A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
refilling
refills
refinance
refinance oneself
refinanced
refinances
refinancing
refinancing loan
refinancing loans
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for refinanced
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Diese
Zahlen
beinhalten
Management-Buy-outs
(
MBO
),
Management-Buy-ins
(
MBI
),
Expansionen
in
späteren
Phasen
,
den
Erwerb
von
Anteilen
auf
dem
Sekundärmarkt
und
Transaktionen
zur
Refinanzierung
von
Bankkrediten
. [EU]
These
figures
include
management
buy
outs
(MBOs),
management
buy-ins
(MBIs),
later
stage
expansions
,
secondary
purchases
and
deals
where
bank
debt
has
been
refinanced
.
Dies
steht
nicht
im
Widerspruch
zu
der
Tatsache
,
dass
es
der
Gesellschaft
gelungen
ist
,
eine
teilweise
Refinanzierung
ohne
Beihilfe
zu
bekommen
,
da
dies
die
Folge
einer
hohen
Besicherung
war
,
welche
die
Gesellschaft
nicht
für
den
gesamten
Refinanzierungsbetrag
hätte
gewährleisten
können
. [EU]
This
is
not
contradicted
by
the
fact
that
the
company
succeeded
in
obtaining
some
refinancing
without
aid
,
as
this
was
achieved
using
a
high
level
of
security
which
the
company
could
not
have
provided
for
the
entire
amount
to
be
refinanced
.
Die
zweite
Tranche
von
50
Mio
.
EUR
wurde
mit
Hilfe
eines
Darlehens
der
mit
einer
Vergütung
von
[0,7-1,1] %
über
EURIBOR
refinanziert
. [EU]
The
second
tranche
of
EUR
50
million
was
refinanced
using
a
loan
from
[...],
remunerated
at
EURIBOR
plus
[0,7-1,1] %.
Im
Juli
2005
refinanzierte
Hynix
Schulden
in
Höhe
von
1200
Mrd
.
KRW
und
wurde
vorzeitig
aus
dem
Geltungsbereich
des
CRPA
entlassen
. [EU]
In
July
2005
,
Hynix
refinanced
KRW
1,2
trillion
of
its
debt
and
graduated
early
from
the
CRPA
.
La
Poste
hat
–
;
wie
andere
etablierte
Postunternehmen
–
;
ihre
Sozialkosten
auch
über
höhere
Briefentgelte
refinanziert
,
was
die
Kommission
allerdings
in
ihrer
La-Poste-Entscheidung
nicht
berücksichtigt
hat
. [EU]
Germany
points
out
that
La
Poste
-
as
any
other
postal
incumbent
-
has
also
refinanced
social
costs
through
increased
regulated
letter
prices
but
that
the
Commission
did
not
take
that
fact
into
account
in
its
La
Poste
decision
.
Mit
Schreiben
vom
10
.
Februar
2005
legte
die
Beschwerdeführerin
weitere
Informationen
vor
,
wobei
sie
erklärte
,
dass
die
italienische
Regierung
die
Maßnahme
nach
Absatz
211
des
Gesetzes
Nr
.
311/2004
(
Haushaltsgesetz
2005
)
finanziert
habe
,
und
sie
daher
die
Kommission
auffordert
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
. [EU]
By
letter
dated
10
February
2005
,
the
complainant
provided
further
information
and
comments
,
according
to
which
the
Italian
Government
had
refinanced
the
measure
under
Article
1(211)
of
Law
No
311/2004
(2005
Finance
Act
).
The
complainant
called
on
the
Commission
to
initiate
a
formal
investigation
procedure
.
Nach
den
aktuellen
Informationen
wurden
die
Maßnahmen
7
und
8
der
Tabelle
2,
die
sich
auf
2428636
EUR
(4,75
Mio
.
DEM
)
belaufen
,
öffentlich
refinanziert
und
enthalten
Zinszuschüsse
in
Höhe
von
11496
EUR
.
Daher
können
diese
mit
öffentlichen
Zuschüssen
verbundenen
Maßnahmen
nicht
als
private
Beiträge
betrachtet
werden
. [EU]
According
to
the
latest
information
,
Measures
7
and
8
in
Table
2,
which
amount
to
EUR
2428636
(DEM
4750000
),
were
publicly
refinanced
and
include
interest
grants
of
EUR
11496
.
It
follows
that
such
measures
,
being
linked
to
public
grants
,
cannot
be
regarded
as
private
contributions
.
Nur
wenn
Kredite
mit
kurzer
Laufzeit
gewährt
werden
,
um
Zahlungsdienste
zu
erleichtern
,
und
-
auch
als
Revolvingkredit
-
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
12
Monaten
gewährt
werden
,
sollte
es
den
Zahlungsinstituten
erlaubt
sein
,
diese
Kredite
im
Hinblick
auf
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
zu
gewähren
,
sofern
sie
hauptsächlich
aus
den
Eigenmitteln
des
Zahlungsinstituts
sowie
anderen
an
den
Kapitalmärkten
aufgenommenen
Mitteln
finanziert
werden
,
nicht
aber
aus
Geldern
,
die
das
Zahlungsinstitut
im
Auftrag
von
Kunden
für
die
Erbringung
von
Zahlungsdiensten
entgegengenommen
hat
. [EU]
Only
if
credit
is
granted
in
order
to
facilitate
payment
services
and
such
credit
is
of
a
short-term
nature
and
is
granted
for
a
period
not
exceeding
twelve
months
,
including
on
a
revolving
basis
,
is
it
appropriate
to
allow
payment
institutions
to
grant
such
credit
with
regard
to
their
cross-border
activities
,
on
condition
that
it
is
refinanced
using
mainly
the
payment
institution's
own
funds
,
as
well
as
other
funds
from
the
capital
markets
,
but
not
the
funds
held
on
behalf
of
clients
for
payment
services
.
Obgleich
die
nicht
liquiden
Eigenmittel
der
Bank
eine
Ausweitung
des
Kreditvolumens
erlaubten
,
sei
zu
berücksichtigen
,
dass
im
Falle
der
Einbringung
nicht
liquider
Kapitaleinlagen
die
LSH
den
vollen
möglichen
Umfang
der
Erhöhung
des
Geschäftsvolumens
nur
dann
erzielen
könne
,
wenn
sie
das
zusätzliche
Kreditvolumen
in
vollem
Umfang
auf
dem
Kapitalmarkt
refinanziere
. [EU]
Although
the
bank's
non-liquid
equity
capital
permitted
an
increase
in
the
volume
of
its
lending
,
it
had
to
be
borne
in
mind
that
LSH
could
achieve
the
full
extent
possible
of
any
increase
in
its
business
volume
only
if
it
refinanced
the
additional
lending
in
full
on
the
capital
market
.
Obgleich
die
nicht
liquiden
Mittel
der
Bank
eine
Ausweitung
des
Volumens
erlaubten
,
sei
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Bank
den
vollen
möglichen
Umfang
der
Erhöhung
des
Geschäftsvolumens
nur
dann
erzielen
könne
,
wenn
sie
das
zusätzliche
Kreditvolumen
in
vollem
Umfang
auf
dem
Kapitalmarkt
refinanziere
. [EU]
Although
the
bank's
non-liquid
capital
permitted
an
increase
in
the
volume
of
its
activities
,
it
had
to
be
borne
in
mind
that
BayernLB
was
able
to
achieve
the
full
extent
possible
of
any
increase
in
its
business
volume
only
if
it
refinanced
the
additional
lending
in
full
on
the
capital
market
.
Seither
wurde
der
größte
Teil
dieser
Schulden
durch
ein
im
März
2004
gewährtes
und
von
der
Coface
verbürgtes
Darlehen
,
eine
neue
Kreditfazilität
vom
Juni
2005
und
neue
bilaterale
Darlehen
refinanziert
. [EU]
Most
of
this
debt
financing
was
then
refinanced
by
means
of
a
loan
guaranteed
by
Coface
in
March
2004
, a
new
credit
facility
concluded
in
June
2005
and
a
number
of
new
bilateral
loans
.
Zweitens
wäre
der
DPAG
aus
der
Übernahme
der
Schuldurkunden
von
POSTDIENST
kein
Vorteil
erwachsen
,
da
die
DPAG
sich
1995
zu
niedrigeren
Zinsen
hätte
refinanzieren
können
. [EU]
Secondly
,
DPAG
would
not
have
benefited
from
the
take-over
of
the
POSTDIENST
debt
obligations
because
DPAG
could
have
refinanced
itself
in
1995
at
lower
interest
rates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refinanced":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners