movements) [listen]

Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.

jdm. einen Blumengruß übermitteln {vt} to send sb. flowers

einen Bock schießen {v} [übtr.] to blunder; to commit a blunder [listen]

einen Bock schießen {v} [übtr.] to make a bull; to pull a boner

Boing! {interj} (lautmalerisch für einen hallenden mechanischen Aufprall) Boing! (imitative of a reverberating mechanical impact)

Bonder {m} (Gerät zum Aufbringen von Chips auf einen Träger) die bonder

sich einen zur Brust nehmen {vr} [ugs.] to give beans

sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen {vr} [ugs.] to get one down oneself

Buchweizen {m}; Heidenkorn {n} [Ös.] [veraltend]; Heiden {m} [Ös.] [ugs.] [veraltend] (Fagopyrum) (botanische Gattung) [bot.] buckwheat (botanical genus)

Bumm! {interj} (lautmalerisch für einen Schlag oder Schuss) Bam! (imitative of a hard blow or shot)

einen Dachschaden haben {vt} [ugs.] to have a screw loose [coll.]

jdm. einen Dämpfer geben {v} to take sb. down; to bring sb. down a peg or two

(vor jdm.) einen Diener / Bückling / Beugemann / Kotau [geh.] machen; (vor jdm.) dienern; (vor jdm.) katzbuckeln {vi} [pej.] to kowtow (to sb.) [formal]; to tug/touch your forelock (to sb.) [Br.] [pej.]

dem Drittschuldner einen Pfändungsbeschluss/ein Zahlungsverbot zustellen {v} [jur.] to serve notice on the garnishee of the attachment of a debt in his hands

Duplizierschlüssel {m} (kopiert ein Datenfeld in einen anderen Eintrag) [comp.] duplicate key (copies a data field into another record)

Durchschlagen {n}; Durchschlag {m} (von Strom durch einen Isolator) [electr.] disruptive breakdown; puncture

einen Einkaufsbummel machen; an den Geschäften entlang bummeln (gehen) {v} to have a look round/around the shops [Br.]/stores [Am.]

Einsatzgut {n} (für einen Industrieofen) [techn.] feedstock (for a furnace)

Einsatzmittelplanung {f}; Schätzen {n} des Einsatzmittelbedarfs für den/einen Vorgang (Projektmanagement) activity resource estimating (project management)

Einstellen {n} eines Fahrzeugs in einen Zug/Zugsverband; Aufnahme {f} eines Fahrzeugs in einen Zug/Zugsverband (Bahn) marshalling of a vehicle; incorporation of a vehicle in a train; incorporation of a vehicle (railway)

Eleganz {f} in seinen/ihren Bewegungen (Person oder Sache) poetry in motion (of a person or thing) [fig.]

Ergänzungsstück {n} (das einen kaputten oder verlorengegangenen Teil ersetzt) replacement piece [art]; replacement part [techn.]

Exzellenz; höchwürdigster Herr Bischof; höchwürdigster Herr (Anredetitel für einen katholischen Bischof) [relig.] Most Reverend [Br.] [Ir.] (title as form of address for an Anglican archbiship/an Irish Catholic bishop)

jemand, der sich keinen Fauxpas/Ausrutscher leistet [soc.] gaffe-free person/man/guy

bei etw. einen Fehler machen; sich bei etw. vertun {v} to trip up on sth.

Fernzugriffsversuche {pl} durch einen angeblichen technischen Kundendienst [comp.] help desk fraud

einen Fisch zerlegen und braten/grillen {vt} [cook.] to spitchcock a fish

einen Fischbestand/ein Gewässer überfischen {vt} to overfish the stock of a fish/a body of water

(als Prostituierte) einen Freier bedienen; einen Freier abfertigen {vt} to turn a trick [coll.] (as a prostitute)

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners