A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Serotyps
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
100
%
der
für
den
Kauf
von
300000
Dosen
Totimpfstoff
des
Serotyps
2
entstandenen
Kosten
(
ohne
MwSt
.) [EU]
100
%
of
the
costs
incurred
(not
including
VAT
)
in
purchasing
300000
doses
of
inactivated
serotype
2
vaccine
Am
15
.
Juni
2011
meldete
Frankreich
einen
Ausbruch
in
Bordeaux
(
Frankreich
),
der
nach
vorläufigen
Erkenntnissen
durch
denselben
Escherichia-coli-Stamm
(
also
Shiga-Toxin
bildende
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
)
verursacht
wurde
,
der
auch
für
den
Ausbruch
in
Deutschland
verantwortlich
war
. [EU]
On
15
June
2011
France
reported
an
outbreak
in
Bordeaux
,
France
,
which
–
;according
to
preliminary
results–
;
was
caused
by
the
same
E.
coli
strain
(Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
–
;
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
)
as
the
one
found
in
Germany
.
Am
22
.
Mai
2011
meldete
Deutschland
einen
Ausbruch
Shiga-Toxin
bildender
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
Norddeutschland
. [EU]
On
22
May
2011
Germany
reported
an
outbreak
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli-
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
in
the
Northern
part
of
Germany
.
Änderungen
bezüglich
des
Austauschs
oder
der
Hinzufügung
eines
Serotyps
,
eines
Stamms
,
eines
Antigens
oder
einer
Kombination
von
Serotypen
,
Stämmen
oder
Antigenen
bei
einem
Tierimpfstoff
[EU]
variations
concerning
the
replacement
or
addition
of
a
serotype
,
strain
,
antigen
or
combination
of
serotypes
,
strains
or
antigens
for
a
veterinary
vaccine
Änderungen
,
die
sich
auf
den
Austausch
oder
die
Hinzufügung
eines
Serotyps
,
eines
Stamms
,
eines
Antigens
oder
einer
Kombination
von
Serotypen
,
Stämmen
oder
Antigenen
bei
einem
Tierimpfstoff
gegen
die
aviäre
Influenza
,
die
Maul-
und
Klauenseuche
oder
die
Blauzungenkrankheit
beziehen
. [EU]
Variations
concerning
the
replacement
or
addition
of
a
serotype
,
strain
,
antigen
or
combination
of
serotypes
,
strains
or
antigens
for
a
veterinary
vaccine
against
avian
influenza
,
foot-and-mouth
disease
or
bluetongue
.
Änderungen
,
die
sich
durch
den
Austausch
oder
die
Hinzufügung
eines
Serotyps
,
eines
Stamms
,
eines
Antigens
oder
einer
Kombination
von
Serotypen
,
Stämmen
oder
Antigenen
bei
einem
Tierimpfstoff
gegen
die
aviäre
Influenza
,
die
Maul-
und
Klauenseuche
oder
die
Blauzungenkrankheit
ergeben
[EU]
variations
concerning
the
replacement
or
addition
of
a
serotype
,
strain
,
antigen
or
combination
of
serotypes
,
strains
or
antigens
for
a
veterinary
vaccine
against
avian
influenza
,
foot-and-mouth
disease
or
bluetongue
Austausch
oder
Hinzufügung
eines
Serotyps
,
eines
Stamms
,
eines
Antigens
oder
einer
Kombination
von
Serotypen
,
Stämmen
oder
Antigenen
bei
einem
Tierimpfstoff
gegen
die
aviäre
Influenza
,
die
Maul-
und
Klauenseuche
oder
die
Blauzungenkrankheit
[EU]
Replacement
or
addition
of
a
serotype
,
strain
,
antigen
or
combination
of
serotypes
,
strains
or
antigens
for
a
veterinary
vaccine
against
avian
influenza
,
foot-and-mouth
disease
or
bluetongue
"Bei
trächtigen
Tieren
,
die
aus
einem
Gebiet
verbracht
werden
,
das
aufgrund
des
Serotyps
8
der
Blauzungenkrankheit
zur
Sperrzone
erklärte
wurde
,
muss
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mindestens
eine
der
unter
den
Nummern
5, 6
und
7
genannten
Bedingungen
oder
die
Bedingung
gemäß
Nummer
3
erfüllt
sein
.
Falls
ein
serologischer
Test
gemäß
Nummer
3
durchgeführt
wird
,
darf
der
Test
frühestens
sieben
Tage
vor
der
Verbringung
durchgeführt
werden
." [EU]
'For
pregnant
animals
being
moved
from
a
restricted
zone
for
bluetongue
virus
serotype
8,
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
5, 6
and
7
must
have
been
complied
with
before
insemination
or
mating
,
or
the
condition
set
out
in
point
3
must
be
complied
with
.
In
case
a
serological
test
,
as
set
out
in
point
3,
is
carried
out
,
that
test
shall
be
carried
out
not
earlier
than
seven
days
before
the
date
of
movement
.';
Bestimmte
,
aus
Ägypten
eingeführte
Chargen
mit
Bockshornkleesamen
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Certain
lots
of
fenugreek
seeds
imported
from
Egypt
have
been
identified
to
be
the
causative
agent
of
an
outbreak
in
the
Union
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
.
Bestimmte
aus
Ägypten
eingeführte
Partien
mit
Bockshornkleesamen
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Certain
lots
of
fenugreek
seeds
imported
from
Egypt
have
been
identified
as
the
causative
agent
of
an
outbreak
in
the
Union
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
.
Bestimmte
Chargen
mit
Bockshornkleesamen
aus
Ägypten
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Certain
lots
of
fenugreek
seeds
from
Egypt
have
been
identified
to
be
the
causative
agent
of
an
outbreak
in
the
EU
,
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
.
Darüber
hinaus
breitete
sich
die
Blauzungenkrankheit
des
Serotyps
1
in
Frankreich
,
Spanien
und
Portugal
weiter
aus
. [EU]
In
addition
,
bluetongue
serotype
1
further
spread
in
France
,
Spain
and
Portugal
.
Darüber
hinaus
sollte
der
Einsatz
abgeschwächter
Lebendimpfstoffe
nicht
ausgeschlossen
werden
,
vorausgesetzt
,
es
werden
geeignete
Vorsorgemaßnahmen
getroffen
;
ihr
Einsatz
könnte
unter
bestimmten
Umständen
weiterhin
notwendig
sein
,
beispielsweise
nach
Einschleppung
eines
neuen
Serotyps
des
Virus
der
Blauzungenkrankheit
,
gegen
den
möglicherweise
keine
inaktivierten
Impfstoffe
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
addition
,
and
provided
that
appropriate
precautionary
measures
are
taken
,
the
use
of
live
attenuated
vaccines
should
not
be
excluded
,
as
their
use
might
still
be
necessary
under
certain
circumstances
,
such
as
following
the
introduction
of
a
new
bluetongue
virus
serotype
against
which
inactivated
vaccines
may
not
be
available
.
Die
Durchfuhr
durch
"Gebiete
mit
geringerem
Risiko"
,
in
denen
geimpft
wird
und
in
denen
kein
Virus
des
spezifischen
Serotyps
oder
der
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
im
Umlauf
ist
,
stellt
kein
Infektionsrisiko
für
Tiere
dar
. [EU]
Transit
through
'lower
risk
areas'
,
where
vaccination
is
applied
and
where
there
is
no
circulation
of
specific
bluetongue
serotype
or
serotypes
of
the
virus
,
pose
no
risk
of
infection
for
animals
.
Die
Impfung
gegen
einen
bestimmten
Serotyp
der
Blauzungenkrankheit
ist
als
Dringlichkeitsmaßnahme
zu
betrachten
,
wenn
sie
nach
der
Einschleppung
eines
neuen
Serotyps
erstmalig
in
einem
Gebiet
durchgeführt
wird
. [EU]
Vaccination
against
a
particular
bluetongue
serotype
has
to
be
considered
an
emergency
measure
when
it
is
implemented
for
the
first
time
in
a
territory
after
the
incursion
of
a
new
serotype
.
Die
Kontamination
von
Samen
mit
dem
Escherichia-coli-Stamm
des
Serotyps
O104:H4
deutet
auf
einen
Produktionsprozess
hin
,
bei
dem
eine
Verunreinigung
durch
menschliche
und/oder
tierische
Fäkalien
möglich
war
. [EU]
The
contamination
of
seeds
with
the
E.
coli
O104:H4
strain
reflects
a
production
process
which
allowed
contamination
of
faecal
material
of
human
and/or
animal
origin
.
Die
laborgestützte
Beobachtung
ist
so
zu
konzipieren
,
dass
auf
positive
Screening-Tests
die
für
die
Feststellung
des
im
Umlauf
befindlichen
spezifischen
Serotyps
notwendigen
spezifischen
serologischen/virologischen
Serotyptests
folgen
,
die
auf
den
oder
die
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
abzielen
,
deren
Vorkommen
in
dem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
erwartet
wird
. [EU]
Laboratory-based
surveillance
shall
be
designed
in
such
a
way
that
positive
screening
tests
are
followed
by
the
specific
serotype
serological/virological
tests
targeted
to
the
bluetongue
serotype
or
serotypes
expected
to
be
present
in
the
epidemiologically
relevant
geographical
area
necessary
to
ascertain
the
specific
serotype
circulating
.
Die
Labortests
sind
so
zu
gestalten
,
dass
auf
positive
Screening-Tests
für
die
Feststellung
des
im
Umlauf
befindlichen
spezifischen
Serotyps
notwendige
spezifische
serologische/virologische
Serotyptests
folgen
,
die
auf
den
oder
die
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
abzielen
,
deren
Vorkommen
in
dem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
erwartet
wird
. [EU]
Laboratory
testing
shall
be
designed
in
such
a
way
that
positive
screening
tests
are
followed
by
the
specific
serotype
serological/virological
tests
targeted
to
the
bluetongue
serotype
or
serotypes
expected
to
be
present
in
the
epidemiologically
relevant
geographical
area
necessary
to
ascertain
the
specific
serotype
circulating
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ein
epidemiologisch
relevantes
geografisches
Gebiet
innerhalb
einer
Sperrzone
als
'vorläufig
freies
Gebiet'
abgrenzen
,
wenn
durch
die
Überwachung
und
Beobachtung
gemäß
Anhang
I
Nummer
3
nachgewiesen
ist
,
dass
ein
Jahr
lang
einschließlich
eines
vollen
Vektoraktivitätszeitraums
in
diesem
Teil
der
Sperrzone
keine
Viruszirkulation
des
betroffenen
Serotyps
oder
der
betroffenen
Kombination
von
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
stattgefunden
hat
. [EU]
Member
States
may
demarcate
an
epidemiological
relevant
geographical
area
in
a
restricted
zone
as
a
"provisionally
free
area"
provided
that
for
a
period
of
one
year
,
including
one
full
vector
season
,
monitoring
and
surveillance
in
accordance
with
point
3
of
Annex
I
has
demonstrated
the
absence
of
bluetongue
virus
circulation
in
that
part
of
the
restricted
zone
for
that
specific
bluetongue
serotype
or
combination
of
serotypes
.
Es
ist
angezeigt
,
die
Wechselwirkung
zwischen
Gemeinschaftsmaßnahmen
,
die
bei
durch
Influenza-A-Viren
des
Serotyps
H5N1
verursachter
hoch
pathogener
Aviärer
Influenza
bei
Wildvögeln
getroffen
werden
,
und
solchen
,
die
bei
Auftreten
der
Krankheit
bei
Hausgeflügel
durchzuführen
sind
,
zu
präzisieren
. [EU]
It
is
necessary
to
clarify
the
interaction
between
Community
measures
taken
in
relation
to
highly
pathogenic
avian
influenza
caused
by
an
influenza
A
virus
of
the
serotype
H5N1
in
wild
birds
and
those
to
be
applied
in
case
of
the
disease
in
poultry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Serotyps":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners