A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herniated
herniation
hernioplasty
herniorrhaphy
hero
hero of labour
hero pose
hero-worship
hero-worshiper
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
hero
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Sie
wartet
auf
einen
Helden
,
der
ihr
Herz
im
Sturm
erobert
.
She's
waiting
for
some
hero
to
come
and
sweep
her
off
her
feet
.
Der
Held
wird
am
Ende
(
des
Films
)
getötet
.
The
hero
is
killed
in
the
final
reel
.
Er
starb
als
Märtyrer/Held
.
He
died
(as) a
martyr/
hero
.
Warum
wird
er
belobhudelt
als
wäre
er
ein
Nationalheld
?
Why
is
everybody
fawning
over
him
as
if
he
were
a
national
hero
?
Der
Held
wurde
unrealistischerweise
in
letzter
Minute
gerettet
.
Implausibly
(enough),
the
hero
was
saved
at
the
last
minute
.
Der
Held
verstrickt
sich
im
Netz
der
Bürokratie
.
The
hero
becomes
entangled/ensnared
in
red
tape
.
Sie
vergötterte
ihre
Kinder
und
wurde
auch
von
ihnen
vergöttert
.
She
hero
-worshipped
her
children
,
and
they
similarly
worshipped
her
.
Das
Mächen
himmelte
ihren
großen
Bruder
an
.
The
girl
hero
-worshipped
her
older
brother
.
1960
entwickelten
die
beiden
populärsten
Autoren
der
deutschen
Nachkriegs-Science-Fiction
,
Walter
Ernsting
und
Karl-Herbert
Scheer
,
mit
dem
Lektor
des
Moewig-Verlages
das
Konzept
für
eine
Serie
mit
einem
feststehenden
Helden
. [G]
In
1960
,
the
two
most
popular
authors
of
German
post-war
science
fiction
,
Walter
Ernsting
and
Karl-Herbert
Scheer
,
developed
the
concept
for
the
series
with
the
editor
at
the
Moewig
publishing
house
.
One
hero
was
to
appear
in
all
the
episodes
.
Anhand
seines
erhaltenen
Fronttagebuchs
setzt
sich
Timm
mit
der
Weltanschauung
des
älteren
Bruders
auseinander
,
erkundet
,
wie
es
dazu
kommen
konnte
,
fragt
aber
gleichzeitig
auch
,
aus
welchen
Gründen
der
Bruder
von
der
Familie
nach
seinem
Tod
stets
hero
isiert
wurde
. [G]
His
wartime
diary
,
however
,
survived
and
forms
the
basis
for
Timm's
examination
of
his
older
brother's
views
and
motives
.
He
wishes
to
find
out
how
things
could
end
up
the
way
they
did
,
and
questions
why
his
family
elevated
his
brother
to
hero
status
after
his
death
.
Anselm
Kiefer
sorgte
von
den
siebziger
Jahren
an
als
souveräner
Mystagoge
jenseits
der
Fußstapfen
seines
Lehrers
Joseph
Beuys
für
Aufsehen
,
indem
er
mit
seinen
materialästhetisch
aufgeladenen
und
sehr
roh
belassenen
Historienbildern
die
deutsche
Geschichte
über
Anleihen
bei
der
faschistischen
Architektur
,
kriegsverwüsteten
Landschaften
,
Geisteshelden
der
Nation
reflektierte
. [G]
Using
aesthetically
strongly
charged
materials
,
he
produced
very
rough-hewn
historical
tableaux
that
are
reminiscent
of
Fascist
architecture
,
war-torn
landscapes
and
nationalist
hero
-worship
.
Auch
die
vermittelten
Geschlechterrollen
sind
überwiegend
altmodisch
,
allerdings
wird
dem
männlichen
Helden
heute
immer
öfter
eine
toughe
Frau
zur
Seite
gestellt
. [G]
The
gender
roles
are
also
largely
outdated
;
that
said
,
in
the
modern
novels
the
male
hero
is
increasingly
accompanied
by
a
tough
woman
.
Bestimmend
war
das
Kino
der
Fremdheit
,
das
den
"Gastarbeiter"
als
existentiellen
Helden
sieht
wie
in
Rainer
Werner
Fassbinders
KATZELMACHER
(
1969
)
oder
in
Sohrab
Shahid
Saless'
IN
DER
FREMDE
(
1974
),
der
die
tristen
Lebensumstände
eines
türkischen
Gastarbeiters
in
Berlin-Kreuzberg
beschreibt
. [G]
A
case
in
point
was
the
"cinema
of
alienation"
,
which
sees
the
immigrant
worker
as
an
existentialist-type
hero
as
in
Rainer
Werner
Fassbinder's
KATZELMACHER
(1969)
or
Sohrab
Shahid
Saless'
IN
DER
FREMDE
(1974,
"Far
From
Home"
).
The
latter
explores
the
dreary
day-to-day
life
of
a
Turkish
worker
in
Kreuzberg
,
Berlin
.
Dabei
wird
an
so
manchem
Denkmal
der
deutschen
Fußballgeschichte
gekratzt
. [G]
In
doing
so
,
the
reputation
of
one
hero
or
another
of
German
footballing
history
became
tarnished
.
Der
Buddhist
,
der
Held
und
sein
Klonelefant:
Die
deutsche
Science-Fiction-Figur
Perry
Rhodan
sorgt
für
Ordnung
im
All
[G]
The
Buddhist
,
the
Hero
and
his
Cloned
Elephant:
German
Science-Fiction's
Character
Perry
Rhodan
Sets
the
Universe
to
Rights
Deutschsprachige
Autoren
veröffentlichten
unter
exotischen
Pseudonymen
,
die
bekannteste
Heftchenserie
spielte
in
New
York
und
hatte
den
"G-Man"
Jerry
Cotton
zum
Helden
. [G]
German-language
authors
published
under
exotic
pseudonyms
,
the
most
famous
series
of
paperbacks
was
set
in
new
York
and
had
the
"G
Man"
Jerry
Cotton
as
its
hero
.
Die
12teilige
Reihe
der
an
Authentizität
orientierten
Indianerfilme
,
die
z.B.
Gojko
Mitic
zum
legendären
Leinwandhelden
macht
,
zieht
das
Publikum
in
Massen
in
die
Kinos
der
DDR
und
des
Ostblocks
. [G]
The
12-part
series
of
keenly
authentic
Western
films
-
the
vehicle
for
example
that
turned
Gojko
Mitic
into
a
legendary
screen
hero
-
drew
film
fans
in
their
hordes
into
cinemas
in
the
GDR
and
all
over
the
East
Bloc
.
Die
Sprache
allerdings
ist
schlicht:
Wenn
eine
übernatürliche
Macht
naht
,
läuft
den
Helden
allzu
oft
der
sprichwörtliche
kalte
Schauer
über
den
Rücken
. [G]
The
language
,
however
,
is
simple:
as
the
supernatural
powers
approach
,
our
hero
all
too
often
feels
the
proverbial
shiver
travel
down
his
spine
.
Ein
riesiges
rundes
Auge
öffnet
sich
in
der
Scheidewand
,
eine
Erinnerung
an
den
Hero
en
der
modernen
Architektur
Paul
Rudolph
,
dem
sich
der
jegliche
Historismen
ablehnende
Architekt
verbunden
fühlt
. [G]
A
massive
round
eye
that
opens
in
one
of
the
dividing
walls
is
reminiscent
of
Paul
Rudolph
, a
hero
of
modern
architecture
to
whom
Pei
,
with
his
rejection
of
all
historicisms
,
feels
attached
.
Er
wollte
Distanz
zum
Bühnengeschehen
statt
Identifikation
mit
dem
Helden
. [G]
He
sought
a
distance
to
what
happened
on
stage
instead
of
an
identification
with
the
hero
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hero":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners