DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

786 similar results for GOBT
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Gott, gibt, lobt, tobt
Similar words:
goat, goat-herder, goat-herders, gob, gobo, gobs, goby, got, gout, gout-ridden, she-goat

In der Tat!; Weiß Gott! {interj} Rather! [Br.] [dated]

ein Traumtänzer sein {v} to have always got your head in the clouds

sich wie ein Trottel benehmen {vr} to act the giddy goat

Weißstreifen-Aalgrundel {f} (Pholidichthys leucotaenia) [zool.] engineer goby

Wheelers Partnergrundel {f} (Amblyeleotris wheeleri) [zool.] Wheeler's watchman goby

Zeus {m} (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der griechischen Mythologie) Zeus (god of sky, thunder and lightning in Greek mythology)

Ziegenfleisch {n} [cook.] goat meat

Es muss sich etwas ändern, sonst kracht's irgendwann. Something has to give.; Something's got to give.; Something's gotta give. [coll.]

Es ist alles erlaubt.; Es gibt keine Vorgaben / Vorschriften. Anything goes.

allgütig {adj} (Gott) [relig.] absolutely good; omnibenevolent; all-bountiful (God)

hängen geblieben; hängengeblieben [alt] got caught

selbstzufrieden; selbstgefällig {adv} complacently; smugly; like the cat that got the cream

Die Universallösung für dieses Problem gibt es nicht.; Für diese Problem kann es keine pauschale Lösung geben. There cannot be a one-size-fits-all solution for his problem.

(Gobiosoma puncticulatus) [zool.] red head goby

Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest) That's just the way it is; There's no changing that.

Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff. That gives it that extra something.

Das hat etwas für sich! You've got something there!

Das muss man ihm lassen. You've got to hand it to him.

Das tut nichts zur Sache. That doesn't matter.; That's irrelevant.; That's got nothing to do with it.

Das will getan sein. It's got to be done.

Die Sache hat ihre Mucken. It's got its snags.

Die besten Sachen im Leben gibt es umsonst. The best things in life are free.

Er hat den Kopf voll. He's got a lot on his mind.

Er hat eins aufs Dach gekriegt. He got it in the neck.

Er hat nicht das Zeug dazu. He hasn't got it in him.

Er ist mit einem blauen Auge davongekommen. He got off with a slap on the wrist.

Er ist nicht ohne. He's got what it takes.

Er ist wahrscheinlich mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. He probably got out of bed on the wrong side.

Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein. He lets things slide.

Er setzte seinen Kopf durch. He got his own way.

Es gibt nichts Seltsameres als Leute. There's nought so queer as folk.

Es gibt zwar Leute, die ... I admit there are people who ...

Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance! You don't get a second chance at a first impression!

Gibt es so etwas?; Gibt es so was? [ugs.] Is there such a thing?

Gott behüte!; Gott bewahre! God forbid!; Heaven forbid!

Gott segne dich! Blessings upon you!

Guten Tag!; Grüß Gott! [Bayr.] [Ös.]; Gruezi [Schw.] (höfliche Begrüßung und Antwort bei ersten Vorstellen) [listen] How do you do?; How-d'ye-do?; How-de-do? (greeting and reply upon introduction) [becoming dated]

Ich hab's. I've got it.

Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übtr.] I've got a big favo(u)r to ask of you.

Ich habe eine (Gehalts-; Lohn-) Erhöhung bekommen. I've got a raise at work.

Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.

Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten. I've got to watch what I eat.

Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish? [prov.]

Jeder Krämer lobt seine Ware. [Sprw.] Every grocer praises his goods. [prov.]

Mein Gott! My God!; Jesus!; Jeez! [coll.] [listen]

Man muss es ihm lassen. You've got to hand it to him.

Man muss es dir mit dem Nürnberger Trichter eingeben. [übtr.] It's got to be pounded into you.

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't got a clue.; I haven't the faintest idea. [listen]

Nicht jedes Holz gibt einen Bolz. [Sprw.] Every reed will not make a pipe. [prov.]

Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus. Now finally he's got the hang of it.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners