A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schotklemme
Schott
Schottblech
Schottdurchführung
Schotte
Schotten
Schottenmuster
Schottenrock
Schotter
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
Schotte
Word division: Schot·te
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Er
ist
Schotte
.
He's
Scottish
.
He's
a
Scotsman
.
.10.1
Hat
sich
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
davon
überzeugt
,
dass
derartige
Türen
notwendig
sind
,
so
können
wasserdichte
Türen
von
befriedigender
Bauart
in
wasserdichte
Schotte
eingebaut
werden
,
die
in
Zwischendecks
Laderäume
unterteilen
. [EU]
.10.1
If
the
Administration
of
the
flag
State
is
satisfied
that
such
doors
are
essential
,
watertight
doors
of
satisfactory
construction
may
be
fitted
in
watertight
bulkheads
dividing
cargo
between
deck
spaces
.
.1.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
4
vorgeschrieben
. [EU]
.1.1
For
new
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
which
are
not
required
to
be
"A"
class
divisions
shall
be
at
least
"B"
class
or
"C"
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
4.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
innerhalb
des
Bereichs
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
,
die
nicht
Trennflächen
der
Klasse
"A"
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
"B"
oder
"C"
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
5
vorgeschrieben
. [EU]
.1.2
For
new
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
within
accommodation
and
service
spaces
which
are
not
required
to
be
'A'
class
divisions
shall
be
at
least
'B'
class
or
'C'
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
5.
.1.2
Auf
neuen
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
innerhalb
des
Bereichs
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
,
die
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
II-2/B/5
vorgeschrieben
. [EU]
.1.2
For
new
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
within
accommodation
and
service
spaces
which
are
not
required
to
be
"A"
class
divisions
shall
be
at
least
"B"
class
or
"C"
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
II-2/B/5
.
12
Bauart
und
erstmalige
Prüfung
der
wasserdichten
Schotte
usw
. (R
14
) [EU]
12
Construction
and
initial
testing
of
watertight
bulkheads
,
etc
. (R
14
)
17-3
Schließen
der
Schotte
auf
dem
Ro-Ro-Deck
(R
20-4
) [EU]
17-3
Closure
of
bulkheads
on
the
ro-ro
deck
(R
20-4
)
.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
Schotte
und
Decks
zur
Begrenzung
von
Sonderräumen
der
Klasse
'A-60'
entsprechend
isoliert
sein
. [EU]
.1
In
new
ships
carrying
more
than
36
passengers
the
boundary
bulkheads
and
decks
of
special
category
spaces
shall
be
insulated
to
"A-60"
class
standard
.
.1
Der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
,
tragenden
Schotte
,
Decks
und
Deckshäuser
müssen
aus
Stahl
oder
anderem
gleichwertigem
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1
The
hull
,
superstructures
,
structural
bulkheads
,
decks
and
deckhouses
shall
be
constructed
of
steel
or
other
equivalent
material
.
.1
Die
Anforderung
nach
Absatz
1
braucht
nicht
erfüllt
zu
werden
,
wenn
das
Schiff
über
zwei
redundante
Maschinenräume
verfügt
,
die
durch
mindestens
eine
wasserdichte
und
feuerfeste
Abteilung
und
zwei
Schotte
oder
eine
andere
,
die
gleiche
Sicherheit
bietende
Konstruktion
,
voneinander
getrennt
sind
und
sofern
in
jedem
Maschinenraum
mindestens
ein
Generator
mit
einer
zugehörigen
Schalttafel
usw
.
vorhanden
ist
. [EU]
.1
The
requirement
in
the
first
paragraph
is
not
required
provided
that
ships
are
designed
with
two
fully
redundant
machinery
spaces
,
separated
by
at
least
one
watertight
and
fire-safe
compartment
and
two
bulkheads
or
an
alternative
construction
giving
the
same
level
of
safety
,
and
that
there
is
at
least
one
generator
with
an
associated
switchboard
etc
in
each
machinery
space
.
.1
Die
Manschetten
müssen
mindestens
3
Millimeter
dick
und
mindestens
900
Millimeter
lang
sein
.
Führen
die
Manschetten
durch
Schotte
,
so
ist
diese
Länge
nach
Möglichkeit
in
450
Millimeter
auf
jeder
Seite
des
Schotts
aufzuteilen
. [EU]
.1
The
sleeves
shall
have
a
thickness
of
at
least
3
mm
and
a
length
of
at
least
900
mm
.
When
passing
through
bulkheads
,
this
length
shall
be
divided
preferably
into
450
mm
on
each
side
of
the
bulkhead
.
.1
Die
Mindestwiderstandsfähigkeit
der
Schotte
und
Decks
gegen
Feuer
muss
nicht
nur
den
an
anderer
Stelle
in
diesem
Teil
erwähnten
besonderen
Vorschriften
für
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
der
Schotte
und
Decks
entsprechen
,
sondern
auch
den
Vorschriften
der
Tabelle
5.1
und
der
Tabelle
5.2. [EU]
.1
In
addition
to
complying
with
the
specific
provisions
for
fire
integrity
of
bulkheads
and
decks
mentioned
elsewhere
in
this
part
,
the
minimum
fire
integrity
of
bulkheads
and
decks
shall
be
as
prescribed
in
tables
5.1
and
5.2.
.1
Die
Mindestwiderstandsfähigkeit
der
Schotte
und
Decks
gegen
Feuer
muss
nicht
nur
den
an
anderer
Stelle
in
diesem
Teil
erwähnten
besonderen
Vorschriften
für
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
der
Schotte
und
Decks
entsprechen
,
sondern
auch
den
Vorschriften
der
Tabellen
4.1
und
4.2. [EU]
.1
In
addition
to
complying
with
the
specific
provisions
for
fire
integrity
of
bulkheads
and
decks
mentioned
elsewhere
in
this
part
,
the
minimum
fire
integrity
of
all
bulkheads
and
decks
shall
be
as
prescribed
in
tables
4.1
and
4.2.
.1
Die
Tabellen
5.1
und
5.2
gelten
für
Schotte
bzw
.
Decks
,
die
benachbarte
Räume
trennen
. [EU]
.1
Tables
5.1
and
5.2
shall
apply
respectively
to
the
bulkheads
and
decks
separating
adjacent
spaces
.
.1
Eine
nur
zwei
Decks
verbindende
Treppe
braucht
nicht
eingeschachtet
zu
sein
,
sofern
die
Widerstandsfähigkeit
des
durchbrochenen
Decks
durch
geeignete
Schotte
oder
Türen
in
einem
der
beiden
Decks
gewährleistet
ist
. [EU]
.1 a
stairway
connecting
only
two
decks
need
not
be
enclosed
,
provided
the
integrity
of
the
deck
is
maintained
by
proper
bulkheads
or
doors
in
one
between-deck
space
.
.1
Tabelle
4.1
gilt
für
Schotte
,
die
weder
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
noch
waagerechte
Brandabschnitte
begrenzen
. [EU]
.1
Table
4.1
shall
apply
to
bulkheads
not
bounding
either
main
vertical
zones
or
bounding
horizontal
zones
.
.1
Werden
in
einem
oder
mehreren
Teilen
eines
Schiffes
die
wasserdichten
Schotte
bis
zu
einem
höheren
Deck
hinaufgeführt
als
im
übrigen
Teil
des
Schiffes
und
ist
es
erwünscht
,
diese
Höherführung
der
Schotte
bei
der
Berechnung
der
flutbaren
Länge
auszunutzen
,
so
können
für
jeden
dieser
Schiffsteile
gesonderte
Tauchgrenzen
angewendet
werden
,
jedoch
mit
der
Maßgabe
,
dass
[EU]
.1
Where
in
a
portion
or
portions
of
a
ship
the
watertight
bulkheads
are
carried
to
a
higher
deck
than
in
the
remainder
of
the
ship
and
it
is
desired
to
take
advantage
of
this
higher
extension
of
the
bulkheads
in
calculating
the
floodable
length
,
separate
margin
lines
may
be
used
for
each
such
portion
of
the
ship
provided
that:
.2.1
Die
unteren
0,5
Meter
der
Schotte
und
sonstigen
Zwischenwände
,
die
entlang
den
Fluchtwegen
vertikale
Trennflächen
bilden
,
müssen
einer
Belastung
von
750
N/m2
standhalten
,
damit
sie
bei
starker
Krängung
des
Schiffes
vom
Fluchtweg
aus
als
Gehflächen
benutzt
werden
können
. [EU]
.2.1
The
lowest
0,5
metres
of
bulkheads
and
other
partitions
forming
vertical
divisions
along
escape
routes
shall
be
able
to
sustain
a
load
of
750
N/m2
to
allow
them
to
be
used
as
walking
surfaces
from
the
side
of
the
escape
route
with
the
ship
at
large
angles
of
heel
.
.2.1
Stufen
und
Nischen
in
Schotte
n
müssen
wasserdicht
und
so
stark
gebaut
sein
wie
die
Schotte
selbst
an
den
betreffenden
Stellen
. [EU]
.2.1
Steps
and
recesses
in
bulkheads
shall
be
watertight
and
as
strong
as
the
bulkhead
at
the
place
where
each
occurs
.
.2.1
Werden
Rohre
,
Speigatte
,
elektrische
Kabel
usw
.
durch
wasserdichte
Abteilungs
schotte
geführt
,
so
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Wasserdichtigkeit
der
Schotte
erhalten
bleibt
. [EU]
.2.1
Where
pipes
,
scuppers
,
electrical
cables
,
etc
.,
are
carried
through
watertight
subdivision
bulkheads
,
arrangements
shall
be
made
to
ensure
the
watertight
integrity
of
the
bulkheads
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schotte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners