A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ageism
ageist
ageless
agelessly
agencies
agency
agency account
agency accounts
agency agreement
Search for:
ä
ö
ü
ß
2467 results for
agencies
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
Viele
Agenturen
sind
in
der
Rezession
auf
der
Strecke
geblieben
.
A
lot
of
agencies
fell
by
the
wayside
during
the
recession
.
Die
US-Behörden
haben
versagt
,
als
es
darum
ging
,
den
Anschlag
zu
verhindern
.
The
US
government
agencies
dropped
the
ball
in
failing
to
prevent
the
attack
.
Agenturen
-
Messen
-
Ausbildung
[G]
Agencies
-
trade
fairs
-
training
Das
Beispiel
der
Caritas
ist
nur
der
erstaunlichste
Beleg
dafür
,
wie
unbemerkt
die
sozialen
Dienstleister
in
Deutschland
zu
riesigen
Organisationen
herangewachsen
sind
. [G]
Caritas
is
an
excellent
example
however
of
how
the
transformation
of
these
social
service
agencies
into
huge
organisations
went
unnoticed
in
Germany
.
Das
Projekt
"Start-up
Netzwerk
Bürger-
und
Gemeinschaftsstiftungen
für
Nachhaltigkeit
und
lokale
Agenda
21"
des
Wissenschaftsladens
Bonn
e.V.,
das
vom
Bundesumweltministerium
und
Umweltbundesamt
gefördert
wird
,
unterstützt
den
Aufbau
von
Stiftungen
als
Träger
und
Projektagenturen
für
die
Umwelt
. [G]
The
project
of
the
Bonn
Science
Shop
"Start-up
network
of
citizens
and
community
foundations
for
sustainability
and
local
Agenda
21"
,
which
is
funded
by
the
Federal
Ministry
for
the
Environment
and
the
Federal
Environmental
Agency
,
supports
the
establishment
of
foundations
as
sponsors
and
project
agencies
for
the
environment
.
Das
Sozial-
und
Jugendamt
,
die
Arbeitsagenturen
,
Städte
und
Gemeinden
schicken
ihre
schwierigen
Fälle
zu
den
Mitarbeitern
der
AWO
. [G]
German
social
security
and
youth
offices
,
employment
agencies
,
municipal
governments
and
town
councils
refer
hard
cases
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(AWO).
Dazu
kommen
300
.000
Euro
aus
sieben
großen
Filmförderanstalten
der
Bundesländer
. [G]
In
addition
,
it
receives
EUR
300
,000
from
seven
large
film-funding
agencies
of
the
Federal
Länder
.
Der
Markt
wird
von
vielen
Bühnenverlagen/Agenturen
beliefert
,
die
fremdsprachige
Stücke
importieren
,
deutschsprachige
entdecken
,
entwickeln
und
an
die
Theater
vertreiben
. [G]
The
market
is
supplied
by
many
theatrical
publishers
and
agencies
,
which
import
foreign-language
plays
,
discover
pieces
written
in
German
,
develop
them
and
market
them
to
the
theatres
.
Der
Zusammenschluss
von
zurzeit
23
nationalen
PR-Agenturen
mit
ähnlichen
Aufgaben
entwickelt
Projekte
für
die
gemeinsame
Präsentation
europäischer
Filmproduktionen
auf
internationaler
Ebene
. [G]
This
cooperation
,
which
currently
involves
23
national
PR
agencies
with
similar
tasks
,
develops
projects
for
the
joint
presentation
of
European
film
productions
at
international
level
.
Diese
Hochzeits-
und
Eventagenturen
wollen
nur
das
eine:
den
schönsten
Tag
im
Leben
eines
Brautpaares
stressfrei
gestalten
,
von
der
Beratung
bis
zu
den
Flitterwochen
. [G]
These
wedding
and
events
agencies
have
only
one
aim:
to
organise
the
big
day
in
the
life
of
a
bridal
couple
smoothly
and
free
of
stress
,
from
pre-nuptial
counselling
to
the
honeymoon
.
Die
staatliche
Hilfe
durch
Wohlfahrtseinrichtungen
nach
Sozialgesetzgebung
wird
auf
Antrag
gewährt
. [G]
Government
aid
is
granted
upon
application
via
welfare
agencies
in
accordance
with
social
security
legislation
.
Doch
seit
der
in
die
Krise
geschlittert
ist
,
müssen
auch
Caritas
,
Diakonisches
Werk
und
Co
.
sparen
. [G]
However
times
are
hard
now
and
the
welfare
state
is
now
in
dire
straits
,
forcing
organisations
like
Caritas
and
Diakonisches
Werk
(catholic
and
evangelical
social
service
agencies
)
to
start
making
cutbacks
.
Es
verbindet
Designer
,
Agenturen
und
Unternehmen
sowie
designverbundene
Institutionen
aus
allen
Segmenten
des
Mode-
,
Produkt-
,
Industrie-
,
Corporate-
,
Graphik-
und
New
Media
Designs
. [G]
It
links
together
designers
,
agencies
and
companies
,
as
well
as
design-related
institutions
from
all
sectors
of
design
-
fashion
,
product
,
industrial
,
corporate
,
graphic
and
new
media
.
Freie
Theatergruppen
und
Regieteams
wie
Haug
Wetzel
Kaegi
von
Rimini-Protokoll
,
Lubricat
,
die
Choreografin
Constanza
Macras
und
viele
andere
verstehen
sich
als
solche
Forscher
am
"echten
Menschen"
,
wenn
sie
mit
"Herzspezialisten"
(
Partnerschaftsvermittler
und
Transplantationschirurgen
in
Rimini-Protokolls
Blaiberg
&
Sweetheart19
),
Sozialhilfe-Empfängern
(
Lubricats
Zornige
Menschen
)
oder
Neuköllner
Migrantenkids
(
Macras
Scratch
Neukölln
)
zusammen
Theater
machen
. [G]
Independent
theatre
groups
and
director
teams
like
Haug
Wetzel
Kaegi
of
Rimini-Protokoll
,
Lubricat
,
the
choreograph
Constanza
Macras
and
many
others
understand
themselves
as
such
researchers
of
"real
people"
when
they
make
theatre
together
with
"heart
specialists"
(partnership
agencies
and
transplant
surgeons
in
Rimini
Protokoll's
Blaiberg
&
Sweetheart19
),
people
on
the
dole
(Lubricat's
Zornige
Menschen
[i.e., Angry People]),
or
Neukölln
immigrant
kids
(Macras's
Scratch
Neukölln
).
Ihre
Gründer
kommen
u.a.
aus
Kinderrechtsorganisationen
,
Bildungseinrichtungen
,
aus
den
Medien
und
der
Wirtschaft
. [G]
It
was
originally
established
by
representatives
of
children's
organisations
,
educational
institutions
,
the
media
,
the
business
community
and
other
agencies
.
Mal
kommen
die
Gelder
von
einer
Stiftung
,
dann
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
oder
den
Landeszentralen
,
dann
mal
von
einer
Uni
. [G]
Sometimes
the
money
comes
from
a
foundation
,
then
from
the
Federal
Agency
for
Civic
Education
or
regional
agencies
,
then
maybe
from
a
university
.
Mit
zahlreichen
Kooperationsabkommen
zwischen
den
einzelnen
Anti-Doping-Agenturen
hat
sich
Schritt
für
Schritt
ein
Netzwerk
aufgebaut
,
das
gut
funktioniert
. [G]
Due
to
the
various
cooperation
projects
set
up
by
the
individual
anti-doping
agencies
, a
network
has
gradually
come
into
being
and
it
works
really
well
.
Sie
sind
in
einem
zentralen
EU-Register
erfasst
,
das
die
Angaben
aus
allen
nationalen
Stellen
sammelt
. [G]
They
are
listed
in
a
central
EU
register
that
collects
the
information
from
all
the
national
agencies
.
Staatliche
Hilfe
durch
Wohlfahrtseinrichtungen
nach
Sozialgesetzgebung
[G]
Government
aid
through
welfare
agencies
based
on
social
security
legislation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agencies":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners