DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
refinanced
Search for:
Mini search box
 

32 results for refinanced
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Diese Zahlen beinhalten Management-Buy-outs (MBO), Management-Buy-ins (MBI), Expansionen in späteren Phasen, den Erwerb von Anteilen auf dem Sekundärmarkt und Transaktionen zur Refinanzierung von Bankkrediten. [EU] These figures include management buy outs (MBOs), management buy-ins (MBIs), later stage expansions, secondary purchases and deals where bank debt has been refinanced.

Dies steht nicht im Widerspruch zu der Tatsache, dass es der Gesellschaft gelungen ist, eine teilweise Refinanzierung ohne Beihilfe zu bekommen, da dies die Folge einer hohen Besicherung war, welche die Gesellschaft nicht für den gesamten Refinanzierungsbetrag hätte gewährleisten können. [EU] This is not contradicted by the fact that the company succeeded in obtaining some refinancing without aid, as this was achieved using a high level of security which the company could not have provided for the entire amount to be refinanced.

Die zweite Tranche von 50 Mio. EUR wurde mit Hilfe eines Darlehens der mit einer Vergütung von [0,7-1,1] % über EURIBOR refinanziert. [EU] The second tranche of EUR 50 million was refinanced using a loan from [...], remunerated at EURIBOR plus [0,7-1,1] %.

Im Juli 2005 refinanzierte Hynix Schulden in Höhe von 1200 Mrd. KRW und wurde vorzeitig aus dem Geltungsbereich des CRPA entlassen. [EU] In July 2005, Hynix refinanced KRW 1,2 trillion of its debt and graduated early from the CRPA.

La Poste hat ; wie andere etablierte Postunternehmen ; ihre Sozialkosten auch über höhere Briefentgelte refinanziert, was die Kommission allerdings in ihrer La-Poste-Entscheidung nicht berücksichtigt hat. [EU] Germany points out that La Poste - as any other postal incumbent - has also refinanced social costs through increased regulated letter prices but that the Commission did not take that fact into account in its La Poste decision.

Mit Schreiben vom 10. Februar 2005 legte die Beschwerdeführerin weitere Informationen vor, wobei sie erklärte, dass die italienische Regierung die Maßnahme nach Absatz 211 des Gesetzes Nr. 311/2004 (Haushaltsgesetz 2005) finanziert habe, und sie daher die Kommission auffordert, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten. [EU] By letter dated 10 February 2005, the complainant provided further information and comments, according to which the Italian Government had refinanced the measure under Article 1(211) of Law No 311/2004 (2005 Finance Act). The complainant called on the Commission to initiate a formal investigation procedure.

Nach den aktuellen Informationen wurden die Maßnahmen 7 und 8 der Tabelle 2, die sich auf 2428636 EUR (4,75 Mio. DEM) belaufen, öffentlich refinanziert und enthalten Zinszuschüsse in Höhe von 11496 EUR. Daher können diese mit öffentlichen Zuschüssen verbundenen Maßnahmen nicht als private Beiträge betrachtet werden. [EU] According to the latest information, Measures 7 and 8 in Table 2, which amount to EUR 2428636 (DEM 4750000), were publicly refinanced and include interest grants of EUR 11496. It follows that such measures, being linked to public grants, cannot be regarded as private contributions.

Nur wenn Kredite mit kurzer Laufzeit gewährt werden, um Zahlungsdienste zu erleichtern, und - auch als Revolvingkredit - für einen Zeitraum von höchstens 12 Monaten gewährt werden, sollte es den Zahlungsinstituten erlaubt sein, diese Kredite im Hinblick auf grenzüberschreitende Tätigkeiten zu gewähren, sofern sie hauptsächlich aus den Eigenmitteln des Zahlungsinstituts sowie anderen an den Kapitalmärkten aufgenommenen Mitteln finanziert werden, nicht aber aus Geldern, die das Zahlungsinstitut im Auftrag von Kunden für die Erbringung von Zahlungsdiensten entgegengenommen hat. [EU] Only if credit is granted in order to facilitate payment services and such credit is of a short-term nature and is granted for a period not exceeding twelve months, including on a revolving basis, is it appropriate to allow payment institutions to grant such credit with regard to their cross-border activities, on condition that it is refinanced using mainly the payment institution's own funds, as well as other funds from the capital markets, but not the funds held on behalf of clients for payment services.

Obgleich die nicht liquiden Eigenmittel der Bank eine Ausweitung des Kreditvolumens erlaubten, sei zu berücksichtigen, dass im Falle der Einbringung nicht liquider Kapitaleinlagen die LSH den vollen möglichen Umfang der Erhöhung des Geschäftsvolumens nur dann erzielen könne, wenn sie das zusätzliche Kreditvolumen in vollem Umfang auf dem Kapitalmarkt refinanziere. [EU] Although the bank's non-liquid equity capital permitted an increase in the volume of its lending, it had to be borne in mind that LSH could achieve the full extent possible of any increase in its business volume only if it refinanced the additional lending in full on the capital market.

Obgleich die nicht liquiden Mittel der Bank eine Ausweitung des Volumens erlaubten, sei zu berücksichtigen, dass die Bank den vollen möglichen Umfang der Erhöhung des Geschäftsvolumens nur dann erzielen könne, wenn sie das zusätzliche Kreditvolumen in vollem Umfang auf dem Kapitalmarkt refinanziere. [EU] Although the bank's non-liquid capital permitted an increase in the volume of its activities, it had to be borne in mind that BayernLB was able to achieve the full extent possible of any increase in its business volume only if it refinanced the additional lending in full on the capital market.

Seither wurde der größte Teil dieser Schulden durch ein im März 2004 gewährtes und von der Coface verbürgtes Darlehen, eine neue Kreditfazilität vom Juni 2005 und neue bilaterale Darlehen refinanziert. [EU] Most of this debt financing was then refinanced by means of a loan guaranteed by Coface in March 2004, a new credit facility concluded in June 2005 and a number of new bilateral loans.

Zweitens wäre der DPAG aus der Übernahme der Schuldurkunden von POSTDIENST kein Vorteil erwachsen, da die DPAG sich 1995 zu niedrigeren Zinsen hätte refinanzieren können. [EU] Secondly, DPAG would not have benefited from the take-over of the POSTDIENST debt obligations because DPAG could have refinanced itself in 1995 at lower interest rates.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners