DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

68 Ergebnisse für (vom
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

Abformen {n} (vom Gussstück) (Gießerei) [techn.] moulding [Br.]; molding [Am.] (from a casting); duplicate moulding [Br.]; duplicate molding [Am.] (foundry) [anhören] [anhören]

Abkommen {n} (vom anvisierten Zielpunkt) (Schießen) [mil.] [anhören] aiming off the target (shooting)

Abmeldung {f} (vom System) [comp.] logging off; logoff

Adventivart {f}; Adventivspezies {f} (vom Menschen in ein fremdes Gebiet eingeschleppte/eingebürgerte Art) [biol.] adventive species

Anthropochoren {pl} (vom Menschen verbreitete Tiere und Pflanzen) [biol.] anthropochores

Anthropophyten {pl} (vom Menschen verbreitete Pflanzen) [bot.] anthropophytes (plants distributed by humans)

Anthropozoen {pl} (vom Menschen verbreitete Tiere) [zool.] animals distributed by humans

Auslagerung {f} (vom Arbeitsspeicher auf die Festplatte) [comp.] disk swapping; swapping

Auslauf {m}; Auslaufen {n} (vom Ausschalten bis zum Stillstand) (Anlage, Maschine, Motor) [mach.] coastdown

(vom Börsenfernschreiber) durchgegebener Börsenkurs / Börsekurs [Ös.] tape price [Am.]

Dreharbeit {f} (vom Dreher) lathe work; turning operation

Ex-Bahn {f} (vom Markt verschwundene Bahngesellschaft) [ugs.] [transp.] fallen flag (defunct railroad company) [Am.] [slang]

Niederschlag {m} (vom Dekantieren) [chem.] underflow (from decantation)

Schliff {m}; Schleifen {n} (vom Messern usw.) sharpening (of knives)

Schmiss {m}; Säbelhiebwunde {f} (vom Duellieren) duelling scar; sabre lash

Tran {m} (vom Wal) train-oil

Wildleder {n}; Hirschleder {n}; Rauleder {n} (vom Hirsch) buckskin

abbaumen {vi} (vom Baum / erhöhten Platz wegfliegen) [Jägersprache] to fly off the perch [hunters' parlance]

(vom Thema) abgelenkt werden {vi} to get sidetracked

sich (vom Elternhaus) abnabeln {vr} [übtr.]; selbständig werden {vi} to break away from the parental home

sich abseilen {vr} (vom Hubschrauber) [mil.] to fast rope

(vom Amt) absetzbar {adj} deposable

sich (vom Schiff) absetzen {vt} (Matrose) [naut.] to jump ship [Br.] (of a sailor leaving the ship on which he is serving)

Daten (vom Arbeitsspeicher) auf die Festplatte auslagern {vt} [comp.] to swap data (from the main memory) to hard disk

küstennah; in Küstennähe (vom Meer aus gesehen); vor der Küste (nachgestellt) {adj} [geogr.] [naut.] offshore [anhören]

matronymisch; metronymisch {adj} (vom Namen der Mutter abgeleitet) [ling.] matronymic; metronymic

patronymisch {adj} (vom Namen des Vaters abgeleitet) [ling.] patronymic

(vom Wind) zerzaust {adj} windswept

Anhang {m} /Anh./ (vom Haupttext getrennter Abschnitt am Ende eines Druckwerks) [print] appendix /app./; annex [Br.]; annexure [rare] [South Africa] (section at the end of a printed publication, separated from the main text) [anhören]

Anhänge {pl} appendices; appendixes

als Anhang zu einer Publikation in an appendix to a publication

von jdm. Besitz ergreifen (Teufel, böse Geister) {vt} [relig.] to bedevil sb. (possess with or as if with a devil)

von Besitz ergreifend bedevilling [Br.]; bedeviling [Am.]

von Besitz ergriffen bedevilled [Br.]; bedeviled [Am.]

(vom Teufel) besessen sein; vom Teufel ergriffen sein to be bedevilled [Br.]; to be bedeviled [Am.]

das andere Ende {m} (eines Ortes) (vom Bezugspunkt des Sprechers aus gesehen) the top (of sth.) [Br.] (the end that is furthest from the speaker's point of reference)

am anderen Ende des Feldes at the top of the field

bis ans Ende der Straße gehen to walk up to the top of the road

Entfernungsbereich {m}; Entfernung {f}; Distanz {f} (vom eigenen Beobachtungspunkt aus) [anhören] distance range; range

mittlere Entfernung medium range; mid-range

Schrägentfernung {f} slant range

im nahen Entfernungsbereich (bis 1 m) at close distance range; at close range (up to 1 m).

auf eine Entfernung / Distanz von 20 Metern treffen to hit at a range of 22 yards

Fischgeborener {m}; Fisch {m} [astrol.] [anhören] Pisces [anhören]

Ich bin (vom Sternzeichen) Fisch. I am a Pisces.

Jungfraugeborener {m}; Jungfrau {f} [astrol.] [anhören] Virgo [anhören]

Er ist (vom Sternzeichen) Jungfrau. He is a Virgo.

Im Alltag sind viele Jungfraugeborene ruhig und unterwürfig. In their day to day lives, many Virgos are quiet and submissive.

Kontoabbuchung {f}; Abbuchung {f} (vom Bankkonto); Kontobelastung {f}; Belastung {f} (des Bankkontos) [fin.] [anhören] bank debit; debit (to the bank account); charge (from the bank account) [anhören] [anhören]

Kontoabbuchungen {pl}; Abbuchungen {pl}; Kontobelastungen {pl}; Belastungen {pl} bank debits; debits; charges [anhören]

direkte Kontoabbuchung direct debit

Krebsgeborener {m}; Krebs {m} [astrol.] [anhören] Cancer

Ich bin (vom Sternzeichen) Krebs. I am a Cancer.

Löwegeborener {m}; Löwe {m} [astrol.] [anhören] Leo

Bist du Löwe (vom Sternzeichen)? Are you a Leo?

Wie alle Feuerzeichen sind Löwen idealistisch. Like all the fire signs, Leos are idealistic.

Röschen {n} (vom Blumenkohl; Brokkoli) floret

Röschen {pl} florets

Schützegeborener {m}; Schütze {m} [astrol.] [anhören] Sagittarius [anhören]

Sie ist (vom Sternzeichen) Schütze. She's a Sagittarius.

Schwemmrand {n} (vom Tidehochwasser / von einer Überschwemmung) [envir.] tidemark (line mark left by high water / flood water)

Schwemmränder {pl} tidemarks

Sprunggelenk {n} (vom Pferd) hock (of a horse)

Sprunggelenke {pl} hocks

Stand {m} (vom) (+ Datum) [adm.] [anhören] as at [Br.]; as of [Am.] (+ date) [anhören]

der Stand vom 21. September as of September 21st

Stand 2008 as at 2008; last updated 2008

Steinbockgeborener {m}; Steinbock {m} [astrol.] [anhören] Capricorn [anhören]

Er ist (vom Sternzeichen) Steinbock. He is a Capricorn.

Stiergeborener {m}; Stier {m} [astrol.] [anhören] Taurus

die Stiergeborenen; alle Stiergeborenen those born under Taurus; those born under the Taurus sign

Sie ist (vom Sternzeichen) Stier. She is a Taurus.

Sturz {m} (vom Fahrrad/Pferd) [anhören] spill (from a bicycle/horse) [anhören]

einen Sturz vom Fahrrad bauen to take/have a spill off the bicycle

Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} [anhören] subject (of) [anhören]

Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} [anhören] subjects [anhören]

Tabuthema {n} taboo subject; unmentionable subject

zum Thema Kultur und Politik on the subject of culture and politics

das Thema wechseln to change the subject

vom Thema abschweifen to stray from the subject; to wander off the point

beim Thema bleiben to stick to the subject

Lenk nicht (vom Thema) ab! Don't change the subject!

konfliktträchtiges Thema loaded subject / topic

ein Buch zum Thema Sprache a book on the subject / topic of language

Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen I have nothing more to say on the subject.

Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. No subject for discussion is barred.

Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. Death is a difficult topic/subject to talk about.

Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. The subject of American credit rating agencies came up.

Trennung {f} (vom Staat) [pol.] [anhören] disestablishment

Trennung der Kirche vom Staat disestablishment of the Church

Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat antidisestablishmentarianism [Br.]

Waagegeborener {m}; Waage {f} [astrol.] [anhören] Libra [anhören]

die Waagegeborenen; alle Waagegeborenen those born under the sign of Libra; those born under Libra

Ich bin (vom Sternzeichen) Waage. I'm a Libra.

Wassermanngeborener {m}; Wassermann {m} [astrol.] [anhören] Aquarius [anhören]

Sie ist (vom Sternzeichen) Wassermann. She's an Aquarius.

Widdergeborener {m}; Widder {m} [astrol.] [anhören] Aries

Meine Eltern sind beide (vom Sternzeichen) Widder. My parents are both Aries.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner