A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
taser ®
taser ®s
tash plant
tash plants
task
task bar
task bars
task breakdown
task breakdowns
Search for:
ä
ö
ü
ß
1339 results for
task
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Er
hat
die
Aufgabe
übernommen
,
einen
Fahrdienst
auf
die
Beine
zu
stellen
.
He
has
taken
on
the
task
of
establishing
a
transport
service
.
Bei
dieser
Aufgabe
sind
Innovationen
nicht
nur
in
der
Wirtschaft
,
sondern
auch
in
der
Politik
gefragt
.
In
this
task
,
it
is
not
only
industry
which
will
need
to
innovate
,
but
also
policy-makers
.
Jede
Aufgabe
verfolgt
einen
Zweck
.
Every
task
has
an
end
in
view
.
Mein
Chef
hat
mir
diese
Aufgabe
aufgehalst
.
My
boss
saddled
me
with
this
task
.
Er
ist
für
diese
Aufgabe
denkbar
ungeeignet
.
He
could
not
be
less
suited
to
the
task
.
Es
gilt
,
diese
Maßnahmen
in
ein
systematisches
Gesamtkonzept
einzubetten
/
einzubinden
.
The
task
is
to
embed
these
actions
into
a
systematic
overall
concept
.
Halte
nicht
an
einer
Aufgabe
fest
,
wenn
es
für
dich
zu
viel
ist
.
Don't
persist
with
a
task
if
it
is
too
much
for
you
.
Die
Aufgabe
war
gewaltig
.
The
task
was
a
formidable
one
.
Jede
Aufgabe
muss
in
fünf
Minuten
gelöst
werden
können
.
Every
task
must
be
completable
within
five
minutes
.
Da
hast
Du
Dir
allerhand/viel
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
!
Mit
Deiner
Kandidatur
hast
Du
Dir
allerhand/einiges
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
,
running
for
office
!
Zugegeben
,
diese
Aufgabe
ist
nicht
leicht
.
Granted
,
this
task
isn't
easy
.
1991
unter
der
Leitung
der
Tänzerin
und
Tanzfilmerin
Heide-Marie
Härtel
in
Bremen
gegründet
,
macht
sich
das
Deutsche
Tanzfilminstitut
die
Archivierung
,
Aufbereitung
und
Produktion
von
audiovisuellen
Tanzdokumenten
zur
Aufgabe
. [G]
Founded
in
Bremen
in
1991
under
the
direction
of
the
dancer
and
dance
filmmaker
Heide-Marie
Härtel
,
the
German
Dance
Film
Institute
has
set
itself
the
task
of
archiving
,
restoring
and
producing
audiovisual
recordings
of
dance
and
dancers
.
Allerdings
wird
es
bei
der
"Jahrhundertaufgabe"
Denkmal-Topographie
noch
lange
dauern
,
ehe
sämtliche
Denkmalbestände
in
Deutschland
flächendeckend
erfasst
und
veröffentlicht
sind
. [G]
Nevertheless
,
recording
the
topography
of
monuments
is
the
"
task
of
the
century"
,
and
it
will
still
be
a
long
time
before
all
the
historical
sites
in
Germany
are
comprehensively
recorded
and
published
.
Als
2004
sechs
neue
Gesellschafter
hinzukamen
,
darunter
der
Bundesverband
der
Fernsehproduzenten
sowie
die
Arbeitsgemeinschaften
für
Dokumentar-
und
Kurzfilm
,
wurde
dem
erweiterten
Aufgabenfeld
mit
der
Gründung
einer
Nachfolgegesellschaft
Rechnung
getragen
. [G]
When
in
2004
,
six
new
shareholders
joined
,
including
the
Association
of
German
Television
Producers
,
the
German
Documentary
Association
and
the
German
Short
Film
Association
,
account
was
taken
of
the
extended
task
area
by
founding
a
successor
company
.
Als
die
Auszeichnung
ins
Leben
gerufen
wurde
,
und
wir
zuerst
mögliche
Preisanwärter
auswählen
mussten
,
stellte
ich
fest
,
dass
eine
ziemliche
Unklarheit
darüber
herrschte
,
was
die
literarische
Reportage
nun
tatsächlich
ist:
Ja
sogar
innerhalb
der
Jury
führten
wir
viele
lange
Diskussionen
darüber
,
welche
Kriterien
man
für
ein
Genre
festsetzen
soll
,
dessen
Entwurf
so
variabel
ist
und
dessen
Grenzen
fließend
erscheinen
können
. [G]
When
the
prize
began
,
and
we
first
had
the
task
of
identifying
possible
candidates
for
the
prize
, I
found
that
people
were
very
confused
about
what
literary
reportage
was:
even
in
the
jury
, I
should
say
,
we
have
had
many
long
discussions
,
trying
to
set
some
criteria
for
a
genre
that
can
seem
quite
fluid
in
its
conception
and
loose
in
its
boundaries
.
Als
Hochschullehrer
in
Italien
,
Deutschland
und
Südamerika
appelliert
er
immer
wieder
an
das
Verantwortungsbewusstsein
des
Gestalters
,
dessen
erste
Aufgabe
darin
besteht
,
darüber
nachzudenken
,
welche
Produkte
wir
gebrauchen
. [G]
As
a
university
teacher
in
Italy
,
Germany
,
and
South
America
,
he
time
and
again
appeals
to
the
designer's
sense
of
responsibility
where
the
prime
task
is
to
reflect
on
what
products
we
actually
need
.
Angesichts
der
massiven
Abwanderung
stehen
die
Städte
vor
einer
epochalen
Aufgabe
. [G]
In
view
of
the
massive
exodus
,
the
cities
are
facing
an
epochal
task
.
Architekt
Richard
Meier
sah
es
als
erste
Bauaufgabe
an
,
diese
Verbindung
von
privater
und
staatlicher
Kunstförderung
zu
visualisieren
,
mit
einem
Museum
privaten
Charakters
,
das
mit
dem
100
Jahre
älteren
staatlichen
Museum
von
Hermann
Billing
ein
einheitliches
Ensemble
entstehen
lässt
. [G]
Architect
Richard
Meier
saw
his
first
construction
task
as
being
to
visualise
this
connection
between
the
private
and
state
funding
of
art
by
creating
a
private
museum
that
forms
a
harmonious
ensemble
with
Hermann
Billing's
state
museum
,
which
is
100
years
older
.
Auftrag
des
politischen
Theaters:
Irritation
[G]
The
task
of
political
theatre:
Irritation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "task":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners