A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vielmäster
Vielpunkt-Messung
Vielredner
Vielschichtigkeit
Vielseitigkeit
Vielseitigkeitsprüfung
Vielseitigkeitsreiten
Vielseitigkeitsreiter
Vielstellenmesseinrichtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Vielseitigkeit
Word division: Viel·sei·tig·keit
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Wenn
Vielseitigkeit
gefragt
ist
,
dann
ist
das
größere
Modell
die
erste
Wahl
.
When
versatility
is
the
name
of
the
game
,
the
bigger
model
is
the
first
choice
.
Darüber
hinaus
gelingt
es
in
Köln
aber
auch
überzeugend
,
die
Vielseitigkeit
in
den
Werkkonzepten
der
Künstlerin
zu
thematisieren
. [G]
But
the
exhibition
also
succeeds
in
convincingly
presenting
the
conceptual
many-sidedness
of
the
artist's
work
.
Der
Trend
zur
bequemen
Alltagskleidung
wurde
deutlich
,
als
Puma
1968
den
ersten
Sportschuh
mit
Klettverschluss
auf
den
Markt
brachte
und
den
Grundstein
für
die
heutige
Vielseitigkeit
legte
. [G]
The
growing
trend
towards
comfortable
leisure
clothing
became
apparent
when
in
1968
Puma
produced
the
first
sports
shoe
with
a
Velcro
fastening
,
thereby
laying
the
foundation
stone
for
its
diverse
portfolio
.
Kraft
seiner
Qualität
und
Vielseitigkeit
war
der
deutsche
Dokumentarfilm
im
Repertoire
des
Goethe-Instituts
schon
immer
eine
feste
Größe
. [G]
Thanks
to
its
quality
and
versatility
,
German
documentary
cinema
has
always
had
a
place
in
the
Goethe-Institut
repertoire
.
Angesichts
der
Kapazitätsreserven
der
chinesischen
Hersteller
und
der
Vielseitigkeit
ihrer
Maschinen
und
ihrer
Ausrüstung
ist
wahrscheinlich
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
den
EU-Markt
erhebliche
Höhen
erreichen
könnten
,
falls
die
Antidumpingmaßnahmen
auslaufen
sollten
. [EU]
In
view
of
the
spare
capacities
of
the
Chinese
producers
and
the
versatility
of
their
machinery
and
equipment
it
is
likely
that
imports
from
the
PRC
to
the
EU
market
could
resume
in
significant
quantities
if
the
anti-dumping
measures
were
allowed
to
expire
.
Ausgaben
für
die
auszubildenden
Arbeitnehmer
am
Arbeitsplatz
(
Vielseitigkeit
). [EU]
On-the
job-training:
cost
of
the
operators
when
trained
on
the
production
line
(versatility).
Bei
der
Programmgestaltung
müssen
Qualität
,
Vielseitigkeit
und
Abwechslung
im
Vordergrund
stehen
. [EU]
The
range
of
the
programmes
provided
must
focus
principally
on
quality
,
versatility
and
diversity
.
Bei
der
Programmgestaltung
müssen
Qualität
,
Vielseitigkeit
und
Abwechslung
im
Vordergrund
stehen
. [EU]
The
range
of
the
programmes
provided
must
principally
focus
on
quality
,
versatility
and
diversity
.
Dabei
ist
nach
Qualität
,
Vielseitigkeit
und
Abwechslung
im
Programmangebot
zu
streben
. [EU]
That
range
shall
aim
to
provide
quality
,
versatility
and
diversity
.
Das
Gericht
festgestellt:"Die
von
den
dänischen
Behörden
gewählte
Definition
ist
zwar
weit
,
weil
sie
als
im
Wesentlichen
qualitätsbezogene
Definition
der
Rundfunkanstalt
die
Freiheit
der
Programmgestaltung
lässt
.
Dennoch
greift
die
von
den
Klägerinnen
erhobene
Rüge
der
Unbestimmtheit
nicht
.
Der
Auftrag
von
TV2
ist
im
Gegenteil
völlig
klar
und
bestimmt:
der
gesamten
dänischen
Bevölkerung
ein
auf
Qualität
,
Vielseitigkeit
und
Abwechslung
ausgerichtetes
Fernsehprogramm
mit
breitem
Spektrum
zu
bieten
." [EU]
The
Court
therefore
concluded
[66]
that
'the
definition
chosen
by
the
Danish
authorities
is
broad
since
,
being
essentially
qualitative
,
it
leaves
the
broadcaster
free
to
establish
its
own
range
of
programmes
.
None
the
less
,
it
cannot
be
called
imprecise
.
On
the
contrary
,
TV2's
mandate
is
perfectly
clear
and
precise:
to
offer
the
entire
Danish
population
varied
television
programming
which
aims
to
provide
quality
,
versatility
and
diversity'
.
Die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zielen
nämlich
darauf
ab
,
der
gesamten
dänischen
Bevölkerung
ein
breit
gefächertes
Programm
bereitzustellen
,
das
den
Anforderungen
der
Qualität
,
Vielseitigkeit
und
Abwechslung
genügt
. [EU]
The
aim
of
those
public
service
obligations
is
to
provide
the
entire
Danish
population
with
varied
programming
that
satisfies
the
requirements
of
quality
,
versatility
and
diversity
.
Die
Vielseitigkeit
des
Minderungssystems
wird
ferner
den
Einsatz
in
Anlagen
zur
Erzeugung
anderer
Isotope
erleichtern
. [EU]
The
versatility
of
the
reduction
system
will
also
facilitate
deployment
in
other
isotope
production
facilities
.
Erfahrungsgemäß
kann
die
erstmalige
Durchführung
solcher
Erhebungen
wegen
der
Vielseitigkeit
des
Geflügelsektors
und
der
Einrichtungen
,
die
für
die
Erhebung
der
Wildvogelbestände
erforderlich
sind
,
logistische
Probleme
mit
sich
bringen
. [EU]
Experience
has
shown
that
the
implementation
for
the
first
time
of
such
surveys
can
pose
logistical
obstacles
due
to
the
diversity
of
the
poultry
sector
and
the
structures
that
have
to
be
established
for
the
wild
bird
surveys
.
Nanoelektronik
,
Fotonik
und
integrierte
Mikro-/Nanosysteme:
Noch
weiter
gehende
Miniaturisierung
,
Integration
,
Vielseitigkeit
,
Speicherung
und
Dichte
;
Verbesserung
der
Leistung
und
der
Herstellbarkeit
zu
geringeren
Kosten
;
Erleichterung
der
Einbindung
der
IKT
in
zahlreiche
Anwendungen
;
Schnittstellen
;
vorgelagerte
Forschung
,
die
die
Sondierung
neuer
Konzepte
erfordert
. [EU]
Nano-electronics
,
photonics
and
integrated
micro/nano-systems:
pushing
the
limits
of
miniaturisation
,
integration
,
variety
,
storage
and
density
;
increasing
performance
and
manufacturability
at
lower
cost
;
facilitating
incorporation
of
ICT
in
a
range
of
applications
;
interfaces
;
upstream
research
requiring
exploration
of
new
concepts
.
Wie
im
Urteil
erläutert
,
hat
sich
die
genaue
Definition
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
von
TV2
im
Laufe
der
Zeit
geändert
;
alle
Definitionen
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
,
die
in
den
verschiedenen
untersuchten
Zeiträumen
für
TV2
maßgeblich
waren
,
sahen
jedoch
in
jedem
Fall
"Qualität
,
Vielseitigkeit
und
Abwechslung"
als
grundlegende
Qualitätsanforderungen
des
TV2
übertragenen
öffentlich-rechtlichen
Fernsehangebots
vor
. [EU]
As
noted
in
the
Court's
judgment
[18],
the
precise
definition
of
TV2's
public
service
mission
has
changed
over
time
,
but
all
the
definitions
at
different
points
during
the
period
under
investigation
require
'quality
,
versatility
and
diversity'
,
which
are
the
essential
qualitative
requirements
of
the
public
service
activity
entrusted
to
TV2
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vielseitigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners