A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for homogenen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
"Anbaufläche"
die
Fläche
der
Parzellen
mit
einer
homogenen
Pflanzung
der
relevanten
Dauerkultur
,
ab-/aufgerundet
auf
0,1
Hektar
(
ha
) [EU]
'planted
area'
means
the
area
of
the
parcels
planted
with
a
homogeneous
plantation
of
the
relevant
permanent
crop
,
rounded
to
the
nearest
0,1
hectare
(ha)
Andererseits
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
die
Sekthersteller
für
große
Partien
homogenen
Grundwein
mit
garantierter
Qualität
relativ
gute
Preise
zahlen
würden
(0,36
bis
0,41
EUR
je
Liter
). [EU]
On
the
other
,
it
was
predicted
that
sparkling
wine
producers
would
pay
relatively
good
prices
(between
EUR
0,36
and
EUR
0,41
per
litre
)
for
large
lots
of
uniform
,
guaranteed
quality
raw
wine
.
Angesichts
der
niedrigen
Preise
für
die
Einfuhren
einer
solch
homogenen
Ware
aus
der
VR
China
in
die
Union
würden
diese
Preise
den
Referenzpreis
bilden
,
an
dem
sich
die
indonesischen
Ausführer
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
orientieren
würden
;
somit
würden
auch
die
indonesischen
Einfuhren
gedumpt
. [EU]
Given
the
low
price
levels
of
Chinese
imports
into
the
Union
for
such
a
rather
homogeneous
product
,
those
prices
would
be
the
reference
price
to
which
Indonesian
exporters
would
in
all
likelihood
align
themselves
,
thus
engaging
in
dumping
,
should
the
measures
lapse
.
Anhang
XIV
und
Protokoll
21
wurden
durch
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
27/1998
geändert
,
mit
dem
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1310/97
entsprechend
dem
Ziel
der
Aufrechterhaltung
eines
dynamischen
rechtlich
homogenen
EWR
,
der
gemeinsame
Vorschriften
und
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zugrunde
legt
,
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurde
. [EU]
Annex
XIV
and
Protocol
21
were
amended
by
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
27/1998
of
27
March
1998
[4],
incorporating
Council
Regulation
(EC)
No
1310/97
of
30
June
1997
,
amending
Regulation
(EEC)
No
4064/89
,
into
the
Agreement
in
line
with
the
objective
of
maintaining
a
dynamic
and
homogenous
EEA
based
on
common
rules
and
equal
conditions
on
competition
.
Anmerkung:
Es
wird
kein
Fleischwolf-Fabrikat
empfohlen
,
das
verwendete
Gerät
sollte
jedoch
soviel
Leistung
bringen
,
dass
gefrorenes
oder
tiefgefrorenes
Hähnchen
zu
einer
homogenen
Mischung
zerkleinert
wird
,
die
derjenigen
aus
einem
Fleischwolf
mit
4
mm
Lochscheibe
entspricht
. [EU]
Note:
No
make
of
mincer
is
recommended
,
however
,
the
mincer
used
should
have
sufficient
power
to
mince
frozen
or
quick-frozen
chicken
to
produce
a
homogeneous
mixture
corresponding
to
that
obtained
from
a
mincer
fitted
with
a 4
mm
hole
disc
.
Aus
administrativen
und
strukturellen
Gründen
sind
die
homogenen
Erzeugungsgebiete
in
Griechenland
,
Spanien
und
Italien
für
das
Wirtschaftsjahr
2003/04
zu
ändern
. [EU]
For
administrative
and
structural
reasons
the
homogeneous
production
zones
in
Greece
,
Spain
and
Italy
should
be
amended
for
the
2003/04
marketing
year
.
Ausbringung
von
Stickstoff
und
Phosphor
auf
jedes
Feld
mittels
Dung
(
bei
hinsichtlich
der
Kultur
und
der
Bodenart
homogenen
Parzellen
) [EU]
Nitrogen
and
phosphorus
application
from
manure
over
each
field
(parcels
of
the
farm
homogeneous
regarding
cropping
and
soil
type
)
Außerdem
verweisen
sie
auf
einen
anderen
Erwägungsgrund
der
genannten
Entschließung
,
wonach
"die
homogenen
Sprachräume
als
wichtiges
Verbreitungsgebiet
der
Bücher
zu
betrachten
sind
und
sie
dem
Buchmarkt
eine
transnationale
Dimension
verleihen
,
der
Rechnung
getragen
werden
muss"
[EU]
Further
,
reference
is
also
made
to
another
recital
from
the
aforementioned
resolution
which
states
that
'homogeneous
linguistic
areas
are
an
important
area
for
distributing
books
and
add
a
cross-border
dimension
to
the
book
market
,
which
needs
to
be
taken
into
account'
[29]
Bei
als
besonders
bedenklich
eingestuften
und
in
der
Liste
gemäß
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
aufgeführten
Stoffen
,
die
in
Gemischen
,
in
einem
Artikel
oder
in
einem
homogenen
Teil
eines
komplexen
Artikels
in
Konzentrationen
von
über
0,1 %
vorkommen
,
werden
keine
Ausnahmen
von
der
Ausschlussregelung
gemäß
Artikel
6
Absatz
6
gewährt
. [EU]
No
derogation
from
the
exclusion
in
Article
6(6)
shall
be
given
concerning
substances
identified
as
substances
of
very
high
concern
and
included
in
the
list
set
out
in
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
present
in
mixtures
,
in
an
article
or
in
any
homogenous
part
of
a
complex
article
in
concentrations
higher
than
0,1 %.
Bei
als
besonders
besorgniserregend
eingestuften
und
in
der
Liste
gemäß
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
aufgeführten
Stoffen
,
die
in
Gemischen
,
in
einem
Artikel
oder
in
einem
homogenen
Teil
eines
komplexen
Artikels
in
einer
Konzentration
von
über
0,1 %
enthalten
sind
,
wird
keine
Ausnahme
von
dem
Verbot
in
Artikel
6
Absatz
6
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
66/2010
gewährt
. [EU]
No
derogation
from
the
prohibition
set
out
in
point
(a)
Article
6(6)
of
Regulation
(EC)
No
66/2010
shall
be
granted
concerning
substances
identified
as
substances
of
very
high
concern
and
included
in
the
list
provided
for
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
present
in
mixtures
,
in
an
article
or
in
any
homogenous
part
of
a
complex
article
in
concentrations
higher
than
0,1 %.
Bei
als
besonders
besorgniserregend
eingestuften
und
in
der
Liste
gemäß
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
aufgeführten
Stoffen
,
die
in
Gemischen
,
in
einem
Artikel
oder
in
einem
homogenen
Teil
eines
komplexen
Artikels
in
einer
Konzentration
von
über
0,1 %
enthalten
sind
,
wird
keine
Ausnahme
von
dem
Verbot
in
Artikel
6
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
66/2010
gewährt
. [EU]
No
derogation
from
the
prohibition
set
out
in
Article
6(6)
of
Regulation
(EC)
No
66/2010
shall
be
granted
concerning
substances
identified
as
substances
of
very
high
concern
and
included
in
the
list
provided
in
Article
59
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
,
present
in
mixtures
,
in
an
article
or
in
any
homogenous
part
of
a
complex
article
in
concentrations
higher
than
0,1 %.
Bei
den
Prüfungen
gemäß
Absatz
1
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Proben
aus
homogenen
Partien
gezogen
werden
. [EU]
For
the
tests
referred
to
in
paragraph
1,
Member
States
shall
ensure
that
samples
are
drawn
from
homogeneous
lots
.
Bei
Erzeugnissen
mit
hohem
Öl-
und
Fettgehalt
,
die
schwer
zu
zerkleinern
sind
oder
sich
zur
Entnahme
einer
reduzierten
homogenen
Probe
nicht
eignen
,
ist
folgendermaßen
zu
verfahren:
[EU]
For
products
with
a
high
content
of
oils
and
fats
,
which
are
difficult
to
crush
or
unsuitable
for
drawing
a
homogeneous
reduced
test
sample
,
proceed
as
follows
.
Bei
homogenen
Textilfasergemischen
liegen
die
Zuverlässigkeitsgrenzen
der
Ergebnisse
dieses
Verfahrens
bei
maximal
± 1
mit
einer
statistischen
Sicherheit
von
95
%;
nur
bei
binären
Gemischen
von
Polyamid
mit
Polypropylen/Polyamid-Bikomponentenfasern
liegen
die
Zuverlässigkeitsgrenzen
bei
maximal
± 2." [EU]
On
a
homogeneous
mixture
of
textile
materials
,
the
confidence
limits
of
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 1
for
a
confidence
level
of
95
%,
except
for
binary
mixtures
of
polyamide
with
polypropylene/polyamide
bicomponent
for
which
the
confidence
limits
of
results
are
not
greater
than
± 2.';
Bei
homogenen
Textilfasergemischen
liegt
das
Konfidenzintervall
der
nach
diesem
Verfahren
ermittelten
Ergebnisse
bei
maximal
± 1
mit
einem
Konfidenzniveau
von
95
%. [EU]
On
a
homogeneous
mixture
of
textile
materials
,
the
confidence
limits
of
the
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 1
for
a
confidence
level
of
95
%.
Bei
homogenen
Textilfasergemischen
liegt
das
Konfidenzintervall
der
nach
diesem
Verfahren
ermittelten
Ergebnisse
bei
maximal
± 1
mit
einem
Konfidenzniveau
von
95
%. [EU]
On
homogeneous
mixtures
of
textile
materials
,
the
confidence
limits
for
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 1
for
a
confidence
level
of
95
%.
Bei
homogenen
Textilgemischen
liegen
die
Zuverlässigkeitsgrenzen
der
Ergebnisse
dieses
Verfahrens
bei
höchstens
± 2,
wobei
die
statistische
Sicherheit
95
%
beträgt
." [EU]
On
a
homogeneous
mixture
of
textile
materials
,
the
confidence
limits
of
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 2
for
a
confidence
level
of
95
%.'
Bei
homogenen
Textilgemischen
liegt
das
Konfidenzintervall
der
Ergebnisse
dieses
Verfahrens
bei
höchstens
± 1,
wobei
das
Konfidenzniveau
95
%
beträgt
. [EU]
On
a
homogeneous
mixture
of
textile
materials
,
the
confidence
limits
of
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 1
for
a
confidence
level
of
95
%.
Bei
homogenen
Textilgemischen
liegt
das
Konfidenzintervall
der
Ergebnisse
dieses
Verfahrens
bei
höchstens
± 1,
wobei
das
Konfidenzniveau
95
%
beträgt
. [EU]
On
homogeneous
mixtures
of
textile
fibres
,
the
confidence
limits
of
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 1
for
a
confidence
level
of
95
%.
Bei
homogenen
Textilgemischen
liegt
das
Konfidenzintervall
der
Ergebnisse
dieses
Verfahrens
bei
höchstens
± 1,
wobei
das
Konfidenzniveau
95
%
beträgt
;
nur
bei
binären
Gemischen
von
Polyamid
mit
Polypropylen/Polyamid-Bikomponentenfasern
liegt
das
Konfidenzintervall
bei
maximal
± 2." [EU]
On
a
homogeneous
mixture
of
textile
materials
,
the
confidence
limits
of
results
obtained
by
this
method
are
not
greater
than
± 1
for
a
confidence
level
of
95
%,
except
for
binary
mixtures
of
polyamide
with
polypropylene/polyamide
bicomponent
for
which
the
confidence
limits
of
results
are
not
greater
than
± 2.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "homogenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners