A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vielfachsteuerung von Triebfahrzeugen
Vielfachzucker
Vielfachzugriff
Vielfahrer
Vielfalt
Vielfarben-Bartvogel
Vielfarben-Zwergkaiserfisch
Vielfarbenammer
Vielfarbenfink
Search for:
ä
ö
ü
ß
746 results for
Vielfalt
Word division: Viel·falt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Einen
Eindruck
von
der
Vielfalt
und
dem
Status
Quo
der
aktuellen
Filmtechnik
aus
Deutschland
und
der
übrigen
Welt
vermittelt
alle
zwei
Jahre
die
Cinec
,
die
internationale
Fachmesse
für
Filmtechnik
,
Postproduktion
und
Veranstaltungstechnik
,
die
im
September
2006
in
München
zum
sechsten
Mal
stattfinden
wird
. [G]
Cinec
,
the
international
trade
fair
for
motion
picture
technology
,
postproduction
and
event
engineering
,
which
will
be
staged
for
the
sixth
time
in
Munich
in
September
2006
,
offers
insights
every
two
years
into
the
current
status
quo
with
regard
to
the
variety
of
film
technology
available
from
Germany
and
the
rest
of
the
world
.
Eine
solche
Zukunft
erfordert
ein
besonderes
Klima
der
Offenheit
,
Toleranz
und
kulturellen
Vielfalt
. [G]
This
future
requires
a
specific
climate
of
openness
,
tolerance
and
cultural
diversity
.
Eine
unübersehbare
interkulturelle
Vielfalt
Migrantenliteratur
in
Deutschland
[G]
An
Unmistakable
Intercultural
Diversity
Migrant
literature
in
Germany
Einheit
in
Vielfalt
[G]
Unity
in
diversity
Gerade
die
Vielfalt
der
Förderziele
und
Institutionen
wird
von
Kritikern
als
strukturelles
Problem
empfunden
. [G]
Precisely
the
large
number
of
funding
recipients
and
institutions
is
perceived
by
critics
to
be
a
structural
problem
.
Gästetransfer
vom
Bahnhof
und
Fahrradverleih
vor
Ort
sind
selbstverständlich
,
die
kulinarische
Vielfalt
wird
durch
regionale
oder
biologisch
angebaute
Produkte
bestimmt
. [G]
Guest
transfer
from
the
station
and
local
bicycle
hire
are
standard
and
the
food
on
offer
is
dominated
by
regional
or
organically
grown
produce
.
Hegen
überzeugte
mit
seiner
zeichnerischen
Vielfalt
und
Qualität
und
bekam
die
Chance
,
die
neue
Heftreihe
für
Jugendliche
ab
9
Jahren
zu
konzipieren
. [G]
Hegen's
artistic
versatility
and
quality
convinced
them
to
give
him
the
opportunity
to
design
a
new
comic
series
for
young
people
from
the
age
of
nine
.
Heute
ist
die
Vielfalt
der
Modelle
so
überwältigend
,
dass
Brautkleider
umgekehrt
Vorbild
für
Abendroben
sein
könnten
. [G]
Today
the
diversity
of
the
models
is
so
overwhelming
that
wedding
dresses
may
now
,
conversely
,
serve
as
inspiration
for
evening
gowns
.
Ihre
Mode
selbst
mutete
nicht
deutsch
an
,
sondern
gab
eine
Vielfalt
an
modernem
Design
wieder
,
wie
ein
legerer
Pullover
zu
Hipsters
,
ein
bedruckter
Mantel
oder
ein
romantisches
Sommerkleid
. [G]
Her
designs
themselves
did
not
look
particularly
German
,
but
reflected
the
influence
of
various
modern
designers
.
They
included
a
casual
sweater
over
hipster
trousers
, a
printed
coat
and
a
romantic
summer
dress
.
In
diese
Richtung
gehen
auch
die
Natura-2000-Gebiete
der
Europäischen
Union
,
die
die
biologische
Vielfalt
im
Meer
und
an
Land
sichern
sollen
. [G]
The
same
direction
is
followed
by
the
European
Union
project
called
the
Natura
2000
special
areas
,
which
are
to
protect
biological
diversity
in
the
sea
and
ashore
.
In
einer
zahlenmäßig
weiter
wachsenden
Gemeinschaft
kann
die
Vision
nur
lauten:
Vielfalt
in
der
Einheit
. [G]
Within
a
still
growing
community
,
the
only
vision
is
this:
Diversity
in
unity
.
In
Schönbergers
Damenkollektionen
,
die
2001
dazukamen
,
wird
die
Vielfalt
im
Detail
noch
spürbarer
als
in
den
Männerkollektionen
. [G]
In
Schönberger's
women's
collection
,
which
he
added
in
2001
,
the
diversity
of
details
is
even
more
apparent
than
in
his
men's
collection
.
In
seiner
höchsten
und
reinsten
Form
beinhaltet
der
Hinduismus
den
Glauben
an
den
kosmischen
Geist
,
der
jeden
Aspekt
des
Lebens
durchdringt
und
somit
die
Einheit
in
der
Vielfalt
der
Schöpfung
darstellt
. [G]
Hinduism
conceives
,
in
its
highest
and
purest
form
,
of
a
belief
in
the
cosmic
spirit
that
pervades
every
part
of
life
,
seeing
unity
in
diversity
in
all
creation
.
Jede
Region
,
jede
Stadt
hat
ihr
eigenes
Profil
.
Der
Reiz
einer
Entdeckungsreise
liegt
also
in
der
Vielfalt
dessen
,
was
den
Besucher
erwartet
. [G]
Every
region
,
city
and
municipality
has
its
own
unique
profile
,
and
it
is
this
diversity
which
appeals
to
visitors
embarking
on
a
voyage
of
discovery
.
Kulturelle
Vielfalt
als
Chance
[G]
Cultural
Diversity
as
an
Opportunity
Kulturelle
Vielfalt
als
Entwicklungschance
zu
begreifen
(
"our
creative
diversity"
)
ist
die
Kunst
einer
kultursensiblen
Entwicklungspolitik
. [G]
The
art
of
a
culturally
sensitive
development
policy
lies
in
recognising
cultural
diversity
as
a
development
opportunity
("our
creative
diversity"
).
Leben
und
seine
außerordentliche
Vielfalt
ist
einzigartiges
Gut
,
das
unsere
Erde
von
allen
anderen
Planeten
unterscheidet
. [G]
Life
and
its
extraordinary
diversity
is
a
unique
commodity
that
distinguishes
the
Earth
from
all
other
planets
.
Mit
den
Spendengeldern
unterstützt
der
Verein
die
Erforschung
und
den
Erhalt
der
biologischen
Vielfalt
. [G]
The
Association
uses
the
money
from
donations
to
research
and
conserve
biological
diversity
.
Nicht
nur
Schicksalsgeschichten
,
nicht
nur
Erfolgsstorys
,
vielmehr
die
"
Vielfalt
des
Alltäglichen"
,
wie
Suvak
sagt
. [G]
And
this
does
not
just
mean
dramatic
turns
of
fate
or
success
stories
;
instead
they
want
to
capture
the
"variety
of
everyday
life
,"
as
Suvak
describes
it
.
Nicht
nur
verfügt
er
über
eine
enorme
stimmliche
Spannweite
-
sie
reicht
vom
tiefen
Schöpfungs-"D"
bis
zum
hohen
"A"
-
sondern
überdies
über
eine
Vielfalt
an
Ausdrucksmitteln
,
die
man
bei
kaum
einem
anderen
Vertreter
seines
Fachs
antrifft
. [G]
Not
only
does
he
possess
an
enormous
vocal
range
-
it
extends
from
the
low
D
in
Haydn's
The
Creation
(Die
Schöpfung
)
to
high
A -
what
is
more
,
he
deploys
a
diversity
of
expressive
resources
matched
by
hardly
any
other
representative
of
his
profession
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vielfalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners