DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for years Up
Search single words: years · Up
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

15 Jahre bis weniger als 20 Jahre [EU] from 15 years up to, but not including, 20 years

Abbildung 2 zeigt, dass in manchen Jahren allein die Normalkapazität im 5-Tage-2-Schicht-Betrieb bis zu 25 % unausgelastet blieb. [EU] Figure 2 shows that in some years up to 25 % of just the normal capacity remained unused in 5-day 2-shift operation.

Demnach konnte aus der Präsenz der zehn in Erwägungsgrund 10 erwähnten Reiseziele in der SH&E-Studie für die Jahre bis 1997 nicht unbedingt abgeleitet werden, dass das Fehlen dieser Zielorte in den für 1998 übermittelten Angaben einem Fehler der KLM und nicht einem Wechsel der Bestimmungsorte zuzuschreiben war. [EU] Consequently it could not be clearly inferred from the presence of the 10 destinations referred to in paragraph 10 in the SH&E study for the years up to 1997 that their absence from the information provided in respect of 1998 was due to an error by KLM and not to a change in the destinations served.

Die ärztliche Untersuchung (körperliche Eignung) wird bis zum Alter von 55 Jahren mindestens alle drei Jahre durchgeführt, danach jährlich. [EU] Medical examinations (physical fitness) must be taken at least every three years up to the age of 55, thereafter every year.

Die Bestimmungen der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 58/97 gelten weiterhin in Bezug auf die Erhebung, Erstellung und Übermittlung von Daten für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007. [EU] The provisions of Regulation (EC, Euratom) No 58/97 shall continue to apply as regards the collection, compilation and transmission of data for reference years up to and including 2007.

Die getrennte Buchführung des Blauen Sparbuchs wurde erst mehrere Jahre später eingeführt und rückwirkend für die Jahre bis 1991 rekonstruiert. [EU] The separate accounting for the Livret bleu was developed several years later and applied retroactively for the years up to 1991.

Die im Plan vorgesehene Finanzumstrukturierung war daher auf 81,5 Mio. PLN beschränkt und umfasste nicht die Ablösung des Sale-and-lease-back-Vertrags, der eindeutig eine langfristige Verbindlichkeit darstellte, da seine Ablösung bis 2010 vorgesehen war. [EU] Therefore, the financial restructuring included in the plan was limited to PLN 81,5 million, which did not, however, concern the paying off of the sale and lease agreement, which, as it was to have been repaid over the years up to 2010, was clearly a long-term liability.

Die Verordnung (EG) Nr. 2701/98, die in das Abkommen aufgenommen wurde, wird mit der Verordnung (EG) Nr. 251/2009 aufgehoben; sie gilt jedoch weiterhin für die Datenreihen, die für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007 zu übermitteln sind - [EU] Commission Regulation (EC) No 2701/98 [6], which is incorporated into the Agreement, is repealed by Regulation (EC) No 251/2009, while its provisions continue to apply as regards the series of data to be transmitted for reference years up to and including 2007,

Die Verordnungen (EG) Nr. 2700/98 und (EG) Nr. 2702/98 [5], die in das Abkommen aufgenommen wurden, werden mit der Verordnung (EG) Nr. 250/2009 aufgehoben, gelten jedoch weiterhin für die Erhebung, Erstellung und Übermittlung von Daten für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007. [EU] Commission Regulations (EC) No 2700/98 [4] and (EC) No 2702/98 [5], which are incorporated into the Agreement, are repealed by Regulation (EC) No 250/2009, while their provisions continue to apply as regards the collection, compilation and transmission of data for reference years up to and including 2007.

Die Vorschriften für die Verwaltung und die Kontrolle der Erzeugungsbeihilfe gelten jedoch weiterhin für die im Rahmen der Wirtschaftsjahre bis zum Wirtschaftsjahr 2004/2005 gewährte Erzeugungsbeihilfe. [EU] However, the provisions necessary for the management and control of the production aid remain applicable for the purposes of managing and controlling production aid related to the marketing years up to the marketing year 2004/05.

Hierbei ist zu berücksichtigen, dass der Großteil der Investitionen im Zusammenhang mit dem Kapazitätsausbau im Jahr 2001 bereits in den Jahren vor 1999 getätigt wurde. [EU] It has to be noted that the bulk of the investments relating to the capacity increases in 2001 were made in the years up to 1999.

In den letzten drei Geschäftsjahren unter 0,6 oder in den letzten fünf Geschäftsjahren Rückgang bis auf unter 0,6 im letzten Geschäftsjahr. [EU] Less than 0,6 in the last 3 financial years or reduction in the last 5 financial years up to a value of less than 0,6 in the last financial year

In diesem Zusammenhang wurde darauf hingewiesen, dass die russische Regierung eine Verordnung erlassen habe, die ein staatliches Programm beinhalte, das mehrere Erhöhungen des Gaspreises für gewerbliche Abnehmer in Russland bis zum Jahr 2011 nach sich ziehen werde. [EU] In this context, it was indicated that the Russian Government has adopted a decree [12] establishing a state programme that will lead to multiple increases of gas prices in Russia to industrial users in the years up to 2011.

In über 3 und spätestens 5 Jahren [EU] In more than 3 years up to 5 years

Sie gelten jedoch weiterhin für die Erhebung, Erstellung und Übermittlung von Daten für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007. [EU] They shall, however, continue to apply as regards the collection, compilation and transmission of data for reference years up to and including 2007.

Sie gilt jedoch weiterhin für die Datenreihen, die für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007 zu übermitteln sind." [EU] Its provision shall, however, continue to apply as regards the series of data to be transmitted for reference years up to and including 2007.'

Sie gilt jedoch weiterhin für die Datenreihen, die für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007 zu übermitteln sind. [EU] It shall, however, continue to apply as regards the series of data to be transmitted for reference years up to and including 2007.

Sie gilt jedoch weiterhin für die Erhebung, Erstellung und Übermittlung von Daten für die Berichtsjahre bis einschließlich 2007." [EU] Its provisions shall, however, continue to apply as regards the collection, compilation and transmission of data for reference years up to and including 2007.';

Sind bis spätestens 30. Juni 2010 einzelne operationelle Programme im Rahmen des grenzüberschreitenden und die Seebecken betreffenden Teils der in Absatz 2 genannten Instrumente der Kommission vorgelegt worden, so wird der gesamte EFRE-Beitrag nach Absatz 2 für die verbleibenden Jahre bis 2013 den betreffenden Mitgliedstaaten für die Finanzierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit nach Absatz 1 Buchstabe a einschließlich der Zusammenarbeit an den Außengrenzen zur Verfügung gestellt. [EU] If by 30 June 2010 at the latest, there are still operational programmes under the cross-border and sea-basin strands of the instruments referred to in paragraph 2 which have not been submitted to the Commission, the entire contribution from the ERDF mentioned in paragraph 2 for the remaining years up to 2013 shall then be made available to the Member States concerned for financing cross-border cooperation under paragraph 1(a), including cooperation on external borders.

Während die Deutsche Post für die Jahre bis 1997 eine approximative Auflösung der internen Kostenrechnung vorgelegt hat, musste im WIK-Gutachten die Kostenrechnung für die Jahre nach 1997 korrigiert werden; falsch unter Universaldiensten "geparkte" Kosten wurden in die Kostenrechnung für die kommerziellen Dienste verschoben. [EU] While Deutsche Post provided an approximate dissolution of internal accounting for the years up to 1997, the WIK study has to adjust the accounts for the years after 1997 and shift wrongly 'parked' costs from the universal to the commercial service accounts.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners