A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for electronic database
Search single words:
electronic
·
database
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Überlegenswert
wäre
auch
die
Schaffung
einer
elektronischen
Datenbank
.
Consideration
could
also
be
given
to
establishing
an
electronic
database
.
Angabe
der
Webdienste
(
Parameter
und
URL
)
zum
Abrufen
von
Daten
aus
der
elektronischen
Datenbank
zur
Überprüfung
der
Vollständigkeit
und
der
Qualität
der
gesammelten
Daten
gemäß
Artikel
109
der
Kontrollverordnung
(
Artikel
116
Absatz
1
Buchstabe
h
der
Kontrollverordnung
). [EU]
The
definition
of
the
web
services
(parameters
and
URL
)
that
allow
pulling
all
data
from
the
electronic
database
for
the
purpose
of
the
verification
of
the
completeness
and
the
quality
of
the
data
collected
defined
in
Article
109
of
the
Control
Regulation
(Article
116
(1)(h)
of
the
Control
Regulation
).
Aufbau
einer
Kommunikations-
und
Informationsplattform
zu
den
für
das
BWÜ
relevanten
politischen
,
wissenschaftlichen
und
sonstigen
Aktivitäten
(
Aufbau
einer
Referenzbibliothek
bzw
.
einer
elektronischen
Datenbank
zur
weiteren
Sensibilisierung
der
Vertragsstaaten
,
wissenschaftlicher
Kreise
und
der
Industrie
für
die
Problematik
) [EU]
Establishing
a
communication
and
information
platform
on
policy
,
scientific
and
other
activities
relevant
to
the
BTWC
(setting
up
a
'reference
library'/
electronic
database
for
building
awareness
with
States
Parties
,
academia
and
industry
)
Bei
der
Maßnahme
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
die
Mitgliedstaaten
nach
der
ersten
Beihilfezahlung
auf
die
Vor-Ort-Kontrollen
verzichten
,
wenn
die
Verwaltungskontrollen
,
darunter
auch
angemessene
Gegenkontrollen
,
und
insbesondere
die
in
der
elektronischen
Datenbank
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
enthaltenen
Angaben
ausreichende
Gewähr
für
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Zahlungen
bieten
. [EU]
For
the
measure
provided
for
in
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
Member
States
may
dispense
with
on-the-spot
checks
after
the
first
payment
of
the
support
,
provided
that
administrative
checks
,
including
inter
alia
appropriate
cross-checks
,
in
particular
with
the
information
contained
in
the
electronic
database
referred
to
in
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
provide
the
necessary
assurance
of
legality
and
regularity
of
payments
.
Bei
Weinen
mit
Ursprung
in
Drittländern
,
deren
Etiketten
andere
traditionelle
Angaben
als
die
traditionellen
Begriffe
der
Datenbank
'E-Bacchus'
tragen
,
dürfen
diese
traditionellen
Angaben
gemäß
den
in
den
betreffenden
Drittländern
geltenden
Vorschriften
,
einschließlich
derjenigen
von
repräsentativen
Berufsorganisationen
,
auf
den
Etiketten
verwendet
werden
." [EU]
Wines
originating
in
third
countries
whose
labels
bear
traditional
indications
other
than
the
traditional
terms
listed
in
the
electronic
database
"E-Bacchus"
may
use
these
traditional
indications
on
wine
labels
in
accordance
with
the
rules
applicable
in
the
third
countries
concerned
,
including
those
emanating
from
representative
professional
organisations
.';
Da
die
Ziele
der
zu
ergreifenden
Maßnahmen
,
nämlich
die
Verbesserung
des
Zugangs
der
Öffentlichkeit
zu
Umweltinformationen
durch
Einrichtung
einer
integrierten
,
einheitlichen
,
gemeinschaftsweiten
elektronischen
Datenbank
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
und
daher
wegen
der
erforderlichen
Vergleichbarkeit
der
Daten
aller
Mitgliedstaaten
und
des
sich
daraus
ergebenden
hohen
Harmonisierungsbedarfs
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
nach
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
the
action
to
be
taken
,
namely
to
enhance
public
access
to
environmental
information
through
the
establishment
of
an
integrated
,
coherent
Community-wide
electronic
database
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
,
because
the
need
for
comparability
of
data
throughout
the
Member
States
argues
for
a
high
level
of
harmonisation
,
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Damit
aktuelle
Informationen
über
die
traditionellen
Begriffe
verfügbar
sind
,
sollten
die
in
Anhang
XII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
607/2009
aufgeführten
Angaben
in
die
Datenbank
"E-Bacchus"
übertragen
und
neue
Angaben
über
den
Schutz
der
traditionellen
Begriffe
ausschließlich
in
diese
Datenbank
aufgenommen
werden
. [EU]
In
order
to
provide
up-to-date
information
relating
to
traditional
terms
,
the
information
indicated
in
Annex
XII
to
Regulation
(EC)
No
607/2009
should
be
transferred
to
the
electronic
database
'E-Bacchus'
and
new
information
related
to
the
protection
of
traditional
terms
should
exclusively
be
included
in
that
database
.
Das
CITL
wird
von
der
Kommission
in
Form
einer
standardisierten
elektronischen
Datenbank
erstellt
. [EU]
The
CITL
shall
be
established
by
the
Commission
in
the
form
of
a
standardised
electronic
database
.
Das
Register
wird
in
die
elektronische
Datenbank
"E-Bacchus"
auf
der
Grundlage
der
Beschlüsse
eingestellt
,
mit
denen
die
betreffenden
Bezeichnungen
unter
Schutz
gestellt
werden
. [EU]
It
is
established
in
the
electronic
database
"E-Bacchus"
on
the
basis
of
the
decisions
granting
protection
to
the
designations
in
question
.
Das
von
der
Kommission
unterhaltene
'Register
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
geografischen
Angaben'
gemäß
Artikel
118n
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
des
Rates
,
nachstehend
'das
Register'
genannt
,
ist
in
der
Datenbank
'E-Bacchus'
enthalten
. [EU]
The
"Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications"
maintained
by
the
Commission
as
provided
for
in
Article
118n
of
Council
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
hereinafter
referred
to
as
"the
Register"
,
is
included
in
the
electronic
database
"E-Bacchus"
.
Daten
über
Unfälle
und
Vorkommnisse
auf
See
werden
in
einer
europäischen
elektronischen
Datenbank
gespeichert
und
ausgewertet
,
die
die
Kommission
unter
der
Bezeichnung
"Europäisches
Informationsforum
für
Unfälle
auf
See"
(
European
Marine
Casualty
Information
Platform
-
EMCIP
)
einrichten
wird
. [EU]
Data
on
marine
casualties
and
incidents
shall
be
stored
and
analysed
by
means
of
a
European
electronic
database
to
be
set
up
by
the
Commission
,
which
shall
be
known
as
the
European
Marine
Casualty
Information
Platform
(EMCIP).
Dem
Antrag
ist
stattzugeben
und
der
traditionelle
Begriff
"Classic"
ist
für
Weine
,
die
von
den
Mitgliedern
der
beiden
antragstellenden
repräsentativen
Berufsorganisationen
erzeugt
werden
,
in
die
elektronische
Datenbank
"E-Bacchus"
aufzunehmen
. [EU]
The
application
for
protection
should
be
accepted
and
the
traditional
term
"Classic"
should
therefore
be
entered
into
the
electronic
database
"E-Bacchus"
for
wines
produced
by
the
members
of
the
two
representative
professional
organisations
that
submitted
the
application
.
Dem
Antrag
ist
stattzugeben
und
der
traditionelle
Begriff
"Cream"
ist
für
Weine
,
die
von
den
Mitgliedern
der
beiden
antragstellenden
repräsentativen
Berufsorganisationen
erzeugt
werden
,
in
die
elektronische
Datenbank
"E-Bacchus"
aufzunehmen
. [EU]
The
application
for
protection
should
be
accepted
and
the
traditional
term
'Cream'
should
therefore
be
entered
into
the
electronic
database
'E-Bacchus'
for
wines
produced
by
the
members
of
the
two
representative
professional
organisations
that
submitted
the
application
.
den
Austausch
von
in
der
elektronischen
Datenbank
gespeicherten
Informationen
gemäß
Artikel
19
[EU]
the
exchange
of
information
stored
in
the
electronic
database
provided
for
in
Article
19
Der
Begriff
"Classic"
wird
gemäß
den
Angaben
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
in
die
elektronische
Datenbank
"E-Bacchus"
aufgenommen
. [EU]
The
term
"Classic"
shall
be
entered
into
the
electronic
database
"E-Bacchus"
as
indicated
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Der
Begriff
"Cream"
wird
gemäß
den
Angaben
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
in
die
elektronische
Datenbank
"E-Bacchus"
aufgenommen
. [EU]
The
term
'Cream'
shall
be
entered
into
the
electronic
database
'E-Bacchus'
as
indicated
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
der
Zeitpunkt
der
Aufnahme
in
die
Datenbank
'E-Bacchus'
. [EU]
the
date
of
inclusion
in
the
electronic
database
"E-Bacchus"
.
Deshalb
basiert
das
wahrscheinliche
Szenario
für
den
Fall
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
auf
den
verfügbaren
Informationen
,
insbesondere
auf
den
Angaben
im
Antrag
und
auf
COMEXT-Daten
(
COMEXT
ist
eine
elektronische
Datenbank
der
Europäischen
Gemeinschaft
über
den
Außenhandel
). [EU]
Thus
,
the
likely
scenario
of
what
would
happen
if
measures
were
allowed
to
lapse
has
been
based
on
facts
available
,
in
particular
the
complaint
and
data
from
Comext
(Comext
is
an
electronic
database
of
foreign
trade
of
the
European
Communities
).
Die
Agentur
richtet
eine
elektronische
Datenbank
für
die
Schriftstücke
ein
,
wobei
Absatz
3
uneingeschränkt
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
The
Agency
shall
set
up
an
electronic
database
for
the
documents
,
taking
full
account
of
paragraph
3.
Die
anerkannte
Organisation
muss
ihre
Schiffsregister
jährlich
veröffentlichen
oder
in
einer
elektronischen
Datenbank
erfassen
,
zu
der
die
Öffentlichkeit
Zugang
hat
. [EU]
The
recognised
organisation
must
have
its
register
of
ships
published
on
an
annual
basis
or
maintained
in
an
electronic
database
accessible
to
the
public
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "electronic database":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners