DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for Serbiens
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Gewährleistung der kontinuierlichen Anpassung der Rechtsvorschriften Serbiens und Montenegros in den Bereichen Zoll und Steuern an den EU-Besitzstand und weitere Steigerung der administrativen Leistungsfähigkeit zur Umsetzung der Zollvorschriften sowie zur Bekämpfung von Korruption, grenzüberschreitender Kriminalität und Steuerhinterziehung. [EU] Ensure continued approximation of Serbian and Montenegrin customs and taxation legislation to the acquis, and further increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to fight against corruption, cross-border crime and fiscal evasion.

Hinweis: Erfasst sind nur die Kategorien 1 bis 114, mit Ausnahme Serbiens, für das die Kategorien 1 bis 123 erfasst sind. [EU] NB: Covers only categories 1 to 114, with the exception of Serbia, for which categories 1 to 123 are covered.

Im Anschluss an die Truppengestellungs- und Stellenbesetzungskonferenzen und die Empfehlungen des Befehlshabers der EU-Operation und des Militärausschusses der Europäischen Union werden die Beiträge Norwegens, Kroatiens, Montenegros, der Ukraine und Serbiens zur Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias (Atalanta) angenommen." [EU] Following the Force Generation and Manning Conferences and the recommendations by the EU Operation Commander and the European Union Military Committee, the contributions from Norway, Croatia, Montenegro, Ukraine and Serbia shall be accepted for the EU military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast (Atalanta).'.

Im Einklang mit den vom Rat am 29. April 2004 angenommenen Verhandlungsdirektiven hat die Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit Serbien und Montenegro ein Rahmenabkommen über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme Serbiens und Montenegros an den Programmen der Gemeinschaft ausgehandelt. [EU] In accordance with the negotiating directives adopted by the Council on 29 April 2004, the Commission, on behalf of the Community, has negotiated a Framework Agreement with Serbia and Montenegro on the general principles for its participation in Community programmes.

In dem Bericht ist der Zusammenhang zwischen den im Memorandum of Understanding gemäß Artikel 2 Absatz 1 genannten politischen Auflagen, der aktuellen Wirtschafts- und Finanzlage Serbiens und der Entscheidung der Kommission über die Auszahlung der einzelnen Tranchen der Finanzhilfe darzulegen. [EU] The report shall indicate the connection between the policy conditions as laid down in a Memorandum of Understanding pursuant to Article 2(1), Serbia's on-going economic and fiscal performance, and the Commission's decision to release the instalment of the assistance.

Mit Hilfe des Projekts werden die Überbestände und die Zahl der beschlagnahmten Kleinwaffen und leichten Waffen in den Lagern der Innenministerien Kroatiens und Serbiens erheblich reduziert. [EU] The project will result in a significantly reduced number of surplus and confiscated SALW in the Ministry of Interior storages in Croatia and Serbia.

Mit Unterzeichnung des getrennten Darlehensvertrags zwischen der Gemeinschaft und Montenegro gemäß Artikel 1 Absatz 2 werden die Verbindlichkeiten Serbiens - als Nachfolgestaat des Staatenbunds Serbien und Montenegro - gegenüber der Gemeinschaft entsprechend reduziert. [EU] Upon the signature of the separate loan agreement between the Community and Montenegro referred to in Article 1(2), Serbia's liabilities to the Community in its capacity of successor state to the State Union of Serbia and Montenegro shall be reduced accordingly.

Nach amtlichen Berichten Serbiens im Zusammenhang mit Erhebungskampagnen, die in den Jahren 2009, 2010 und 2011 durchgeführt wurden, und nach den bei einem Auditbesuch des Lebensmittel- und Veterinäramtes vom November und Dezember 2009 in diesem Land gesammelten Informationen tritt dieser Organismus in Serbien nicht auf und hat dieses Land auf Einfuhren und die einheimische Produktion von Knollen von Solanum tuberosum L. Verfahren zur Kontrolle, Inspektion und Untersuchung auf den Organismus angewandt. [EU] It appears from official reports related to survey campaigns in 2009, 2010 and 2011 supplied by Serbia and from information collected during a mission carried out in that country by the Food and Veterinary Office in November and December 2009, that the organism does not occur in Serbia and that that country has applied control, inspection and testing procedures for the organism to imports and domestic production of tubers of Solanum tuberosum L.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 2007/2000 muss bei der Einfuhr im Rahmen der vorgesehenen Baby-beef-Kontingente aus Bosnien und Herzegowina sowie aus den Zollgebieten Serbiens und des Kosovo zu Kontrollzwecken ein Echtheitszeugnis vorgelegt werden, mit dem bescheinigt wird, dass die Waren Ursprungserzeugnisse des Landes sind, das das Zeugnis ausgestellt hat, und dass sie der Definition gemäß Anhang II der genannten Verordnung genau entsprechen. [EU] For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000 makes imports under the quotas of 'baby beef' for Bosnia and Herzegovina and for customs territories of Serbia and Kosovo, subject to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 2007/2000 muss bei der Einfuhr im Rahmen der vorgesehenen Baby-Beef-Kontingente aus Bosnien und Herzegowina sowie aus den Zollgebieten Serbiens und des Kosovo zu Kontrollzwecken ein Echtheitszeugnis vorgelegt werden, mit dem bescheinigt wird, dass die Waren Ursprungserzeugnisse des Landes sind, das das Zeugnis ausgestellt hat, und dass sie der Definition gemäß Anhang II der genannten Verordnung genau entsprechen. [EU] For control purposes, Regulation (EC) No 2007/2000 makes imports under the quotas of 'baby beef' for Bosnia and Herzegovina and customs territories of Serbia and Kosovo, subject to the presentation of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition in Annex II to that Regulation.

NB: Erfasst sind nur die Kategorien 1 bis 114, mit Ausnahme der Russischen Föderation und Serbiens, für die die Kategorien 1 bis 161 erfasst sind." [EU] NB: Covers only categories 1 to 114, with the exception of Russian Federation and Serbia, for which categories 1 to 161 are covered.';

Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Serbien und Montenegro über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme Serbiens und Montenegros an Programmen der Gemeinschaft (ABl. L 192 vom 22.7.2005, S. 29). [EU] Framework Agreement between the European Community and Serbia and Montenegro on the general principles for the participation of Serbia and Montenegro in Community programmes (OJ L 192, 22.7.2005, p. 29).

Seit dem zweiten Halbjahr 2008 ist Serbiens Wirtschaft zunehmend von den Auswirkungen der internationalen Finanzkrise betroffen, was sich in einem Rückgang der Wirtschaftsleistung, einem Rückgang der Steuereinnahmen und einer Zunahme des Außenfinanzierungsbedarfs niederschlägt. [EU] The Serbian economy has been increasingly hit by the international financial crisis since the second half of 2008, with declining output, falling fiscal revenues and rising external financing needs.

Seite 139, Anhang IIIa, "Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft", "(Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a)": [EU] On page 139, Annex IIIa, 'Serbian tariff concessions for Community agricultural products', 'Referred to in Article 12(2)(a)'.

Seite 174, Anhang IIId, "Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft", "(Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe c)": [EU] On page 174, Annex IIId, 'Serbian tariff concessions for Community agricultural products', 'Referred to in Article 12(2)(c)':

Staatsangehöriger Serbiens [EU] National of Serbia

über den Abschluss eines Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Serbien und Montenegro über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme Serbiens und Montenegros an den Programmen der Gemeinschaft [EU] concerning the conclusion of a Framework Agreement between the European Community and Serbia and Montenegro on the general principles for the participation of Serbia and Montenegro in Community programmes

über die getrennte Haftung Montenegros und die proportionale Reduzierung der Haftung Serbiens für die dem Staatenbund Serbien und Montenegro (ehemalige Bundesrepublik Jugoslawien) mit den Beschlüssen 2001/549/EG und 2002/882/EG von der Gemeinschaft gewährten langfristigen Darlehen [EU] establishing a separate liability of Montenegro and reducing proportionately the liability of Serbia with regard to the long-term loans granted by the Community to the State Union of Serbia and Montenegro (formerly the Federal Republic of Yugoslavia) pursuant to Decisions 2001/549/EC and 2002/882/EC

Um überzählige Kleinwaffen und leichte Waffen aus den Beständen der Innenministerien Kroatiens und Serbiens zu entfernen, sieht das Projekt mehrere Aktionen zur Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen vor. [EU] In order to reduce the surplus SALW held by the Ministries of Interior in Croatia and Serbia, the project will conduct several SALW destruction activities.

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Truppengestellungskonferenzen vom 17. November 2008, 16. Dezember 2008 und 19. März 2009 und der Empfehlungen des Befehlshabers der EU-Mission und des EUMC wird der Beitrag Serbiens zur Militärmission der Europäischen Union, zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte (EUTM Somalia) beizutragen, angenommen. [EU] Taking into account the findings of the Force Generation and Manning Conferences of 17 November 2008, 16 December 2008 and 19 March 2009 and the recommendations by the EU Mission Commander and the EUMC, the contribution from Serbia to the European Union military mission to contribute to the training of Somali security forces (EUTM Somalia) shall be accepted.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners