DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

97 results for tas
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Akcinė; bendrovė; "Lietuvos paš;tas" [EU] Akcinė; bendrovė; 'Lietuvos paš;tas'

Annimali bovini ħ;ajjin tas-sess maskil b'piż; ħ;aj li ma jisboqx it-300 kg kull ras, ;at-tismin (ir-Regolament (KE) Nru 800/2006) [EU] Annimali bovini ħ;ajjin tas-sess maskil b'piż; ħ;aj li ma jisboqx it-300 kg kull ras, ;at-tismin (ir-Regolament (KE) Nru 800/2006)

Auf dem nachgelagerten Markt hält die überwiegende Mehrheit der Reisebüros Amadeus für den engsten Wettbewerber von sowohl Galileo als auch von Worldspan. [EU] Downstream, the vast majority of the TAs considers Amadeus as the closest competitor of both Galileo and Worldspan.

Auf der nachgelagerten Seite des Marktes erhalten Reisebüros, wenn sie durch ein GDS buchen, erhebliche finanzielle Anreize von den GDS-Anbietern, aber auch eventuelle Buchungscourtagen von den RPAs. [EU] On the downstream side of the market, when booking through a GDS, TAs receive substantial incentive payments by the GDS providers but also possible booking commissions paid by the TSPs.

Auf Lettisch olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 2295/2003 16. panta 6. punktu. [EU] In Latvian olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 2295/2003 16. panta 6. punktu.

Auf Litauisch Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokė;tas ... dydž;io specialusis eksporto mokestis [EU] In Lithuanian Vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 2008/97, sumokė;tas ... dydž;io specialusis eksporto mokestis

Auf Seite der RPAs bestätigt die eingehende Untersuchung, dass die RPAs in der Lage sind, GDS-Anbieter zu zwingen, ihre Preise zu senken, entweder im Austausch gegen vollständigen Inhalt oder, alternativ, um zu vermeiden, dass von Reisebüros, die mit ihnen vertragliche Vereinbarungen abgeschlossen haben, Zuschläge verlangt werden. [EU] On the TSP side, the in-depth investigation confirms that TSPs are capable to force GDS providers to lower their prices in exchange for full content, or alternatively, in order to avoid surcharges being applied on their contracted TAs.

Awtorità` tas-Saħ;ħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority). [EU] Awtorità tas-Saħ;ħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority).

Beinahe alle Reisebüros - oft auch die Online-Reisebüros - sind weiterhin in lediglich einem Land tätig; dies gilt mit Ausnahme einiger Reisebüros, die pan-europäisch (oder weltweit) arbeiten. [EU] Almost all TAs - often including online TAs - are still active in only one country, with the exception of a few TAs which have pan-European (or worldwide) activities.

Bestimmte Luftfahrzeugmuster, deren erstes Lufttüchtigkeitszeugnis vor dem 1. Januar 1990 ausgestellt wurde, die entweder eine höchstzulässige Startmasse von mehr als 5700 kg oder eine maximale wahre Eigengeschwindigkeit (TAS) im Reiseflug von mehr als 250 Knoten haben, können von der Einhaltung der Anforderungen des Artikels 5 Absatz 6 ausgenommen werden. [EU] Aircraft of specific types with a first certificate of airworthiness issued before 1 January 1990 that have a maximum take off mass exceeding 5700 kg or a maximum cruising true airspeed greater than 250 knots may be exempted from complying with the requirements of Article 5(6).

Bestimmte Luftfahrzeugmuster, deren erstes Lufttüchtigkeitszeugnis vor dem 8. Januar 2015 ausgestellt wurde, die entweder eine höchstzulässige Startmasse von mehr als 5700 kg oder eine maximale wahre Eigengeschwindigkeit (TAS) im Reiseflug von mehr als 250 Knoten haben und bei denen nicht alle in Anhang II Teil C aufgeführten Parameter auf einem Digitalbus an Bord verfügbar sind, können von der Einhaltung der Anforderungen des Artikels 5 Absatz 5 Buchstabe c ausgenommen werden. [EU] Aircraft of specific types with a first certificate of airworthiness issued before 8 January 2015 that have a maximum take off mass exceeding 5700 kg or a maximum cruising true airspeed greater than 250 knots that do not have the complete set of parameters detailed in Part C of Annex II available on a digital bus on-board the aircraft may be exempted from complying with the requirements of point (c) of Article 5(5).

Da GDS-Anbieter ein ausreichend ausgedehntes Reisebüronetz bilden und erhalten müssen, um auf der Seite der RPAs Nachfrage zu erzeugen, bleibt die günstige Verhandlungsposition der Reisebüros gegenüber den GDS-Anbietern selbst dann erhalten, wenn einer von ihnen ausscheidet. [EU] The fact that GDS providers need to create and maintain a sufficiently broad network of TAs in order to generate demand on the TSP side, leaves TAs in a favourable bargaining position vis à vis GDS providers even after the elimination of one of them.

Daher kommt die Kommission in der Entscheidung zu dem Schluss, dass für Reisebüros starke Anreize bestehen, weiterhin ein GDS zu nutzen und Buchungen mittels GDS nicht durch Buchungen mittels "Anbieter.com" zu ersetzen. [EU] Therefore, the Commission concludes in the Decision that TAs have strong incentives to keep using a GDS and not to substitute bookings via GDS with bookings via 'supplier.com'.

Darüber hinaus bestätigt die Marktuntersuchung, dass der Wettbewerb zwischen den GDS um Verträge mit den Reisebüros derzeit stark ist, wie das Wachstum der finanziellen Anreize von den GDS für die Reisebüros in den letzten fünf Jahren belegt. [EU] Moreover, the market investigation confirms that competition between GDSs for contracts with TAs is currently intense, a fact which is reflected by the increase of the incentive payments by GDSs to TAs over the last five years.

Das Koordinierungsproblem könnte im Prinzip auch auf dem nachgelagerten Markt der Geschäftsbeziehungen zwischen GDS und Reisebüros auftreten. [EU] The issue of coordination could in principle also arise on the downstream market which covers the relationship between GDSs and TAs.

dass Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg oder mit einer maximalen wahren Eigengeschwindigkeit (TAS) im Reiseflug von mehr als 250 Knoten, die die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Flüge mit einem individuellen Lufttüchtigkeitszeugnis durchführen, das erstmals am oder nach dem 8. Januar 2015 ausgestellt wurde, mit SSR-Transpondern ausgerüstet sind, die zusätzlich zu den in Anhang II Teil A festgelegten Fähigkeiten, über die in Teil B dieses Anhangs festgelegten Fähigkeiten verfügen [EU] aircraft with a maximum certified take-off mass exceeding 5700 kg or having a maximum cruising true airspeed capability greater than 250 knots, operating flights referred to in Article 2(2), with an individual certificate of airworthiness first issued on or after 8 January 2015 are equipped with secondary surveillance radar transponders having, in addition to the capabilities set out in Part A of Annex II, the capabilities set out in Part B of that Annex

dass Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg oder mit einer maximalen wahren Eigengeschwindigkeit (TAS) im Reiseflug von mehr als 250 Knoten, die die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Flüge mit einem individuellen Lufttüchtigkeitszeugnis durchführen, das erstmals vor dem 8. Januar 2015 ausgestellt wurde, mit SSR-Transpondern ausgerüstet sind, die zusätzlich zu den in Anhang II Teil A festgelegten Fähigkeiten, über die in Teil B dieses Anhangs festgelegten Fähigkeiten verfügen [EU] aircraft with a maximum certified take-off mass exceeding 5700 kg or having a maximum cruising true airspeed capability greater than 250 knots, operating flights referred to in Article 2(2), with an individual certificate of airworthiness first issued before 8 January 2015 are equipped with secondary surveillance radar transponders having, in addition to the capabilities set out in Part A of Annex II, the capabilities set out in Part B of that Annex

dass Starrflügel-Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg oder mit einer maximalen wahren Eigengeschwindigkeit (TAS) im Reiseflug von mehr als 250 Knoten, die die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Flüge mit einem individuellen Lufttüchtigkeitszeugnis durchführen, das erstmals am oder nach dem 8. Januar 2015 ausgestellt wurde, mit SSR-Transpondern ausgerüstet sind, die zusätzlich zu den in Anhang II Teil A festgelegten Fähigkeiten, über die in Teil C dieses Anhangs festgelegten Fähigkeiten verfügen. [EU] fixed wing aircraft with a maximum certified take-off mass exceeding 5700 kg or having a maximum cruising true airspeed capability greater than 250 knots, operating flights referred to in Article 2(2), with an individual certificate of airworthiness first issued on or after 8 January 2015 are equipped with secondary surveillance radar transponders having, in addition to the capabilities set out in Part A of Annex II, the capabilities set out in Part C of that Annex.

dass Starrflügel-Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg oder mit einer maximalen wahren Eigengeschwindigkeit (TAS) im Reiseflug von mehr als 250 Knoten, die die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Flüge mit einem individuellen Lufttüchtigkeitszeugnis durchführen, das erstmals vor dem 8. Januar 2015 ausgestellt wurde, mit SSR-Transpondern ausgerüstet sind, die zusätzlich zu den in Anhang II Teil A festgelegten Fähigkeiten, über die in Teil C dieses Anhangs festgelegten Fähigkeiten verfügen. [EU] fixed wing aircraft with a maximum certified take-off mass exceeding 5700 kg or having a maximum cruising true airspeed capability greater than 250 knots, operating flights referred to in Article 2(2), with an individual certificate of airworthiness first issued before 8 January 2015 are equipped with secondary surveillance radar transponders having, in addition to the capabilities set out in Part A of Annex II, the capabilities set out in Part C of that Annex.

der Zusammenschluss es den beteiligten Unternehmen ermöglichen würde, ihre nach dem Zusammenschluss bestehende Marktmacht gegenüber den Reisebüros in den Mitgliedstaaten auszunutzen, in denen Galileo/Worldspan hohe Marktanteile hätte. [EU] the merger would allow the parties to exploit their post-merger market power vis à vis TAs in Member States in which Galileo/Worldspan would have high market shares.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners