A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
untypical
untypical contract
untypically
unusable
unused
unused airline tickets
unused disk space
unused leave
unused vacation
Search for:
ä
ö
ü
ß
411 results for
unused
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
entsprechend
dem
Unterschied
zwischen
den
auf
der
Lizenzrückseite
eingetragenen
Mengen
und
den
Mengen
,
für
die
die
Lizenzen
erteilt
wurden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
covered
by
unused
or
partially
used
import
licences
and
corresponding
to
the
difference
between
the
quantities
entered
on
the
back
of
the
import
licences
and
the
quantities
for
which
they
were
issued:
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
für
die
die
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
genutzt
wurden
,
zum
ersten
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
zum
zweiten
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
,
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
quantities
covered
by
unused
or
partly
used
import
licences
,
in
the
first
instance
at
the
time
of
the
application
for
the
last
sub-period
and
then
again
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
zum
ersten
Mal
zusammen
mit
der
Meldung
der
im
letzten
Teilzeitraum
beantragten
Mengen
und
zum
zweiten
Mal
vor
Ende
des
vierten
Monats
nach
Ablauf
eines
jeden
Jahreszeitraums
die
nicht
genutzten
Mengen
(
in
Kilogramm
)
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
c
der
genannten
Verordnung
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
on
the
first
occasion
together
with
the
notification
of
the
quantities
applied
for
the
last
sub-period
,
and
on
the
second
occasion
before
the
end
of
the
fourth
month
following
each
annual
period
of
the
unused
quantities
in
kilograms
as
referred
to
in
Article
11
(1)(c)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
kann
der
Inhaber
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Einfuhrlizenzen
ungenutzte
Einfuhrlizenzen
bis
zum
30
.
Juni
2010
an
die
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zurückgeben
,
die
daraufhin
die
Sicherheit
für
die
nicht
genutzten
Mengen
freigeben
. [EU]
By
derogation
from
Article
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
until
30
June
2010
the
titular
holder
of
the
import
licences
referred
to
in
the
first
subparagraph
may
return
the
unused
import
licences
to
the
competent
authorities
of
the
Member
States
concerned
which
shall
release
the
security
for
the
quantities
not
used
.
Alle
für
die
Deckung
der
Ausfuhren
gemäß
Kapitel
IV
zurückgestellten
Beträge
,
die
nicht
ausgeschöpft
wurden
,
sind
zu
dem
gemäß
Absatz
2
berechneten
Betrag
hinzuzurechnen
. [EU]
Any
amount
reserved
to
cover
the
exports
referred
to
in
Chapter
IV
which
remains
unused
shall
be
added
to
the
figure
obtained
in
accordance
with
paragraph
2.
alle
sonstigen
Anlagen
,
wie
beispielsweise
Verpackungsanlagen
,
die
nicht
mehr
in
Betrieb
befindlich
und
aus
Umweltschutzgründen
abzubauen
und
zu
entsorgen
sind
. [EU]
all
other
facilities
,
such
as
packaging
facilities
,
left
unused
and
to
be
dismantled
and
removed
for
environmental
reasons
.
Am
Ende
des
Jahres
n
wird
der
nicht
in
Anspruch
genommene
Teil
der
wiederverwendeten
Mittel
für
Verpflichtungen
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
endgültig
aufgehoben
. [EU]
At
the
end
of
year
n,
the
unused
balance
of
the
commitment
appropriations
made
available
again
shall
be
definitively
decommitted
by
the
authorising
officer
responsible
.
Am
Ende
des
Jahres
n
wird
der
nicht
in
Anspruch
genommene
Teil
der
wiederverwendeten
Verpflichtungsermächtigungen
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
endgültig
aufgehoben
." [EU]
At
the
end
of
year
n,
the
unused
balance
of
the
commitment
appropriations
made
available
again
shall
be
definitively
decommitted
by
the
authorising
officer
responsible
.';
Am
Ende
eines
Kontingentsjahres
ungenutzte
Mengen
werden
nicht
auf
ein
anderes
Kontingentsjahr
übertragen
. [EU]
No
unused
balance
at
the
end
of
a
quota
year
shall
be
transferred
to
another
quota
year
.
Am
folgenden
Arbeitstag
der
Kommission
bestimmen
die
Kommissionsdienststellen
die
ungenutzten
Mengen
dieser
Zollkontingente
und
stellen
diese
ungenutzten
Mengen
im
Rahmen
des
zusätzlichen
Zollkontingents
für
dieses
Wirtschaftsjahr
unter
der
laufenden
Nummer
09
.1112
zur
Verfügung
. [EU]
On
the
following
working
day
in
the
Commission
,
the
Commission
services
will
determine
the
unused
balance
of
each
of
these
tariff
quotas
and
will
make
available
that
unused
balance
within
the
additional
tariff
quota
applicable
for
that
marketing
year
under
the
order
number
09
.1112.
Am
folgenden
Arbeitstag
werden
die
nicht
ausgenutzten
Restmengen
dieser
Kontingente
für
die
vom
1.
Oktober
dieses
Jahres
an
angemeldeten
Einfuhren
im
Rahmen
des
Teilkontingents
mit
der
laufenden
Nummer
09
.0778
dieses
Jahres
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
On
the
following
working
day
,
the
unused
balances
of
those
quotas
shall
be
made
available
for
imports
declared
from
1
October
of
that
year
within
the
framework
of
the
subquota
with
the
order
number
09
.0778
for
that
year
.
Am
folgenden
Arbeitstag
werden
die
nicht
ausgeschöpften
Restkontingente
im
Rahmen
der
entsprechenden
Kontingente
für
den
Zeitraum
1.
Mai
2011
bis
30
.
April
2012
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
On
the
following
working
day
,
the
unused
balances
of
these
tariff
quotas
shall
be
made
available
under
the
corresponding
tariff
quota
applicable
from
1
May
2011
to
30
April
2012
.
Am
folgenden
Arbeitstag
wird
das
nicht
ausgeschöpfte
Restkontingent
für
2007
im
Rahmen
des
entsprechenden
Kontingents
für
2008
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
On
the
following
working
day
,
the
unused
balance
of
the
tariff
quota
for
2007
shall
be
made
available
under
the
corresponding
tariff
quota
for
2008
.
An
allen
ungenutzten
Stellen
ist
die
Ziffer
"0"
einzusetzen
,
damit
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
8
Stellen
erreicht
werden
. [EU]
Any
unused
space
shall
be
filled
in
with
the
digit
'0'
in
order
that
the
total
number
of
characters
required
shall
be
8.
An
allen
ungenutzten
Stellen
ist
eine
Null
einzusetzen
,
damit
die
vorgeschriebene
Gesamtstellenzahl
erreicht
wird
. [EU]
Any
unused
position
must
be
filled
by
a 0
in
order
to
obtain
the
requisite
total
number
of
characters
.
Angesichts
der
attraktiven
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Kapazitätsreserven
zur
Produktion
für
die
Gemeinschaft
genutzt
würden
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Indeed
,
given
the
attractive
price
level
on
the
Community
market
,
such
unused
capacities
are
likely
to
be
redirected
to
the
Community
should
measures
be
repealed
.
Angesichts
der
oben
genannten
Preisvergleiche
,
Kapazitätsreserven
und
Lagerbestände
kann
kaum
geltend
gemacht
werden
,
dass
die
chinesische
Produktion
von
Drittlandsmärkten
und
dem
chinesischen
Inlandsmarkt
absorbiert
wird
. [EU]
Bearing
in
mind
the
above
price
comparisons
and
availability
of
unused
capacity
and
stocks
it
cannot
be
argued
that
Chinese
production
will
be
absorbed
by
third
country
markets
and
the
Chinese
domestic
market
.
Angesichts
der
ungenutzten
Kapazitäten
und
der
Lagerbestände
könnte
eine
erhebliche
Menge
an
PET
zusätzlich
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelangen
. [EU]
In
respect
to
unused
capacities
and
stocks
,
the
investigation
showed
that
a
significant
volume
of
PET
could
be
made
available
for
sale
on
the
Community
market
.
Angesichts
i)
der
freien
Kapazitäten
(
namentlich
in
Indien
),
ii
)
der
Verlagerung
der
Ausfuhren
von
anderen
Drittländern
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
,
iii
)
der
Möglichkeit
,
die
Produktion
von
Spezialfarbstoffen
und
Chemikalien
auf
Sulfanilsäure
umzustellen
(
namentlich
in
der
VR
China
)
würden
daher
ohne
Maßnahmen
die
Einfuhren
von
Sulfanilsäure
aus
den
betroffenen
Ländern
zu
Preisen
deutlich
unter
dem
derzeit
in
der
Gemeinschaft
zu
beobachtenden
Preisniveau
wahrscheinlich
erheblich
zunehmen
. [EU]
Therefore
,
without
any
measures
in
place
,
imports
of
sulphanilic
acid
from
the
countries
concerned
into
the
Community
are
likely
to
significantly
increase
in
the
light
of
(i)
the
unused
capacities
(namely
in
India
), (ii)
the
re-direction
of
exports
to
other
third
countries
into
the
Community
market
, (iii)
the
possibility
to
switch
production
from
speciality
dyes
and
chemicals
to
sulphanilic
acid
(namely
in
the
PRC
),
at
price
levels
significantly
below
the
current
price
levels
in
the
Community
.
Angesichts
ihrer
Befugnisse
zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Nutzung
der
Frequenzen
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
Maßnahmen
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Handel
nicht
zu
einer
Wettbewerbsverfälschung
führt
,
bei
der
Frequenzen
ungenutzt
bleiben
. [EU]
In
view
of
their
power
to
ensure
effective
use
of
spectrum
,
national
regulatory
authorities
should
take
action
so
as
to
ensure
that
trading
does
not
lead
to
a
distortion
of
competition
where
spectrum
is
left
unused
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unused":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners