A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stichwunde
Stichöffnung
Stickarbeit
Sticken
Sticker
Sticker-Sarkom
Stickerei
Stickereigeschäft
Stickereimaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
103
similar
results for
Sticker
|
Sticker
Word division: Sti·cker
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Preis
hat
mich
umgehauen
.
I
went
into
sticker
shock
at
the
price
.
7533
Näher
,
Sticker
und
verwandte
Berufe
[EU]
7533
Sewing
,
embroidery
and
related
workers
Abweichend
hiervon
darf
eine
Abfrage
des
VIS
in
den
in
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
ab
des
Schengener
Grenzkodex
genannten
Ausnahmefällen
während
weiterer
drei
Jahre
nur
anhand
der
Visummarke
durchgeführt
werden
. [EU]
Besides
,
during
an
additional
maximum
period
of
3
years
,
by
way
of
derogation
,
searches
may
be
run
using
only
the
visa
sticker
number
in
a
limited
number
of
circumstances
defined
by
Article
7(3) (ab)
of
the
Schengen
Borders
Code
.
ad
)
Alle
Mitgliedstaaten
übermitteln
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
jährlich
einen
Bericht
über
die
Anwendung
von
Buchstabe
ab
,
der
auch
die
Zahl
der
Drittstaatsangehörigen
enthält
,
die
im
Rahmen
des
VIS
allein
anhand
der
Nummer
der
Visummarke
überprüft
wurden
,
sowie
die
Dauer
der
Wartezeit
gemäß
Buchstabe
ab
Ziffer
i [EU]
(ad)
each
Member
State
shall
transmit
once
a
year
a
report
on
the
application
of
point
(ab)
to
the
European
Parliament
and
the
Commission
,
which
shall
include
the
number
of
third-country
nationals
who
were
checked
in
the
VIS
using
the
number
of
the
visa
sticker
only
and
the
length
of
the
waiting
time
referred
to
in
point
(ab)(i)
Alle
Angaben
sind
auf
die
Visummarke
aufzudrucken
;
auf
einer
bereits
bedruckten
Visummarke
dürfen
keine
handschriftlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
. [EU]
All
entries
on
the
visa
sticker
shall
be
printed
,
and
no
manual
changes
shall
be
made
to
a
printed
visa
sticker
.
Anbringen
der
Visummarke
[EU]
Affixing
a
visa
sticker
Anbringen
der
Visummarke
[EU]
Affixing
the
visa
sticker
Angabe
der
Nummer
des
Reisedokuments
,
in
dem
die
Visummarke
angebracht
wird
. [EU]
This
heading
indicates
the
number
of
the
travel
document
to
which
the
visa
sticker
is
affixed
.
Art
des
Visums
und
Nummer
der
Visummarke
[EU]
Type
of
visa
and
the
number
of
the
visa
sticker
auf
der
Lauffläche
einen
Aufkleber
mit
einer
Kennzeichnung
der
Kraftstoffeffizienzklasse
gemäß
Anhang
I
Teil
A,
der
Klasse
des
externen
Rollgeräuschs
und
dem
entsprechenden
Messwert
gemäß
Anhang
I
Teil
C
und
gegebenenfalls
der
Nasshaftungsklasse
gemäß
Anhang
I
Teil
B
tragen
[EU]
equipped
with
a
sticker
on
the
tyre
tread
displaying
a
label
indicating
the
fuel
efficiency
class
as
set
out
in
Annex
I,
Part
A,
the
external
rolling
noise
class
and
measured
value
as
set
out
in
Annex
I,
Part
C
and
,
where
applicable
,
the
wet
grip
class
as
set
out
in
Annex
I,
Part
B,
Auf
der
Visummarke
sollte
darüber
hinaus
ein
weiterer
spezieller
Code
angebracht
werden
,
der
die
Fälle
kenntlich
macht
,
in
denen
der
Visuminhaber
zwar
im
VIS
gespeichert
ist
,
nicht
aber
seine
Fingerabdrücke
,
weil
die
Erfassung
der
Fingerabdrücke
in
der
betreffenden
Region
noch
nicht
zwingend
war
. [EU]
A
specific
code
should
also
be
added
on
the
visa
sticker
to
indicate
situations
where
the
visa
holder
is
registered
in
the
VIS
but
his
fingerprints
were
not
collected
because
the
collection
of
fingerprints
was
not
yet
mandatory
in
the
region
concerned
.
Auf
einer
handschriftlich
ausgefüllten
Visummarke
dürfen
keine
Änderungen
vorgenommen
werden
. [EU]
No
changes
shall
be
made
to
a
manually
filled
in
visa
sticker
.
Ausfüllen
der
Visummarke
[EU]
Filling
in
the
visa
sticker
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Verifizierung
der
Identität
des
Visuminhabers
und/oder
der
Echtheit
des
Visums
und/oder
zur
Klärung
der
Frage
,
ob
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
des
Schengener
Grenzkodex
erfüllt
sind
,
können
die
für
Kontrollen
an
den
Außengrenzübergangsstellen
im
Einklang
mit
dem
Schengener
Grenzkodex
zuständigen
Behörden
vorbehaltlich
der
Absätze
2
und
3
eine
Abfrage
mit
der
Nummer
der
Visummarke
in
Kombination
mit
einer
Verifizierung
der
Fingerabdrücke
des
Visuminhabers
durchführen
. [EU]
For
the
sole
purpose
of
verifying
the
identity
of
the
visa
holder
and/or
the
authenticity
of
the
visa
and/or
whether
the
conditions
for
entry
to
the
territory
of
the
Member
States
in
accordance
with
Article
5
of
the
Schengen
Borders
Code
are
fulfilled
,
the
competent
authorities
for
carrying
out
checks
at
external
border
crossing
points
in
accordance
with
the
Schengen
Borders
Code
shall
,
subject
to
paragraphs
2
and
3,
have
access
to
search
using
the
number
of
the
visa
sticker
in
combination
with
verification
of
fingerprints
of
the
visa
holder
.
Bei
der
Anbringung
der
Visummarke
auf
dem
einheitlichen
gesonderten
Blatt
ist
die
in
diesem
Feld
einzutragende
Nummer
nicht
die
Passnummer
,
sondern
die
auf
dem
Blatt
aufgedruckte
und
aus
sechs
Ziffern
bestehende
Nummer
. [EU]
The
number
to
be
entered
under
this
heading
,
if
the
visa
sticker
is
affixed
to
the
separate
sheet
,
is
not
the
passport
number
but
the
same
typographical
number
as
appears
on
the
form
,
made
up
of
six
digits
.
Bei
der
Ein-
und
Ausreise
visumpflichtiger
Drittstaatsangehöriger
wird
der
Stempelabdruck
nach
Möglichkeit
so
angebracht
,
dass
er
den
Rand
des
Visums
bedeckt
,
ohne
die
Eintragungen
im
Visum
unleserlich
zu
machen
oder
die
sichtbaren
Sicherheitselemente
der
Visummarke
zu
beeinträchtigen
. [EU]
On
the
entry
and
exit
of
third-country
nationals
subject
to
the
visa
obligation
,
the
stamp
will
,
if
possible
,
be
affixed
so
that
it
covers
the
edge
of
the
visa
without
affecting
the
legibility
of
the
indications
on
the
visa
or
the
security
features
of
the
visa
sticker
.
Bei
Verwendung
eines
Aufklebers
für
die
Personaldaten
sollte
die
einmalige
Dokumentennummer
mit
Fluoreszenzfarbe
gedruckt
werden
;
dabei
ist
eine
besondere
Zifferncharakteristik
oder
Schriftart
zu
verwenden
. [EU]
If
a
sticker
is
used
for
biographical
data
the
unique
document
number
should
be
printed
using
fluorescent
ink
,
and
a
special
style
of
figures
or
typeface
is
obligatory
.
Breite
des
Aufklebers
110
mm
-
150
mm
[EU]
Sticker
width
110
–
;
150
mm
Breite
des
Aufklebers:
[EU]
Sticker
width:
Damit
auch
die
Bürger
,
deren
Reisepässe
keinen
Verweis
auf
Artikel
20
EGV
enthalten
,
über
ihre
Rechte
informiert
sind
,
wird
empfohlen
,
einen
Aufkleber
an
der
Außenrückseite
der
Reisepässe
anzubringen
. [EU]
In
order
to
inform
citizens
whose
passports
are
issued
without
a
reference
to
Article
20
TEC
,
it
should
be
recommended
to
affix
a
sticker
on
the
outside
rear
cover
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sticker":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners