A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
detergently
detergents
deterimination limits
detering
deteriorate
deteriorate precipitously
deteriorated
deteriorated precipitously
deteriorates
Search for:
ä
ö
ü
ß
211
similar
results for
deteriorate
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Zusammentreffen
von
Umweltverschmutzung
und
Verwahrlosung
hat
zum
Verfall
der
städischen
Bausubstanz
geführt
.
Pollution
and
neglect
have
conspired
to
deteriorate
the
buildings
in
town
.
Die
Umfrage
"Perspektive
Deutschland"
hat
gezeigt
,
dass
fast
jeder
zweite
Deutsche
sich
um
seinen
Job
sorgt
und
die
Hälfte
der
Deutschen
davon
ausgeht
,
dass
sich
die
persönliche
finanzielle
Situation
verschlechtern
wird
. [G]
The
"Prospects
for
Germany"
survey
showed
that
almost
50%
of
Germans
are
worried
about
their
jobs
,
and
that
half
of
all
Germans
expect
their
personal
financial
situation
to
deteriorate
.
Ab
2001
begann
sich
die
finanzielle
Leistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
jedoch
erneut
zu
verschlechtern
. [EU]
Nevertheless
,
from
2001
on
,
the
Community
industry's
financial
performance
started
to
deteriorate
again
.
Angesichts
der
geringen
Einnahmen
und
des
ausgeprägten
Negativtrends
im
UZ
dürfte
sich
die
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
zuspitzen
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
low
revenue
and
the
significantly
worsening
trend
in
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
CI
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
dem
ausgeprägtem
Negativtrend
im
UZ
dürfte
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
zuspitzen
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
significantly
worsening
trend
in
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
bedeutenden
Schädigung
im
UZ
ist
es
äußerst
wahrscheinlich
,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
weiter
verschlechtern
wird
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
material
injury
suffered
during
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
bedeutenden
Schädigung
würde
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
höchstwahrscheinlich
ohne
Maßnahmen
weiter
verschlechtern
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
material
injury
suffered
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
would
deteriorate
further
in
the
absence
of
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
und
der
erheblichen
Trendverschlechterung
im
UZ
dürfte
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
die
Einführung
von
Maßnahmen
weiter
zuspitzen
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
and
the
significantly
worsening
trend
in
the
IP
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Angesichts
der
rückläufigen
Einnahmen
wird
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ohne
Maßnahmen
höchstwahrscheinlich
weiter
verschlechtern
. [EU]
Indeed
,
in
view
of
the
decreasing
revenue
,
it
is
most
likely
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
deteriorate
further
in
the
absence
of
any
measures
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
die
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verschlechtern
würde
,
unter
Umständen
sogar
so
sehr
,
dass
er
ganz
verschwindet
. [EU]
From
the
foregoing
it
was
concluded
that
if
measures
would
lapse
,
the
situation
of
the
Community
industry
would
deteriorate
,
which
may
even
lead
to
its
disappearance
.
Bei
einem
Maßnahmenverzicht
würden
die
Preise
weiter
unter
der
Kostendeckungsschwelle
bleiben
,
und
die
Gewinne
der
Unionshersteller
würden
weiter
erodieren
. [EU]
Should
measures
not
be
imposed
,
prices
would
continue
to
be
below
cost
and
the
Union
producers'
profits
would
deteriorate
further
.
Bei
einem
Szenario
,
das
von
der
Hypothese
ausgeht
,
dass
das
Aktivvermögen
des
FEI
in
den
kommenden
vier
Jahren
unter
den
Wert
vom
Oktober
2009
zurückgehen
wird
,
rechnet
Portugal
damit
,
dass
die
sich
die
Auszahlung
pro
Kunde
auf
maximal
68000
EUR
belaufen
wird
. [EU]
Under
a
conservative
scenario
,
based
on
the
assumption
that
the
assets
in
the
FEI
deteriorate
further
from
their
value
in
October
2009
over
the
next
4
years
,
Portugal
calculates
that
the
maximum
disbursement
per
client
would
be
approximately
EUR
68000
.
Bei
einem
Verzicht
auf
die
Einführung
von
Maßnahmen
dürfte
sich
die
finanzielle
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
aufgrund
des
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausgehenden
Preisdrucks
weiter
verschlechtern
,
so
dass
weitere
Gemeinschaftshersteller
gezwungen
sein
werden
,
ihre
Produktion
einzustellen
.
Dies
würde
sich
wiederum
nachteilig
auf
die
Weinindustrie
als
Ganzes
auswirken
(
siehe
weiter
unten
). [EU]
If
measures
are
not
imposed
it
is
likely
that
following
the
price
pressure
from
the
dumped
imports
,
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
continue
to
deteriorate
and
more
Community
producers
will
be
forced
to
cease
production
,
with
adverse
consequences
for
the
broader
wine-making
sector
(see
below
).
Bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
dürfte
sich
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
aufgrund
des
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausgehenden
Preisdrucks
weiter
verschlechtern
,
so
dass
weitere
Gemeinschaftshersteller
gezwungen
sein
werden
,
ihre
Produktion
einzustellen
.
Dies
würde
sich
wiederum
nachteilig
auf
die
Industrie
als
Ganzes
auswirken
,
die
ohnehin
schon
unter
den
gedumpten
Einfuhren
leidet
. [EU]
If
measures
are
not
imposed
it
is
likely
that
the
price
pressure
from
the
dumped
imports
will
increase
,
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
continue
to
deteriorate
further
and
more
Community
producers
will
be
forced
to
cease
production
,
with
adverse
consequences
for
the
broader
sector
already
suffering
from
imports
made
at
dumped
prices
.
Bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
würde
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
durch
erhöhte
Einfuhren
zu
subventionierten
Preisen
aus
dem
betroffenen
Land
noch
stärker
geschädigt
und
seine
bereits
schlechte
finanzielle
Lage
sich
noch
verschärfen
. [EU]
Should
the
measures
not
be
maintained
,
it
is
likely
that
the
Community
industry
would
suffer
injury
to
a
higher
extent
from
increased
imports
at
subsidized
prices
from
the
country
concerned
and
that
its
currently
poor
financial
situation
will
deteriorate
further
.
Beispiel
aus
Nummer
3.2.2
von
Anhang
I
der
Richtlinie
76/114/EWG:'Prüfen
,
dass
die
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
so
angebracht
ist
,
dass
sie
nicht
verwischt
oder
verändert
werden
kann
.' [EU]
Example
from
Section
3.2.2
of
Annex
I
to
Council
Directive
76/114/EEC:"Check
that
the
vehicle
identification
number
is
placed
in
such
a
way
that
it
cannot
be
obliterated
or
deteriorate
"
;
Berücksichtigt
man
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
nach
dem
UZÜ
,
insbesondere
angesichts
der
Zwangslage
der
Einzelhändler
zwischen
den
Einführern
und
den
Verbrauchern
und
der
möglichen
geringen
Gewinne
der
Einzelhändler
,
so
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
der
Einzelhändler
,
die
vor
allem
die
betroffene
Ware
verkaufen
,
verschlechtern
wird
. [EU]
Taking
into
consideration
the
likely
effects
of
the
economic
downturn
post-RIP
,
notably
in
view
of
the
retailers'
sandwich
position
between
importers
and
consumers
and
the
possibly
modest
profits
of
retailers
,
it
can
however
not
be
excluded
that
the
financial
situation
of
those
retailers
which
are
predominantly
selling
the
product
concerned
will
deteriorate
.
Da
bereits
nach
24
Stunden
eine
Verschlechterung
der
Hautbeschaffenheit
eintreten
kann
,
sollte
die
Probenahmedauer
normalerweise
einen
Zeitraum
von
24
Stunden
nicht
überschreiten
. [EU]
Since
skin
integrity
may
start
to
deteriorate
beyond
24
hours
,
sampling
times
should
not
normally
exceed
24
hours
.
Da
das
Produkt
von
Quellen
außerhalb
der
Gemeinschaft
bezogen
werden
müsste
,
würde
sich
die
Lieferkette
verlängern
;
auf
einen
Ausbruch
der
Krankheit
könnte
die
Gemeinschaft
dann
nicht
mehr
angemessen
reagieren
. [EU]
Since
this
product
would
have
to
be
sourced
outside
the
Community
,
this
would
lengthen
the
supply
chain
and
deteriorate
the
Community's
capability
to
respond
in
the
event
of
an
outbreak
of
this
disease
.
Daher
würde
sich
bei
einem
Auslaufen
der
Antidumpingmaßnahmen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
wegen
der
gedumpten
chinesischen
Niedrigpreisausfuhren
ernsthaft
verschlechtern
,
wie
unter
den
Randnummern
65
bis
68
erläutert
. [EU]
Therefore
,
without
the
continuation
of
anti-dumping
measures
,
the
situation
of
the
UI
will
in
all
likelihood
severely
deteriorate
due
to
low-priced
dumped
Chinese
exports
as
explained
in
recitals
65
to
68
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deteriorate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners