A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for zwei Arten von
Search single words:
zwei
·
Arten
·
von
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Für
Lütgert
,
der
in
Berlin
das
Projekt
Pirate
Cinema
mit
Filmen
aus
dem
Internet
inszeniert
,
gibt
es
nur
"
zwei
Arten
von
Kunst"
,
die
inzwischen
nebeneinander
existierten
. [G]
For
Lütgert
,
the
mastermind
behind
the
Berlin-based
internet
film
project
Pirate
Cinema
,
there
are
just
'two
types
of
art'
that
now
exist
concurrently
.
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS
Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
This
IFRS
establishes
two
categories
of
exceptions
to
the
principle
that
an
entity's
opening
IFRS
balance
sheet
shall
comply
with
each
IFRS:
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS-Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
This
IFRS
establishes
two
categories
of
exceptions
to
the
principle
that
an
entity's
opening
IFRS
statement
of
financial
position
shall
comply
with
each
IFRS:
Anhand
der
Definitionen
und
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
lassen
sich
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
entsprechenden
CSPs
und
deren
Aufsichts-
bzw
.
freiwillige
Akkreditierungssysteme
,
zwei
Arten
von
CSPs
unterscheiden:
Dies
sind
einerseits
die
CSPs
,
die
QCs
für
die
Öffentlichkeit
ausstellen
(
CSPQC
),
andererseits
die
CSPs
,
die
keine
QCs
für
die
Öffentlichkeit
ausstellen
,
aber
"anderweitige
(
sonstige
)
Dienste
im
Zusammenhang
mit
elektronischen
Signaturen"
erbringen:
[EU]
When
considering
the
definitions
and
provisions
laid
down
in
Directive
1999/93/EC
,
in
particular
with
regard
to
the
relevant
CSPs
and
their
supervision/voluntary
accreditation
systems
,
two
sets
of
CSPs
can
be
distinguished
,
namely
the
CSPs
issuing
QCs
to
the
public
(CSPQC),
and
the
CSPs
not
issuing
QCs
to
the
public
but
providing
'other
(ancillary)
services
related
to
electronic
signatures':
Auf
Antrag
oder
in
den
Fällen
und
unter
den
Bedingungen
,
die
in
den
Grundverordnungen
festgelegt
sind
,
kann
der
Anhörungsbeauftragte
zwei
Arten
von
Anhörungen
organisieren
und
durchführen:
Anhörungen
zwischen
einer
einzelnen
interessierten
Partei
oder
einer
Gruppe
interessierter
Parteien
mit
gleichen
Interessen
und
den
für
die
Untersuchung
zuständigen
Kommissionsdienststellen
sowie
Anhörungen
unter
interessierten
Parteien
mit
unterschiedlichen
Interessen
. [EU]
The
hearing
officer
may
upon
request
or
in
the
cases
and
under
the
conditions
set
out
in
the
basic
Regulations
,
organise
and
conduct
two
types
of
hearings:
hearings
between
an
individual
interested
party
or
a
group
of
interested
parties
with
similar
interests
and
the
Commission
services
responsible
for
the
investigation
,
and
hearings
among
interested
parties
with
different
interests
.
Bei
der
Befreiung
der
EOB
von
zwei
Arten
von
Einfuhrabgaben
(
Regelzoll
und
besonderer
Zusatzzoll
)
und
der
Rückerstattung
der
landesweiten
Verkaufssteuer
handelt
es
sich
um
eine
finanzielle
Beihilfe
der
indischen
Regierung
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
. [EU]
The
exemption
of
an
EOU
from
two
types
of
import
duties
(basic
customs
duty
and
special
additional
customs
duty
)
and
the
reimbursement
of
the
central
sales
tax
are
financial
contributions
by
the
GOI
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Bei
der
Befreiung
eines
SWZ-Betriebs
von
zwei
Arten
von
Einfuhrabgaben
(
"Regelzoll"
und
"besonderer
Zusatzzoll"
,
die
normalerweise
bei
der
Einfuhr
von
Rohstoffen
und
Investitionsgütern
anfallen
),
der
Befreiung
von
der
Verkaufssteuer
auf
Waren
,
die
im
Inland
bezogen
werden
,
und
bei
der
Befreiung
von
der
Dienstleistungssteuer
handelt
es
sich
um
finanzielle
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
. [EU]
The
exemption
of
a
SEZS
unit
from
two
types
of
import
duties
(basic
customs
duty
and
special
additional
customs
duty
normally
due
on
imports
of
raw
materials
and
capital
goods
),
the
exemption
from
payment
of
sales
tax
on
goods
procured
domestically
and
the
exemption
from
service
tax
constitute
subsidies
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)(ii)
of
the
basic
Regulation
.
Bei
der
Mast
der
Tiere
bis
zu
einer
Körpermasse
von
90
kg
werden
zwei
Arten
von
Futtermischungen
(
Rationen
)
verabreicht:
[EU]
Fattening
of
animals
up
to
90
kg
bodyweight
is
carried
out
using
two
types
of
feed
mixes
.
The
feed
mixes
(doses)
contain:
Bei
Erdgas/Biomethan
werden
im
allgemeinen
zwei
Arten
von
Kraftstoff
angeboten
,
und
zwar
Kraftstoff
mit
hohem
Heizwert
(
"H-Gas"
)
und
Kraftstoff
mit
niedrigem
Heizwert
(
"L-Gas"
),
wobei
die
Spanne
in
beiden
Bereichen
jeweils
ziemlich
groß
ist
;
sie
unterscheiden
sich
erheblich
im
Wobbe-Index
. [EU]
In
the
case
of
NG/biomethane
there
are
generally
two
types
of
fuel
,
high
calorific
fuel
(H-gas)
and
low
calorific
fuel
(L-gas),
but
with
a
significant
spread
within
both
ranges
;
they
differ
significantly
in
Wobbe
index
.
Bei
Erdgas
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
der
Stamm-Motor
zur
Anpassung
an
jede
am
Markt
möglicherweise
angebotene
Kraftstoffzusammensetzung
in
der
Lage
ist
.
Bei
Erdgas
gibt
es
in
der
Regel
zwei
Arten
von
Kraftstoff:
Kraftstoff
mit
hohem
Heizwert
(
Gasgruppe
H)
und
Kraftstoff
mit
niedrigem
Heizwert
(
Gasgruppe
L). [EU]
In
the
case
of
natural
gas
the
parent
engine
should
demonstrate
its
capability
to
adapt
to
any
fuel
composition
that
may
occur
across
the
market
.
Bei
Erdgas
werden
im
allgemeinen
zwei
Arten
von
Kraftstoff
angeboten
,
und
zwar
Kraftstoff
mit
hohem
Heizwert
(
"H-Gas"
)
und
Kraftstoff
mit
niedrigem
Heizwert
(
"L-Gas"
),
wobei
die
Spanne
in
beiden
Bereichen
jeweils
ziemlich
groß
ist
;
sie
unterscheiden
sich
erheblich
im
Wobbe-Index
. [EU]
In
the
case
of
natural
gas
there
are
generally
two
types
of
fuel
,
high
calorific
fuel
(H-gas)
and
low
calorific
fuel
(L-gas),
but
with
a
significant
spread
within
both
ranges
;
they
differ
significantly
in
Wobbe
index
.
Bei
Fahrzeugen
,
für
deren
Teilsysteme
alle
notwendigen
EG-Prüfbescheinigungen
vorliegen
,
gibt
es
zwei
Arten
von
technischer
Kompatibilität
,
nämlich
die
Kompatibilität
zwischen
Teilsystemen
innerhalb
des
Fahrzeugs
und
die
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Netz
(
Artikel
22
Absatz
2
Buchstabe
b). [EU]
In
the
case
of
vehicles
whose
subsystems
bear
all
necessary
'EC'
declarations
of
verification
,
there
are
two
types
of
technical
compatibility:
one
between
subsystems
within
the
vehicle
and
the
other
between
the
vehicle
and
the
network
(Article
22
(2)(b)).
Damals
konnten
zwei
Arten
von
potenziell
bei
Schafen
und
Ziegen
auftretenden
TSE
,
nämlich
Scrapie
und
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
(
BSE
),
nicht
routinemäßig
bei
Schafen
und
Ziegen
unterschieden
werden
. [EU]
At
the
time
,
two
types
of
TSE
potentially
present
in
ovine
or
caprine
animals
,
namely
scrapie
and
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE),
could
not
be
routinely
discriminated
in
ovine
or
caprine
animals
.
Das
CIS
2
überprüft
die
Richtigkeit
der
von
den
NZBen
und
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
an
die
EZB
gesendeten
Daten
;
dabei
wird
zwischen
zwei
Arten
von
Prüfungen
unterschieden:
'Muss-Überprüfungen'
und
'Soll-Überprüfungen'
. [EU]
Data
sent
by
NCBs
and
future
Eurosystem
NCBs
to
the
ECB
are
checked
for
correctness
in
the
CIS
2,
which
distinguishes
between
two
types
of
checks
,
"must
checks"
and
"should
checks"
.
Das
CIS
2
überprüft
die
Richtigkeit
der
von
den
NZBen
und
künftigen
NZBen
des
Eurosystems
an
die
EZB
gemeldeten
Daten
;
dabei
wird
zwischen
zwei
Arten
von
Prüfungen
unterschieden:
"Muss-Überprüfungen"
und
"Soll-Überprüfungen"
. [EU]
Data
sent
by
NCBs
and
future
Eurosystem
NCBs
to
the
ECB
are
checked
for
correctness
in
the
CIS
2,
which
distinguishes
between
two
types
of
checks
,
'must-checks'
and
'should-checks'
.
Das
Projekt
umfasst
folgende
zwei
Arten
von
Maßnahmen:
[EU]
The
project
provides
for
two
types
of
measures:
Das
Projekt
umfasst
folgende
zwei
Arten
von
Maßnahmen:
[EU]
The
project
will
provide
for
two
types
of
activities:
Das
Projekt
umfasst
folgende
zwei
Arten
von
Maßnahmen:
[EU]
The
project
will
provide
for
two
types
of
events:
Das
Rahmenprogramm
ist
in
zwei
Arten
von
Maßnahmen
gegliedert:
i)
indirekte
Maßnahmen
für
Fusionsenergieforschung
und
Forschung
in
den
Bereichen
der
Kernspaltung
und
Strahlenschutz
sowie
ii
)
direkte
Maßnahmen
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
im
Bereich
der
Kernenergie
. [EU]
The
Framework
Programme
is
structured
in
two
types
of
activities:
(i)
indirect
actions
in
fusion
energy
research
and
research
on
nuclear
fission
and
radiation
protection
,
and
(ii)
direct
actions
for
activities
of
the
Joint
Research
Centre
in
the
field
of
nuclear
energy
.
Das
Rahmenprogramm
umfasst
zwei
Arten
von
Maßnahmen:
indirekte
Maßnahmen
zur
Fusionsenergieforschung
und
zur
Forschung
in
den
Bereichen
Kernspaltung
,
nukleare
Sicherheit
und
Strahlenschutz
sowie
direkte
Maßnahmen
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
(
JRC
)
im
Bereich
der
Entsorgung
kerntechnischer
Abfälle
,
der
Umweltauswirkungen
,
der
nuklearen
Sicherheit
und
der
Gefahrenabwehr
,
insbesondere
in
Bezug
auf
nukleare
Ereignisse
und
unter
Berücksichtigung
der
aus
früheren
Maßnahmen
gewonnenen
Erkenntnisse
. [EU]
The
Framework
Programme
comprises
two
types
of
activities:
indirect
actions
in
fusion
energy
research
and
research
on
nuclear
fission
,
safety
and
radiation
protection
,
and
direct
actions
for
activities
of
the
Joint
Research
Centre
(JRC)
in
the
field
of
nuclear
waste
management
,
environmental
impact
,
safety
and
security
,
especially
related
to
nuclear
events
and
taking
into
account
lessons
learned
from
previous
experiences
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zwei Arten von":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners