DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for achtziger Jahre
Search single words: achtziger · Jahre
Tip: Conversion of units

 German  English

Das erste kam Anfang der achtziger Jahre beim XeroxStar, einem Computer der Firma Xerox, zum Einsatz. [G] The first was used in the early 1980s in the XeroxStar, a computer produced by Xerox.

Der chinesische Schriftsteller Gao Xingjian, der Mitte der achtziger Jahre zu Gast in Berlin war, betont: "Während meines Berlin-Aufenthalts konnte ich zum ersten Mal allein sein.§ [G] The Chinese author Gao Xingjian, a guest in the city in the mid-1980s, adds: "During my stay in Berlin, I was able to be alone for the very first time."

Der deutschsprachige Rap, der bei seinen Anfängen Ende der achtziger Jahre nicht mehr als eine ungelenke Adaption der US-amerikanischen Vorbilder war, hat sich in den letzten 16 Jahren künstlerisch etabliert und sich dabei in verschiedene Subgenres aufgesplittet. [G] Over the past 16 years, German rap - little more than a pale imitation of its US idols when still in its infancy at the end of the 1980s - has established itself as an art form in its own right and has split into several sub-genres.

Die achtziger Jahre stehen aber nicht nur für den Beginn des Designbooms, für die Anfänge des Autorendesigns und für das Design der Postmoderne, sie leiten auch das digitale Zeitalter ein. [G] The 1980s, however, not only marked the start of the design boom and the arrival of designer goods and post-modern design, they were also the beginning of the digital age.

Die kleinteiligen und unabhängigen Strukturen der Punk-Bewegung sorgten dafür, dass es Anfang der Achtziger Jahre im musikalischen Underground zu einem regelrechten Wettstreit der Städte kam. [G] Because the punk movement was divided into many small and independently operating sub-units, a real battle emerged between the cities on the underground music scene at the beginning of the eighties.

Dieser Dualismus löste sich Mitte der achtziger Jahre mit der rasanten Vervielfältigung der Stile und Subtrends immer weiter auf. [G] This mainstream-underground split gradually disappeared in the mid-Eighties as the various styles and sub-trends rapidly became too numerous to count.

Eine ferne Vision existierte bereits Anfang der achtziger Jahre. [G] A distant vision already existed at the beginning of the 1980s.

Erst die Postmoderne der achtziger Jahre leitete einen Paradigmenwechsel ein. [G] It was not until the advent of post-modernism in the 1980s that a paradigm shift occurred.

Erst Mitte der achtziger Jahre fanden Verlage und Macher allmählich Anschluss an die aktuelle Produktion. [G] It was only in the mid-eighties that publishers and comic writers gradually caught up with the latest developments in production.

Im Laufe der siebziger und achtziger Jahre verschob sich der Fokus der NS-Forschung einerseits auf die deutsche Gesellschaft in der nationalsozialistischen Epoche, andererseits auf den Zweiten Weltkrieg. [G] During the seventies and eighties, the focus of research shifted on the one hand to German society in the National Socialist era, and on the other to the Second World War.

Kiefer konnte schließlich Schwindel erregende Preise mit seinen schwergewichtigen Tableaus erzielen, da er Ende der Achtziger Jahre in Amerika laut einer Besprechung im Time Magazine als der beste "Künstler seiner Generation auf beiden Seiten des Atlantiks" gerühmt wurde. [G] Eventually Kiefer succeeded in commanding astronomical fees for his heavyweight tableaux, having been lauded in the late 1980s as the best 'artist of his generation on either side of the Atlantic' in a Time magazine review.

Seit Mitte der achtziger Jahre explodierte auch die Festivallandschaft in Deutschland. [G] Since the mid-eighties, the German festival scene, too, has undergone rapid expansion.

Viele Texte dieser ersten, über die Mitte der achtziger Jahre hinaus anhaltenden Phase hatten die Dialektik von Heimat und Fremde, den migrationsbedingten Sprach- und Kulturwechsel und die Probleme der sich dem "Multikulturellen" nur zögernd öffnenden deutschen Gesellschaft zum Thema. [G] Many works from this early phase, which lasted beyond the mid 1980s, focused on the relationship between the familiar and the alien, the migrants' change in language and culture and the problems encountered by German society, which at the time only was hesitant to accept its new, multicultural face.

War bis in die achtziger Jahre hinein selbst in einigen größeren Städten der Kunstverein einziger Hort der aktuellen Kunstpräsentation, so hat er sich mittlerweile diese Rolle mit Ausstellungshallen, Kunsträumen, Off-Spaces, städtischen Galerien und vor allem auch klassischen Museen zu teilen. [G] If up to the eighties, even in some big cities, the Society for the Promotion of the Fine Arts was the sole stronghold for the presentation of current art, it now has to share this role with exhibition halls, art spaces, off-spaces, municipal art galleries and above all classical museums.

Zu Beginn der achtziger Jahre sind sogar einige führende Mitglieder der zweiten Generation wie etwa Christian Klar in der DDR an Waffen und Sprengstoff ausgebildet worden. [G] In the early eighties, some leading members of the second generation, such as Christian Klar, even received trained in the use of weapons and explosives in the GDR.

Die mangelnde Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Flaggen wurde Ende der achtziger Jahre anerkannt, und da europäische Harmonisierungsmaßnahmen fehlten, führten mehrere EWR-Staaten verschiedene Beihilferegelungen für den Seeverkehr ein. [EU] The lack of competitiveness of European-flagged vessels was recognised at the end of the 1980s and, in the absence of harmonised European measures, several EEA States adopted different arrangements for aiding maritime transport.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners