A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
at the office
at the opening
at the parade
at the party
at the rear
at the scene
at the start
at the top
at the weekend
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
at the rear
Search single words:
at
·
the
·
rear
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Da
der
Zugang
von
schräg
hinter
dem
Gebäude
erfolgt
,
ist
der
Eingang
seitlich
angelegt
und
führt
in
eine
schmale
,
mit
schwarzen
Wänden
und
roter
Decke
dunkel
gehaltene
Garderobehalle
. [G]
Since
access
to
the
building
is
at
the
rear
and
from
an
angle
,
the
entrance
is
positioned
on
the
side
and
leads
into
a
narrow
cloakroom
area
darkened
with
black
walls
and
a
red
ceiling
.
Abs
at
z
1
gilt
ferner
nicht
für
Fahrzeuge
der
Klasse
M3
(
der
Unterklassen
III
oder
B)
mit
einer
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
von
mehr
als
10
Tonnen
,
in
denen
im
rückwärtigen
Teil
des
Fahrzeugs
nach
der
Seite
gerichtete
Sitze
so
gruppiert
sind
,
dass
sie
einen
integrierten
Salon
mit
bis
zu
10
Sitzen
bilden
. [EU]
Paragraph
1
shall
fur
the
r
not
apply
to
vehicles
of
c
at
egory
M3
(of
class
III
or
B)
of
a
technically
permissible
maximum
laden
mass
exceeding
10
tonnes
in
which
side-facing
se
at
s
are
grouped
toge
the
r
at
the
rear
of
the
vehicle
to
form
an
integr
at
ed
saloon
of
up
to
10
se
at
s
.
An
den
Längsseiten
und
hinten
am
Fahrzeug
müssen
deutlich
erkennbar
Rauchverbotsschilder
angebracht
sein
. [EU]
'No
smoking'
notices
must
be
clearly
displayed
on
the
sides
and
at
the
rear
of
the
vehicle
.
An
Fahrzeugen
,
die
an
ihrer
Rückseite
mit
einer
Ladebordwand
ausgerüstet
sind
,
kann
die
Einrichtung
für
den
hinteren
Unterfahrschutz
unterbrochen
sein
,
um
Pl
at
z
für
den
Mechanismus
der
Ladebordwand
zu
schaffen
. [EU]
For
vehicles
fitted
with
a
pl
at
form
lift
at
the
rear
,
the
underrun
device
may
be
interrupted
for
the
purposes
of
the
mechanism
.
Bei
Auswahl
der
oben
stehenden
Funktion
ii
),
iii
),
iv
)
oder
v)
müssen
die
Schlusslichter
am
Zugende
autom
at
isch
eingeschaltet
werden
. [EU]
The
tail
lamps
at
the
rear
end
of
the
train
shall
be
autom
at
ically
switched
on
when
function
ii
),
iii
),
iv
)
or
v)
above
is
selected
.
Bei
den
Prüfschlägen
auf
den
hinteren
Teil
der
Fronthaube
darf
der
Kopfform-Prüfkörper
vor
dem
Aufschlag
auf
die
Fronthaubenoberseite
weder
die
Windschutzscheibe
noch
eine
der
A-Säulen
berühren
. [EU]
For
tests
at
the
rear
of
the
bonnet
top
the
headform
impactor
shall
not
contact
the
windscreen
or
A-pillar
before
impacting
the
bonnet
top
.
Bei
Einrichtungen
der
K
at
egorie
S1
oder
S2
am
Fahrzeugheck
. [EU]
For
S1
or
S2
c
at
egories
devices
at
the
rear
of
the
vehicle
.
Belastungsprüfung
hinten
[EU]
Loading
at
the
rear
Der
Benutzer
sitzt
auf
dem
Stuhl
,
möchte
den
Stuhl
bewegen
und
fasst
ihn
an
der
Rückseite
der
Sitzfläche
,
um
ihn
hochzuheben
,
Finger
wird
zwischen
Sitz
und
Gelenk
eingeklemmt
[EU]
Person
is
sitting
on
chair
,
wants
to
move
the
chair
and
tries
to
lift
it
by
gripping
the
chair
at
the
rear
part
of
the
se
at
,
finger
gets
caught
between
se
at
and
link
Der
Benutzer
sitzt
auf
dem
Stuhl
,
möchte
den
Stuhl
bewegen
und
fasst
ihn
an
der
Rückseite
der
Sitzfläche
,
um
ihn
hochzuheben
,
Finger
wird
zwischen
Sitz
und
Rückenlehne
eingeklemmt
[EU]
Person
is
sitting
on
chair
,
wants
to
move
the
chair
and
tries
to
lift
it
by
gripping
the
chair
at
the
rear
part
of
the
se
at
,
finger
gets
caught
between
se
at
and
backrest
Der
Durchmesser
des
unteren
Zylinders
kann
von
450
mm
auf
400
mm
im
gesamten
Teil
des
Ganges
bis
hinter
der
vordersten
der
folgenden
zwei
Ebenen
verringert
werden:a
)
einer
Querebene
1,5 m
vor
der
Mittellinie
der
Hinterachse
(
der
vordersten
Hinterachse
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
einer
Hinterachse
)
undb
)
einer
vertikalen
Querebene
an
der
hinteren
Kante
der
Betriebstür
oder
,
bei
mehr
als
einer
Betriebstür
,
der
hintersten
Betriebstür
befindet
.Für
die
vorstehende
Bestimmung
muss
jedes
Teilfahrzeug
eines
Gelenkfahrzeugs
gesondert
betrachtet
werden
. [EU]
The
diameter
of
the
lower
cylinder
may
be
reduced
from
450
mm
to
400
mm
in
any
part
of
the
gangway
to
the
rear
of
the
most
forward
of
the
following
two
planes:
(a) a
transverse
vertical
plane
situ
at
ed
1,5 m
forward
of
the
centre
line
of
the
rear
axle
(foremost
rear
axle
in
the
case
of
vehicles
with
more
than
one
rear
axle
);
and
(b) a
transverse
vertical
plane
situ
at
ed
at
the
rear
edge
of
the
rear
most
service
door
in
between
the
axles
.For
the
purpose
of
the
above
,
each
rigid
section
of
an
articul
at
ed
vehicle
shall
be
considered
separ
at
ely
.
Der
hintere
Teil
des
Aufbaus
ist
in
ausreichender
Entfernung
hinter
den
Verankerungen
so
zu
sichern
,
dass
die
Vorschriften
des
Abs
at
zes
7.7.1.2
eingehalten
sind
. [EU]
At
the
rear
the
structure
shall
be
secured
at
a
sufficient
distance
rear
wards
of
the
anchorages
to
ensure
th
at
the
requirements
of
paragraph
7.7.1.2
above
are
fulfilled
.
Der
hintere
Unterfahrschutz
kann
so
beschaffen
sein
,
dass
er
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
verschiedene
Anbaulagen
aufweist
. [EU]
The
RUP
may
be
so
designed
to
have
several
positions
at
the
rear
of
the
vehicle
.
Die
Anbringungsstelle
für
das
hintere
amtliche
Kennzeichen
muss
so
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
liegen
,
dass
[EU]
The
mounting
for
the
rear
registr
at
ion
pl
at
e
must
be
loc
at
ed
at
the
rear
of
the
vehicle
in
such
a
manner
th
at
:
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
gelten
nur
für
Zapfwellen
,
die
der
Definition
in
Nummer
1.1
entsprechen
und
sich
an
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Zugmaschine
befinden
. [EU]
The
provisions
of
this
Directive
apply
only
to
power
take-offs
as
defined
in
point
1.1
and
loc
at
ed
at
the
rear
or
the
front
of
the
tractor
.
Die
Einrichtung
für
den
hinteren
Unterfahrschutz
kann
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
verschiedene
Anbaulagen
aufweist
. [EU]
The
RUPD
may
be
so
designed
to
have
several
positions
at
the
rear
of
the
vehicle
.
Die
Höhe
des
oberen
Zylinders
und
somit
die
Gesamthöhe
kann
um
100
mm
im
gesamten
Teil
des
Ganges
verringert
werden
,
der
sich
hinter:a
)
eine
vertikale
Querebene
,
die
sich
1,5 m
vor
der
Mittellinie
der
Hinterachse
befindet
(
der
vordersten
Hinterachse
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
einer
Hinterachse
);
undb
)
eine
vertikale
Querebene
an
der
hinteren
Kante
der
hintersten
Betriebstür
zwischen
den
Achsen
. [EU]
The
height
of
the
upper
cylinder
and
herewith
the
,
overall
height
may
be
reduced
by
100
mm
in
any
part
of
the
gangway
to
the
rear
of:
(a) a
transverse
plane
situ
at
ed
1,5 m
forward
of
the
centre
line
of
the
rear
axle
(foremost
rear
axle
in
the
case
of
vehicles
with
more
than
one
rear
axle
),
and
(b) a
transverse
vertical
plane
situ
at
ed
at
the
rear
edge
of
the
service
door
or
of
the
rear
most
service
door
if
the
re
are
more
than
one
service
door
.
Die
Konstruktion
ist
hinten
in
einem
ausreichenden
Abstand
von
den
Verankerungspunkten
so
zu
sichern
,
dass
sämtliche
Anforderungen
nach
Abs
at
z
8.1.3.2.1.1
erfüllt
werden
. [EU]
At
the
rear
the
structure
shall
be
secured
at
a
sufficient
distance
behind
the
anchorages
to
ensure
th
at
all
requirements
of
paragraph
8.1.3.2.1.1
above
are
fulfilled
.
Die
retroreflektierende
Fläche
eines
Rückstrahlers
darf
Teile
gemeinsam
mit
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
einer
anderen
Leuchte
haben
,
die
sich
am
Fahrzeugheck
befindet
. [EU]
The
illumin
at
ing
surface
of
the
retro-reflector
may
have
parts
in
common
with
the
apparent
surface
of
any
o
the
r
lamp
situ
at
ed
at
the
rear
.
Diese
müssen
in
einer
horizontalen
Flucht
auf
gleicher
Höhe
über
der
Schienenoberkante
sitzen
und
symmetrisch
zur
Mittellinie
sowie
in
einem
Abstand
von
mindestens
1300
mm
zueinander
angeordnet
sein
. [EU]
Two
red
tail
lamps
shall
be
provided
at
the
rear
end
of
the
train
,
arranged
on
the
horizontal
axis
at
the
same
height
above
the
rail
level
,
symmetrical
about
the
centre
line
,
and
at
a
minimum
of
1300
mm
apart
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at the rear":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners