DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fetten
Search for:
Mini search box
 

253 results for fetten
Word division: fet·ten
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als Weltverbesserer sehen sich auch die seltsamen Helden von Hans Weingartners Anti-Globalisierungskomödie "Die fetten Jahre sind vorbei". [G] The strange heroes of Hans Weingartner's anti-globalisation comedy "The Edukators (Die fetten Jahre sind vorbei)" also see themselves as do-gooders.

Der Preis förderte Talente wie Hans Weingartner (Award 2001 für Das weiße Rauschen), der es 2004 mit seinem Film "Die fetten Jahre sind vorbei" über drei junge Idealisten bis in den Wettbewerb nach Cannes schaffte - als erster deutscher Beitrag seit 11 Jahren. [G] The award promoted talents such as Hans Weingartner (Award 2001 for White Sound - Das weiße Rauschen), who made it to the competition in Cannes in 2004 with his film about three young idealists "The Edukators" ( Die fetten Jahre sind vorbei) - as the first German entry in 11 years.

"Die fetten Jahre sind vorbei" ist Spiegel einer Generation, die zur Revolte nicht mehr fähig ist. [G] "The Edukators" is the reflection of a generation no longer capable of revolt.

Dieser ist mit 25.000 Euro dotiert und wird von einer eigenen dreiköpfigen internationalen Jury vergeben, zu der auch Regisseur Hans Weingartner ("Die fetten Jahre sind vorbei") gehört. [G] The prize is endowed with a purse of 25,000 Euro and will be awarded by its own three-person international jury, of which the director Hans Weingartner ("The Edukators" ["Die fetten Jahre sind vorbei"]) is a member.

Hans Weingartner (Die fetten Jahre sind vorbei) schwärmt noch heute von der "warmen und familiären Atmosphäre" beim Festival. [G] Hans Weingartner (The Edukators) speaks enthusiastically to this day of the 'warm and informal atmosphere' at the Festival.

Hans Weingartners Film "Die fetten Jahre sind vorbei" war noch nicht in den Kinos, als Rainer Knepperges und Christian Mrasek "Die Quereinsteigerinnen" drehten. [G] Hans Weingartner's film "The Edukators" (Die fetten Jahre sind vorbei) hadn't hit the movie theatres yet when Rainer Knepperges and Christian Mrasek shot "Like in Uruguay" (Die Quereinsteigerinnen).

Mit Hans Weingartners Die fetten Jahre sind vorbei wurde nach 11 Jahren Abstinenz endlich wieder ein deutscher Film in den Wettbewerb von Cannes aufgenommen. [G] With Hans Weingartner's The Edukators (Die fetten Jahre sind vorbei) a German film was finally accepted once again for the competition in Cannes after 11 years of abstinence.

Nachwuchsregisseur Hans Weingartner drehte in Berlin "Die fetten Jahre sind vorbei", den ersten deutschen Cannes-Beitrag nach Jahren. [G] Up-and-coming young producer Hans Weingartner shot "The Edukators in Berlin", the first German film to be presented at Cannes for years.

Staatliche Filmförderung: Die fetten Jahre sind vorbei? [G] Public funding: Are the years of plenty over?

Stattdessen finden sich unter den sechs nominierten Produktionen Filme wie die Familienkomödie "Alles auf Zucker", der Holocaustfilm "Der neunte Tag", das Widerstandsdrama "Sophie Scholl - die letzten Tage" oder die Geschichte über drei jugendliche Idealisten "Die fetten Jahre sind vorbei". [G] Instead, those films among the six productions nominated include the family comedy "Go for Zucker - An Unorthodox Comedy" -(Alles auf Zucker), the Holocaust film "The Ninth Day" (Der neunte Tag), the Resistance drama "Sophie Scholl-The Final Days" (Sophie Scholl- die letzten Tage) and the story about three young idealists, "Happy Days Are Gone" (Die fetten Jahre sind vorbei).

0,2 % absolut bei Gehalten an Rohölen und -fetten von unter 5 % [EU] 0,2 %, in absolute value, for contents of crude oils and fats lower than 5 %

07 06 Abfälle aus HZVA von Fetten, Schmierstoffen, Seifen, Waschmitteln, Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln [EU] solid wastes other than those mentioned in 07 05 13

200 Herstellung von Ölen und Fetten tierischer oder pflanzlicher Herkunft [EU] 200 Industries producing animal and vegetable fats and oils

Abweichend von Nummer 2 beträgt die zulässige Abweichung nach oben vom angegebenen Gehalt bei Rohölen und -fetten, Zucker, Stärke, Calcium, Natrium, Kalium, Magnesium, Energiewert und Proteinwert das Doppelte der in den Nummern 2 und 3 festgelegten Toleranz. [EU] By way of derogation from point 2, the permitted deviation from the declared content to the upper side for crude oil and fats, sugar, starch, calcium, sodium, potassium, magnesium, energy value and protein value may be up to twice the tolerance laid down in points 2 and 3.

Abweichend von Nummer 2 Buchstabe a ist bei Rohölen und -fetten sowie Rohprotein in Heimtierfuttermitteln, für die der angegebene Gehalt weniger als 16 % beträgt, eine Abweichung von ± 2 % der Gesamtmasse oder des Gesamtvolumens zulässig. [EU] By way of derogation from point 2(a) as regards crude oil and fats and crude protein in pet food, where the declared content is less than 16 % the permitted deviation shall be ± 2 % of the total mass or volume.

AKPF wird allgemein zur Wasseraufbereitung (Trinkwasserbereitung und Abwasserbehandlung), zum Filtern von Gas und Luft, zur Rückgewinnung von Lösemitteln, zur Entfärbung von Zucker, pflanzlichen Ölen und Fetten sowie zur Desodorierung und Klärung verschiedener Produkte in der chemischen Industrie (z. B. organische Säuren), der Pharmaindustrie (z. B. gastrointestinale Kapseln) und der Lebensmittelindustrie (z. B. alkoholische und nicht alkoholische Getränke) verwendet. [EU] The general applications of PAC are water treatment (potable water as well as treatment of waste water), gas and air purification, solvent recovery, decolourisation of sugar, vegetable oils and fats, deodorisation and purification of different products in the chemical (i.e. organic acids), pharmaceutical (i.e. gastrointestinal capsules) and food industries (i.e. alcoholic and soft drinks).

Aliphatische lineare C2-C24-Monocarbonsäuren aus natürlichen Ölen und Fetten, Lithiumsalz [EU] Acids, C2-C24, aliphatic, linear, monocarboxylic, from natural oils and fats, lithium salt

Allerdings ließen die vorgelegten Daten nicht den Schluss zu, dass das Verfahren auch in der Lage ist, potenzielle TSE-Risiken zu mindern, die bei ausgeschmolzenen Fetten aus Material der Kategorie 1 gegeben sein können. [EU] However, the evidence presented did not allow a conclusion that the process is also capable of mitigating potential TSE risks which may be present in rendered fats derived from Category 1 materials.

Als Beteiligte geäußert haben sich der Europäische Verbindungsausschuss für den Handel mit landwirtschaftlichen Produkten und Lebensmitteln CELCAA, der Europäische Verband des Handels mit Getreide, Ölsaaten, Futtermitteln, Olivenöl, Ölen und Fetten und landwirtschaftlichen Betriebsmitteln COCERAL sowie eine dritte Partei, die darum gebeten hat, ihre Identität nicht aufzudecken. [EU] The interested parties which made comments are the European Liaison Committee for the Agricultural and Agri-Food Trade (CELCAA), the European Association of Cereals, Rice, Feedstuffs, Oilseeds, Olive Oil, Oils and Fats and Agrosupply Trade (COCERAL), and a third interested party which asked for its identity to be treated confidentially.

Als "Biodiesel" im Sinne der Position 3826 gelten Fettsäuremonoalkylester von der als Treib- oder Brennstoff verwendeten Art, die aus tierischen oder pflanzlichen Fetten und Ölen, auch gebrauchten, hergestellt worden sind. [EU] For the purposes of heading 3826, the term 'biodiesel' means mono-alkyl esters of fatty acids of a kind used as a fuel, derived from animal or vegetable fats and oils whether or not used.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners