A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for analogous to
Search single words:
analogous
·
to
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Absatz
1
gilt
ebenfalls
für
Personen
,
die
auf
internationaler
Ebene
gleiche
Vorrechte
wie
ein
Staatsoberhaupt
genießen
. [EU]
The
provisions
of
the
first
paragraph
are
also
applicable
to
persons
enjoying
prerogatives
at
international
level
analogous
to
those
enjoyed
by
reigning
monarchs
or
Heads
of
State
.
Analog
zu
den
von
den
nationalen
statistischen
Ämtern
durchgeführten
Peer
Reviews
sollte
das
Gremium
für
die
Kommission
(
Eurostat
)
eine
Bewertung
der
Umsetzung
des
Verhaltenskodex
vornehmen
. [EU]
The
body
should
establish
an
assessment
for
the
Commission
(Eurostat)
on
the
implementation
of
the
Code
of
Practice
analogous
to
the
peer
review
of
National
Statistical
Offices
.
Bezüglich
des
Argumentes
der
Kommission
,
dass
der
Verlängerungsvertrag
nicht
analog
zur
Konzession
geprüft
werden
kann
,
da
dieser
der
Wirkung
des
Genehmigungssystems
unterlag
,
fügt
MOL
hinzu
,
dass
die
Verlängerung
des
Bergrechtes
nicht
das
Recht
ist
,
das
den
Gegenstand
einer
,
durch
eine
einseitige
Entscheidung
des
Staates
erteilten
Genehmigung
bildet
,
sondern
erst
nach
Abschluss
eines
Vertrags
mit
dem
Bergbauunternehmer
eine
Möglichkeit
zur
Verlängerung
des
Bergrechtes
besteht
. [EU]
As
regards
the
Commission's
argument
that
the
extension
agreement
cannot
be
considered
analogous
to
a
concession
,
because
it
was
subject
to
the
authorisation
regime
,
MOL
notes
that
the
extension
of
the
mining
right
is
not
a
right
subject
to
authorisation
on
the
basis
of
a
unilateral
decision
by
the
State
,
but
only
following
an
agreement
with
the
mining
company
.
Das
Chroma
to
gramm
der
Referenzprobe
sollte
wie
in
Abbildung
1
aussehen
. [EU]
The
chroma
to
gram
of
the
reference
sample
[5]
should
be
analogous
to
Figure
. 1.
Die
Ätzwirkung
auf
die
Atemwege
ist
analog
zur
Ätzwirkung
auf
die
Haut
definiert
als
Gewebezerstörung
der
Atemwege
nach
einer
einmaligen
und
zeitlich
begrenzten
Exposition
;
dazu
gehört
auch
die
Zerstörung
der
Schleimhaut
. [EU]
Corrosion
of
the
respira
to
ry
tract
is
defined
by
destruction
of
the
respira
to
ry
tract
tissue
after
a
single
,
limited
period
of
exposure
analogous
to
skin
corrosion
;
this
includes
destruction
of
the
mucosa
.
Die
Fassung
des
Gesetzes
lässt
darauf
schließen
,
dass
der
Gesetzgeber
den
Verlängerungsvertrag
eher
analog
zur
Konzession
regeln
wollte
. [EU]
The
wording
of
the
Mining
Act
suggests
that
the
legislative
intention
was
to
treat
the
extension
agreement
in
a
way
analogous
to
concessions
.
Die
in
Absatz
1
genannte
Steuerbefreiung
gilt
ebenfalls
für
Personen
,
die
auf
internationaler
Ebene
gleiche
Vorrechte
wie
ein
Staatsoberhaupt
genießen
. [EU]
The
exemption
referred
to
in
paragraph
1
is
also
applicable
to
persons
enjoying
prerogatives
at
international
level
analogous
to
those
enjoyed
by
reigning
monarchs
or
heads
of
State
.
Die
Prüfsubstanz
wird
oberflächlich
auf
ein
RhE-Modell
aufgetragen
,
bestehend
aus
nicht
veränderten
humanen
epidermalen
Keratinozyten
,
die
zu
einem
mehrschichtigen
,
ausdifferenzierten
Modell
humaner
Epidermis
kultiviert
wurden
,
das
aus
geordneten
Basal-
,
Stachel-
und
Körnerzellschichten
und
einer
mehrlagigen
Hornschicht
(
stratum
corneum
)
besteht
,
die
interzelluläre
lamellare
Fettschichten
enthält
,
deren
dominierende
Lipidklassen
dem
in
vivo
gefundenen
Lipidmuster
entsprechen
. [EU]
The
test
chemical
is
applied
to
pically
to
a
three-dimensional
RhE
model
,
comprised
of
non-transformed
human-derived
epidermal
keratinocytes
,
which
have
been
cultured
to
form
a
multilayered
,
highly
differentiated
model
of
the
human
epidermis
.
It
consists
of
organised
basal
,
spinous
and
granular
layers
,
and
a
multilayered
stratum
corneum
containing
intercellular
lamellar
lipid
layers
representing
main
lipid
classes
analogous
to
those
found
in
vivo
.
Die
Regeln
sollten
nach
Möglichkeit
so
festgelegt
werden
,
dass
sie
den
im
Kommissionsbeschluss
SEC(
2009
)
27/2
vom
12
.
Januar
2009
festgelegten
Regeln
entsprechen
. [EU]
It
is
desirable
to
adopt
procedures
analogous
to
those
set
out
in
the
Commission
Decision
SEC
(2009)
27/2
of
12
January
2009
.
Die
relativ
kurze
Wirkung
,
die
zu
wiederholter
Einnahme
führt
,
ist
jedoch
eher
mit
der
von
Kokain
vergleichbar
. [EU]
However
,
its
relatively
short
duration
of
action
,
leading
to
repeated
dosing
,
is
more
analogous
to
cocaine
.
Diese
Methode
entspricht
der
OECD
TG
406
. [EU]
This
method
is
analogous
to
OECD
TG
406
.
Diese
Prüfung
ist
entsprechend
den
Vorschriften
in
Regelung
Nr
.
13
Anhang
4
Absatz
1.4.2
oder
in
Regelung
Nr
.
13-H
Anhang
3
Absatz
1.4.2
durchzuführen
. [EU]
This
test
shall
be
carried
out
analogous
to
the
provisions
of
Regulation
No
13
,
Annex
4,
paragraph
1.4.2
or
Regulation
No
13-H
,
Annex
3,
paragraph
1.4.2.
Diese
Prüfung
ist
entsprechend
den
Vorschriften
in
Regelung
Nr
.
13
Anhang
4
Absatz
1.4.4
durchzuführen
. [EU]
This
test
shall
be
carried
out
analogous
to
the
provisions
of
Regulation
No
13
,
Annex
4,
paragraph
1.4.4.
Diese
Richtlinie
findet
auch
auf
Forderungen
Anwendung
,
die
identische
oder
analoge
Steuern
auf
Versicherungsprämien
betreffen
,
die
zu
den
in
Artikel
3
Nummer
6
aufgeführten
Steuern
hinzukommen
oder
sie
ersetzen
. [EU]
It
shall
also
apply
to
claims
relating
to
taxes
which
are
identical
or
analogous
to
the
taxes
on
insurance
premiums
referred
to
in
Article
3(6)
which
supplement
or
replace
them
.
Dieses
Unterkriterium
braucht
nur
dann
berücksichtigt
zu
werden
,
wenn
sich
die
Elemente
in
einem
durchschnittlichen
oder
teilweise
beeinträchtigten
Zustand
befinden
;
dabei
wird
wie
bei
dem
Kriterium
A.c.iii)
vorgegangen
und
die
Lebensfähigkeit
der
betreffenden
Population
beurteilt
. [EU]
For
this
sub-criterion
,
which
only
needs
to
be
taken
in
to
account
when
the
elements
are
in
an
average
or
partially
degraded
condition
,
an
approach
analogous
to
that
of
criterion
A(c)(iii),
should
be
used
,
adding
an
evaluation
of
the
viability
of
the
population
under
consideration
.
Die
verwendeten
Eigentumsarten
müssen
denjenigen
entsprechen
,
die
in
der
World
Database
on
Protected
Areas
verwendet
werden
. [EU]
Use
the
ownership
classes
which
are
analogous
to
those
used
within
the
World
Database
on
Protected
Areas
.
Die
Zinssätze
für
täglich
fällige
Einlagen
,
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
,
echte
Kreditkartenforderungen
sowie
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
werden
analog
zu
der
in
der
Anlage
I
festgelegten
Berechnung
der
Zinssätze
für
die
Bestände
auf
eine
der
nachfolgenden
Weisen
berechnet:
[EU]
Analogous
to
the
compilation
of
the
interest
rates
on
outstanding
amounts
contained
in
Appendix
1,
the
interest
rates
on
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
,
extended
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts
are
compiled
in
either
of
the
following
manners:
Die
zuständigen
Behörden
stellen
sicher
,
dass
auf
der
Stufe
der
Versicherungs-Holdinggesellschaft
bzw
.
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
eines
Drittlands
Berechnungen
analog
zu
den
in
Anhang
I
beschriebenen
vorgenommen
werden
. [EU]
The
competent
authorities
shall
ensure
that
calculations
analogous
to
those
described
in
Annex
I
are
carried
out
at
the
level
of
the
insurance
holding
company
,
non-member
country
insurance
undertaking
or
non-member
country
reinsurance
undertaking
.
Die
zuständigen
Behörden
stellen
sicher
,
dass
auf
der
Stufe
der
Versicherungs-Holdinggesellschaft
,
der
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
bzw
.
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
eines
Drittlands
Berechnungen
analog
zu
den
in
Anhang
I
beschriebenen
vorgenommen
werden
. [EU]
The
competent
authorities
shall
ensure
that
calculations
analogous
to
those
described
in
Annex
I
are
carried
out
at
the
level
of
the
insurance
holding
company
,
mixed
financial
holding
company
,
non-member-country
insurance
undertaking
or
non-member-country
reinsurance
undertaking
.
FT
müssten
Gegenleistungen
auferlegt
werden
,
um
zum
einen
zu
erreichen
,
dass
sich
der
Staat
wie
ein
Unternehmen
verhalte
,
das
seine
Finanzkraft
ohne
außerordentliche
Unterstützung
wiederherstellen
müsse
,
und
zum
anderen
,
um
den
Wettbewerb
wieder
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
. [EU]
Compensa
to
ry
measures
should
be
imposed
on
France
Télécom
with
a
view
,
firstly
,
to
ensuring
that
the
conduct
of
the
State
is
analogous
to
that
of
a
company
which
has
to
res
to
re
its
financial
capacity
without
benefiting
from
exceptional
aid
and
,
secondly
,
to
res
to
ring
fair
competition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "analogous to":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners